summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7c516cf..1212403 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# OkayPJ <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-user-share 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-user-share 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-25 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "帮助(_H)"
#: data/file-share-properties.ui:94
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>在网络中共享文件</b>"
+msgstr "<b>通过网络共享文件</b>"
#: data/file-share-properties.ui:140
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "在网络中共享公开文件(_S)"
+msgstr "通过网络共享公开文件(_S)"
#: data/file-share-properties.ui:157
msgid "_Password:"
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "密码(_P):"
#: data/file-share-properties.ui:171
msgid "_Require password:"
-msgstr "要求密码(_R)"
+msgstr "要求密码(_R):"
#: data/file-share-properties.ui:206
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>在蓝牙中共享文件</b>"
+msgstr "<b>通过蓝牙共享文件</b>"
#: data/file-share-properties.ui:229
msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "在蓝牙中共享公开文件(_B)"
+msgstr "通过蓝牙共享公开文件(_B)"
#: data/file-share-properties.ui:244
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "允许远端设备删除文件(_W)"
#: data/file-share-properties.ui:259
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "要求远端设备与本电脑绑定"
+msgstr "要求远端设备与此计算机绑定"
#: data/file-share-properties.ui:297
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<b>接收通过蓝牙发送的文件</b>"
#: data/file-share-properties.ui:320
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "接收通过蓝牙发送的文件到“下载“文件夹中(_D)"
+msgstr "接收通过蓝牙发送的文件到“下载”文件夹中(_D)"
#: data/file-share-properties.ui:348
msgid "_Accept files: "
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "接收文件(_A):"
#: data/file-share-properties.ui:360
msgid "_Notify about received files"
-msgstr "通知关于已收到的文件(_N)"
+msgstr "收到文件时弹出通知(_N)"
#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:5
msgid "User Share"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "文件共享选项"
msgid ""
"MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;"
msgstr ""
-"MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;人员;文件;分享;首选项;属性;设置;"
+"MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;个人;文件;分享;首选项;属性;设置;"
#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing obexftp"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "如果已启用则启动个人文件共享"
#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:6
#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:6
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
-msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;分享;文件;蓝牙;网络;拷贝;发送;"
+msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;分享;文件;蓝牙;网络;复制;发送;"
#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing obexpush"