diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-22 01:30:06 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-22 01:30:06 +0100 |
commit | 27b8ec2497e37cd60710b51b8756dd4042ceb96a (patch) | |
tree | a754c60da6c78f2d65a6545763a17886757e612e | |
parent | ac8612ca04a798a084630530205ec8bf28a61c07 (diff) | |
download | mate-utils-27b8ec2497e37cd60710b51b8756dd4042ceb96a.tar.bz2 mate-utils-27b8ec2497e37cd60710b51b8756dd4042ceb96a.tar.xz |
tx: sync with transifex
40 files changed, 7433 insertions, 199 deletions
diff --git a/baobab/help/he/he.po b/baobab/help/he/he.po index a1771aee..8d1c475e 100644 --- a/baobab/help/he/he.po +++ b/baobab/help/he/he.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/baobab/help/it/it.po b/baobab/help/it/it.po index 63943e15..d58cbc7c 100644 --- a/baobab/help/it/it.po +++ b/baobab/help/it/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # diff --git a/baobab/help/ja/ja.po b/baobab/help/ja/ja.po index 78bcf4f8..3424809f 100644 --- a/baobab/help/ja/ja.po +++ b/baobab/help/ja/ja.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Green <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" " Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem " "tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)." msgstr "" -"<application>ディスク使用量解析器</application>は、メニュー・ベースのグラフィカル・アプリケーションであり、あらゆるMATE環境におけるディスク使用量を分析します。<application>ディスク使用量解析器</application>は、ファイルのシステム・ツリー全体、またはユーザーが要求した特定のディレクトリ・ブランチ" +"<application>ディスク使用量解析器</application>は、メニュー・ベースのグラフィカル・アプリケーションであり、あらゆるMATE環境におけるディスク使用量を分析します。<application>ディスク使用量解析器</application>は、ファイルのシステム・ツリー全体、またはユーザが要求した特定のディレクトリ・ブランチ" " (ローカルまたはリモート) を簡単にスキャンできます。" #. (itstool) path: sect1/para @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "starts and remains in a stand-by state, waiting for user action." msgstr "" "MATE " -"メニューから起動した場合は、<application>ディスク使用量解析器</application>が起動して、ユーザーの操作を待つスタンバイ状態となります。" +"メニューから起動した場合は、<application>ディスク使用量解析器</application>が起動して、ユーザの操作を待つスタンバイ状態となります。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:171 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:189 msgid "The user can then:" -msgstr "ユーザーは次の操作を実行できます。" +msgstr "ユーザは次の操作を実行できます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:191 @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" "following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can " "connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https." msgstr "" -"リモートのサーバーフォルダをスキャンする必要がある場合は、ツールバーアイコンの<guibutton>リモートフォルダーのスキャン</guibutton>をクリックするか、またはメニューから<menuchoice><guimenu>解析</guimenu><guimenuitem>リモート・フォルダのスキャン</guimenuitem></menuchoice>を選択するだけ実行できます。次のダイアログボックスが表示されます。<application>ディスク使用量解析器</application>は、ssh、ftp、smb、http、https" +"リモートのサーバフォルダをスキャンする必要がある場合は、ツールバーアイコンの<guibutton>リモートフォルダのスキャン</guibutton>をクリックするか、またはメニューから<menuchoice><guimenu>解析</guimenu><guimenuitem>リモートフォルダのスキャン</guimenuitem></menuchoice>を選択するだけ実行できます。次のダイアログボックスが表示されます。<application>ディスク使用量解析器</application>は、ssh、ftp、smb、http、https" " を使用してサーバに接続できます。" #. (itstool) path: figure/title @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" "will constantly monitor any external changes to home directory and warn the " "user if a file is added/removed." msgstr "" -"このオプションをチェックすると、<application>ディスク使用量解析器</application>は、ホーム・ディレクトリに対する外部からの変更を常時に監視し、ファイルが追加または削除された場合にユーザーへ警告します。" +"このオプションをチェックすると、<application>ディスク使用量解析器</application>は、ホーム・ディレクトリに対する外部からの変更を常時に監視し、ファイルが追加または削除された場合にユーザへ警告します。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:332 @@ -736,8 +736,8 @@ msgid "" "are displayed, to avoid overlappings." msgstr "" "<guilabel>リング・チャート</guilabel>は、中央の円を囲む一連の入れ子状のリングで構成されています。この円は、部分ツリーのルート・フォルダ" -" (ユーザーがスキャン用に選択したフォルダ) " -"を表しています。各リングは部分ツリーのレベルを表しています。つまり、ルート・フォルダのサブフォルダは最初のリングで表され、ツリーのより深いレベルはチャートの外側のリングに対応しています。各サブフォルダはリングのセクタで表されており、その角度はフォルダ内容のサイズに比例していて、視覚化を容易にするために異なる色で着色されています。最大5つのレベルを描画できます。最後の5番目のレベルのフォルダにさらに多くのサブフォルダが含まれている場合、その状況はそのフォルダのリング・セクタの端に、近い黒い曲線の存在によって示されます。サブフォルダのないフォルダを部分ツリーのルートとして選択すると、内側の円のみが描画されます。マウス・ポインタをグラフィック内のいずれかのフォルダに重ねると、そのフォルダが強調表示され、ツールヒントに名前とサイズに関する情報が表示されます。もしサブフォルダがある場合は、名前を示す小さな灰色のツールヒントが表示されます。重複を避けるために、サブフォルダの名前がすべて表示されない場合があります。" +" (ユーザがスキャン用に選択したフォルダ) " +"を表しています。各リングは部分ツリーのレベルを表しています。つまり、ルート・フォルダのサブフォルダは最初のリングで表され、ツリーのより深いレベルはチャートの外側のリングに対応しています。各サブフォルダはリングのセクタで表されており、その角度はフォルダ内容のサイズに比例していて、視覚化を容易にするために異なる色で着色されています。最大5つのレベルを描画できます。最後の5番目のレベルのフォルダにさらに多くのサブフォルダが含まれている場合、その状況はそのフォルダのリング・セクタの端に、近い黒い曲線の存在によって示されます。サブフォルダのないフォルダを部分ツリーのルートとして選択すると、内側の円のみが描画されます。マウスポインタをグラフィック内のいずれかのフォルダに重ねると、そのフォルダが強調表示され、ツールヒントに名前とサイズに関する情報が表示されます。もしサブフォルダがある場合は、名前を示す小さな灰色のツールヒントが表示されます。重複を避けるために、サブフォルダの名前がすべて表示されない場合があります。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:446 diff --git a/baobab/help/ko/ko.po b/baobab/help/ko/ko.po index 60dd0097..feb9c099 100644 --- a/baobab/help/ko/ko.po +++ b/baobab/help/ko/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/baobab/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/baobab/help/ku_IQ/ku_IQ.po index 3d5664e9..622630d0 100644 --- a/baobab/help/ku_IQ/ku_IQ.po +++ b/baobab/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -1,13 +1,13 @@ # # Translators: -# Rasti K5 <[email protected]>, 2018 +# Rasti K5 <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2023\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:121 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "پاشخورد" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:122 diff --git a/baobab/help/la/la.po b/baobab/help/la/la.po index 5ecac4a0..ecdcf005 100644 --- a/baobab/help/la/la.po +++ b/baobab/help/la/la.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Roger Herikstad, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Roger Herikstad, 2023\n" "Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:207 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Usus" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:210 @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "vinculum" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/baobab/help/nan/nan.po b/baobab/help/nan/nan.po new file mode 100644 index 00000000..ed633a6c --- /dev/null +++ b/baobab/help/nan/nan.po @@ -0,0 +1,735 @@ +# +# Translators: +# Tan, Kian-ting, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Tan, Kian-ting, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (Min Nan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nan/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nan\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Tan Kian-ting <[email protected]>, 2023" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Disk Usage Analyzer Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 +msgid "" +"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to " +"view and monitor your disk usage and folder structure." