summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hy.po252
1 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..c4b7364
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Siranush <[email protected]>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:1
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr "Քոմփյութերային ցանցի վերևով բաժանիր հրապարակային տեղեկագիրք"
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over the network when the user is logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:3
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Երբ է պահանջում գաղտնաբառերը"
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:5
+msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+msgstr "Bluetoothի վերևով բաժանիր հրապարակային տեղեկագիրք"
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
+"only."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:12
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to notify about newly received files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Անձնական ֆայլի փոխանակման Նախընտրանքներ"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
+msgstr "<b>Համօգտագործել Ցանցի վրայի ֆայլերը</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "_Համօգտագործել ցանցի հանրային ֆայլերը"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Գաղտնաբառ"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Պահանջում է գաղտնաբառը:"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Համօգտագործել Bluetooth֊ի ֆայերը</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
+msgid "Share public files over _Bluetooth"
+msgstr "Համօգտագործել _Bluetooth֊ի վրայի հանրային ֆայլերը "
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "Թույլ տալ, որ հեռավոր սարքերը ջնջեն ֆայլերը"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Պահանջում է հեռավոր սարքերի հետ կապ այս համակարգչում"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Bluetooth֊ի միջոցով ստանալ ֆայլեր</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Ստանալ ֆայլեր Bluetooth֊ի _Ներբեռնումների թղթապանակից"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Ընդունել ֆայլեր."
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Տեղեկացնել ստացված ֆայլերի մասին "
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-share-bar.c:162
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Անձնական ֆայլ Կիսում"
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ֆայլերի փոխանակման համար նախընտրանքներ"
+
+#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Գործարկել Անձնական Ֆայլերի փոխանակումը, եթե թույլատրվում է"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Գործարկել Նախընտրանքները"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Գործարկել Անձնական ֆայլի փոխանակման Նախընտրանքները"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Անհնար է գործարկել անհատական ֆայլի փոխանակման նախընտրությունները"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "Դուք կարող եք այս թղթապանակի ֆայլերը համօգտագործել և ստանալ ֆայլերը դրանից"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "Դուք կարող եք համօգտագործել ֆայլերը այս թղթապանակից ցանցի և Bluetooth֊ի վրայի"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "Դուք կարող եք ստանալ ֆայլեր Bluetooth֊ի միջոցով այս թղթապանակի մեջ"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
+msgid "No reason"
+msgstr "Ոչ մի պատճառ չկա"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:464
+msgid "Could not display the help contents."
+msgstr "Չհաջողվեց ցուցադրել օգնության բովանդակությունը:"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:524
+msgid "Could not build interface."
+msgstr "Չհաջողվեց կառուցել ինտերֆեյսը."
+
+#: ../src/file-share-properties.c:566
+msgid "Never"
+msgstr "Երբեք"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:569
+msgid "When writing files"
+msgstr "Երբ գրում են ֆայլեր"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+msgid "Always"
+msgstr "Մշտապես"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Միայն սահմանված սարքերի համար"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:603
+msgid "Ask"
+msgstr "Հարցնել"
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
+#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
+#. which will match the user name string passed by the C code,
+#. but not put the user name in the final string. This is to
+#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../src/http.c:134
+#, c-format
+msgid "%s's public files"
+msgstr "%s's հանրային ֆայլեր"
+
+#. Translators: This is similar to the string before, only it
+#. has the hostname in it too.
+#: ../src/http.c:138
+#, c-format
+msgid "%s's public files on %s"
+msgstr "%s's հանրային ֆայլեր %s"
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:140
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Դուք ստացել եք \"%s\" Bluetooth- ի միջոցով"
+
+#: ../src/obexpush.c:142
+msgid "You received a file"
+msgstr "Դուք ստացել ֆայլը"
+
+#: ../src/obexpush.c:153
+msgid "Open File"
+msgstr "ֆայլը բացել"
+
+#: ../src/obexpush.c:157
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Ֆայլի բացահայտում"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "ֆայլ ամբողջական ընդունում"