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:56 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:62 +msgid "" +"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:71 +msgid "" +"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:101 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:110 +msgid "Emmanuele Bassi <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:106 +msgid "" +"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April " +"2006</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:118 +msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:121 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:130 +msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:138 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven " +"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk" +" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem " +"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:144 +msgid "" +"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as" +" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage " +"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for " +"each selected folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:153 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:157 +msgid "" +"from MATE menu " +"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:159 +msgid "from a terminal window;" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:161 +msgid "from Caja \"Open with...\" ;" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:166 +msgid "" +"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a " +"terminal window, just type:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:168 +msgid "" +"<command>mate-disk-usage-analyzer " +"<full_path_to_a_directory></command>, then press " +"<keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:170 +msgid "" +"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> " +"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:171 +msgid "" +"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE " +"Menu, the following window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:175 +msgid "Disk Usage Analyzer Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:179 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_window.png' " +"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " +"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and " +"statusbar. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "The user can then:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "start a full filesystem scan;" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:193 +msgid "select a specific local directory branch to scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:195 +msgid "select a remote server and folder to scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:197 +msgid "set preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:207 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:210 +msgid "Full filesystem scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"To start a full filesystem scan select " +"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " +"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " +"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:214 +msgid "" +"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your " +"filesystem, like the one in the next Figure." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:219 +msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:223 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_fullscan.png' " +"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:221 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " +"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, " +"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "" +"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage " +"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the " +"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on " +"the filesystem, that will be scanned too." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:238 +msgid "" +"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the " +"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer" +" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you " +"want to view the apparent file size, uncheck " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated " +"Space</guimenuitem></menuchoice> ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:243 +msgid "" +"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir," +" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, " +"character blocks, device blocks will not be part of the directory size." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as" +" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not " +"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:254 +msgid "Single folder scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:256 +msgid "" +"To start a single folder scan select " +"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " +"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " +"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:263 +msgid "Remote scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon " +"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select " +"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the " +"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can " +"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:272 +msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:276 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_remote.png' " +"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:274 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " +"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:293 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "" +"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application " +"preferences, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:300 +msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:304 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_prefs.png' " +"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select devices to be scanned" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:316 +msgid "" +"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices " +"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the " +"filesystem scanning operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:323 +msgid "Enable monitoring of home" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:324 +msgid "" +"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> " +"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the " +"user if a file is added/removed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:332 +msgid "Treemaps" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "" +"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman" +" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil/treemap-history/index.shtml\">vision on " +"treemaps</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:339 +msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:343 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_treemaps.png' " +"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:341 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows" +" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree" +" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size " +"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size " +"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "" +"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial " +"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the " +"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally," +" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is " +"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle " +"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected " +"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be" +" used to give extra information about the leaves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:374 +msgid "Ringschart" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "" +"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk " +"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified " +"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:383 +msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:387 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' " +"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the " +"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on" +" the right. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:398 +msgid "" +"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and " +"listed on the left side. Each row contains information for the name, how " +"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the " +"number of items (adding files and directories). When this process ends up, " +"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop " +"it before it has been completed, only a partial representation is done based" +" on the directories whose usage was computed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:411 +msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:415 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' " +"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:413 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a " +"folder. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings " +"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the " +"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). " +"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of " +"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in " +"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is " +"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the " +"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease " +"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that" +" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be " +"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's " +"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the " +"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the " +"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be " +"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and " +"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, " +"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names " +"are displayed, to avoid overlappings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:446 +msgid "" +"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with" +" subfolders), the graphic representation will change using the selected " +"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can " +"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you " +"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper" +" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle " +"button (no matter the place as long as you click inside the " +"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, " +"going back one step in the hierarchy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is " +"directly proportional to the relation between its own size and its parent's." +" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than " +"its parent's. Although only directories are shown in this graphical " +"representation, files are taken into account to calculate the amount of " +"space occupied by folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "連結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/baobab/help/sv/sv.po b/baobab/help/sv/sv.po index f3c7c244..2d2a395d 100644 --- a/baobab/help/sv/sv.po +++ b/baobab/help/sv/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Daniel Gullbransen, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/gsearchtool/help/de/de.po b/gsearchtool/help/de/de.po index 4a3172c1..fe2dad28 100644 --- a/gsearchtool/help/de/de.po +++ b/gsearchtool/help/de/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 +# Marcel Artz, 2019 # Julian Rüger <[email protected]>, 2021 # Xpistian <[email protected]>, 2023 # diff --git a/gsearchtool/help/he/he.po b/gsearchtool/help/he/he.po index 3cade786..d7ce2174 100644 --- a/gsearchtool/help/he/he.po +++ b/gsearchtool/help/he/he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/gsearchtool/help/it/it.po b/gsearchtool/help/it/it.po index 5fa5ba71..0a9d5717 100644 --- a/gsearchtool/help/it/it.po +++ b/gsearchtool/help/it/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # talorno <[email protected]>, 2018 # Simone Centonze <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # diff --git a/gsearchtool/help/ja/ja.po b/gsearchtool/help/ja/ja.po index bf0be416..218ae0f0 100644 --- a/gsearchtool/help/ja/ja.po +++ b/gsearchtool/help/ja/ja.po @@ -4,14 +4,14 @@ # ABE Tsunehiko, 2018 # shinmili <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 -# Green <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "コマンドによる詳細な再検索を行います。<command>locate</command> " "コマンドは、ファイルに関する情報のデータベースを使用するのでかなり高速です。このデータベースが 1 " "週間以上前のものである場合、<application>ファイルの検索</application>は検索結果が古くなっている可能性があることを警告し、クイック検索を無効にするオプションを提供します。データベースを更新するには、root" -" ユーザーで <command>updatedb</command> コマンドを実行してください。" +" ユーザで <command>updatedb</command> コマンドを実行してください。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:347 @@ -665,14 +665,14 @@ msgstr "空のファイルを検索します。" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:412 msgid "Owned by user" -msgstr "次のユーザーが所有する" +msgstr "次のユーザが所有する" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:414 msgid "" "Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the " "user in the text box provided." -msgstr "指定したユーザーが所有するファイルを検索します。ユーザー名を用意されたテキストボックスに入力してください。" +msgstr "指定したユーザが所有するファイルを検索します。ユーザ名を用意されたテキストボックスに入力してください。" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:418 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "所有者が不明である" msgid "" "Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the " "system." -msgstr "システムに知られていない、ユーザーやグループが所有するファイルを検索します。" +msgstr "システムに知られていない、ユーザやグループが所有するファイルを検索します。" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:430 diff --git a/gsearchtool/help/ko/ko.po b/gsearchtool/help/ko/ko.po index be0289df..e350c78e 100644 --- a/gsearchtool/help/ko/ko.po +++ b/gsearchtool/help/ko/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/gsearchtool/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/gsearchtool/help/ku_IQ/ku_IQ.po new file mode 100644 index 00000000..1acbb3bb --- /dev/null +++ b/gsearchtool/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -0,0 +1,968 @@ +# +# Translators: +# Rasti K5 <[email protected]>, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku_IQ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Search for Files Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 +msgid "A search tool to find files, folders and documents on your computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:31 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "<year>2005</year> <holder>Dennis Cranston</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 +#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:179 C/index.docbook:187 +#: C/index.docbook:197 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Search for" +" Files Maintainer</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: affiliation/address +#: C/index.docbook:78 +#, no-wrap +msgid "[email protected]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:73 +msgid "" +"<firstname>Dennis</firstname> <surname>Cranston</surname> <affiliation> " +"<orgname>Search for Files Maintainer</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:89 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:137 C/index.docbook:147 +msgid "Search for Files Maintainer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:121 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:134 +msgid "Joachim Noreiko <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.7</revnumber> <date>June 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:144 +msgid "Dennis Cranston <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.6</revnumber> <date>January " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 C/index.docbook:170 +#: C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:150 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.4</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:158 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.3</revnumber> <date>September " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:166 +msgid "" +"<revnumber>Search for Filesl Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:182 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:194 +msgid "Alexander Kirillov <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:202 +msgid "This manual describes version 1.10 of Search for Files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:205 +msgid "Feedback" +msgstr "پاشخورد" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:206 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Search for Files " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:212 +msgid "<primary>Search Tool</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:220 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:221 +msgid "" +"The <application>Search for Files</application> application enables you to " +"search for files on your system. To perform a basic search, you can type a " +"filename or a partial filename, with or without wildcards. To refine your " +"search, you can apply additional search options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:222 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> uses the " +"<command>find</command>, <command>grep</command>, and " +"<command>locate</command> UNIX commands. By default, when performing a basic" +" search <application>Search for Files</application> first uses the " +"<command>locate</command> command, and then uses the slower but more " +"thorough <command>find</command> command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "" +"The case sensitivity of the search depends on your operating system. For " +"example, on Linux, the <command>find</command>, <command>grep</command>, and" +" <command>locate</command> commands support the <literal>-i</literal> " +"option, so all searches are case-insensitive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:227 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:229 +msgid "" +"You can start <application>Search for Files</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:233 +msgid "From a <guimenu>Menu Bar</guimenu> on a panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:235 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Places</guisubmenu><guimenuitem>Search for " +"Files...</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:239 +msgid "From a <guimenu>Main Menu</guimenu> on a panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Search for " +"Files...</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:245 +msgid "From a command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "Execute the following command: <command>mate-search-tool</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:254 +msgid "" +"When you start <application>Search for Files</application>, the following " +"window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:258 +msgid "Search for Files Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:262 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-search-tool_window.png' " +"md5='bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:260 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/mate-search-tool_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Search for Files " +"main window. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:277 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:280 +msgid "To Perform a Basic Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"To perform a basic search for a file on the system, perform the following " +"steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "" +"Enter the search text in the <guilabel>Name contains</guilabel> field. The " +"search text can be a filename or partial filename, with or without " +"wildcards, as shown in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "Name Contains Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "Example" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "Result" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 +msgid "Full or partial filename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "<userinput>myfile.txt</userinput>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> searches for all files that " +"contain the text <userinput>myfile.txt</userinput> in the filename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Partial filename combined with wildcards (*, [, ])" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "<userinput>*.[ch]</userinput>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> searches for all files that have" +" extension <userinput>.c</userinput> or <userinput>.h</userinput>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "" +"In the <guilabel>Look in folder</guilabel> field, select the folder or " +"device from which you want <application>Search for Files</application> to " +"begin the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "Click <guibutton>Find</guibutton> to perform the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> searches in the directory that " +"you specify and the subdirectories of the directory. <application>Search for" +" Files</application> displays the results of the search in the " +"<guilabel>Search results</guilabel> list box. If <application>Search for " +"Files</application> does not find any files that match the search criteria, " +"the application displays the message \"No files found\" in the " +"<guilabel>Search results</guilabel> list box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "" +"By default, <application>Search for Files</application> will perform a quick" +" search using the <command>locate</command> command followed by a more " +"thorough second search using the <command>find</command> command. The " +"<command>locate</command> command is faster because it uses a database of " +"information about files. If this database is more than a week old, " +"<application>Search for Files</application> could warn you that the search " +"results may be out of date and give you the option of disabling the quick " +"search. To update the database, run the command <command>updatedb</command> " +"as the root user." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:347 +msgid "To Add Search Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:348 +msgid "" +"You can add additional options to search for a file on the system. To add " +"search options, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Click on the <guilabel>Select more options</guilabel> text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "Click on the <guilabel>Available options</guilabel> drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "Select the search option that you want to apply." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"Specify the required search information for the search option, as described " +"in <xref linkend=\"tbl-search-rules\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Repeat the above steps for each search option that you want to apply." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"To remove a search option from the current search, click on the " +"<guibutton>Remove</guibutton> button next to the option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "" +"To disable the search options from the current search, click on the " +"<guilabel>Select more options</guilabel> text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/index.docbook:361 +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "Option Name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Description" +msgstr "پێناسە" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "Contains the text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "Search for files of type plain text that contain the specified text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Date modified less than" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:384 +msgid "" +"Search for files that are modified less than the period specified in days." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:388 +msgid "Date modified more than" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "" +"Search for files that are modified longer than the period specified in days." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:394 +msgid "Size at least" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Search for files that are equal to or larger than the size specified in " +"kilobytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "Size at most" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"Search for files that are smaller than or equal to the size specified in " +"kilobytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:406 +msgid "File is empty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "Search for empty files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "Owned by user" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the " +"user in the text box provided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "Owned by group" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:420 +msgid "" +"Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the" +" group in the text box provided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "Owner is unrecognized" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:426 +msgid "" +"Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the " +"system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:430 +msgid "Name does not contain" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:432 +msgid "" +"Search for filenames that do not contain the string that you enter. Enter a " +"full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. " +"Use * to indicate a sequence of characters. Use ? to indicate a single " +"character. The search is case-sensitive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:436 +msgid "Name matches regular expression" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"Search for files that contain the specified regular expression in their " +"directory path or filename. Type the regular expression in the text box " +"provided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "Show hidden and backup files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "Include hidden and backup files in the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "Follow symbolic links" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 +msgid "Follow symbolic links when searching for files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "Exclude other filesystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:456 +msgid "" +"Search in directories that are in the same filesystem as the start " +"directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:466 +msgid "To Stop a Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "" +"Click <guibutton>Stop</guibutton> to stop a search before " +"<application>Search for Files</application> completes the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:471 +msgid "To Open a Displayed File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"To open a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list " +"box, perform one of the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "Right-click on the file, then choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:475 +msgid "Double-click on the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:477 +msgid "" +"To open the folder that contains a file displayed in the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list box, right-click on the file, then choose " +"<guimenuitem>Open Containing Folder</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:481 +msgid "To Delete a Displayed File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:482 +msgid "" +"To delete a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list " +"box, right-click on the file, then choose <guimenuitem>Move to " +"Trash</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:493 +msgid "To Save the Search Results" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:494 +msgid "" +"To save the results of the last search that <application>Search for " +"Files</application> performed, right-click in the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list, then choose <guimenuitem>Save Results " +"As</guimenuitem>. Enter the name of the file to which you want to save the " +"results, then click Save." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:502 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> provides gsettings keys to " +"modify some of its behavior. The gsettings values can be changed by starting" +" the <application>Configuration Editor</application> in the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:510 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>dconf " +"Editor</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:514 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:516 +msgid "Execute the following command: <command>dconf-editor</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:522 +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:524 C/index.docbook:531 C/index.docbook:552 +msgid "Default value: false" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:525 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> speeds up file name searches by " +"using the <command>locate</command> command. <command>Locate</command> " +"provides a secure way to index and quickly search for file names. Because " +"<command>locate</command> relies on a file index, the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list may not always be up to date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:529 +msgid "Disable Quick Search Second Scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search-second-scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:532 +msgid "" +"After completing a quick search, <application>Search for Files</application>" +" will perform a thorough search using the <command>find</command> command. " +"The purpose of this second scan is to find files that have not been indexed." +" Files that match the search criteria are added to the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list keeping the list up to date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:536 +msgid "Quick Search Excluded Paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-excluded-paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Default values: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:539 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> will not perform a quick search " +"for paths defined by this key. File name searches in the defined paths will " +"use the <command>find</command> command. The wildcards '*' and '?' are " +"supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:543 +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-second-scan-excluded-paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Default values: [/]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:546 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> will not perform a second scan " +"after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in " +"the defined paths will not be followed by a thorough search using the " +"<command>find</command> command. The wildcards '*' and '?' are supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:550 +msgid "Show Additional Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.show-additional-options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "" +"This key determines if the <guilabel>Select more options</guilabel> section " +"is expanded when <application>Search for Files</application> is started." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "بەستەر" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/gsearchtool/help/la/la.po b/gsearchtool/help/la/la.po new file mode 100644 index 00000000..db85d626 --- /dev/null +++ b/gsearchtool/help/la/la.po @@ -0,0 +1,969 @@ +# +# Translators: +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Roger Herikstad, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Roger Herikstad, 2023\n" +"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Search for Files Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 +msgid "A search tool to find files, folders and documents on your computer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:31 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "<year>2005</year> <holder>Dennis Cranston</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 +#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:179 C/index.docbook:187 +#: C/index.docbook:197 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Search for" +" Files Maintainer</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: affiliation/address +#: C/index.docbook:78 +#, no-wrap +msgid "[email protected]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:73 +msgid "" +"<firstname>Dennis</firstname> <surname>Cranston</surname> <affiliation> " +"<orgname>Search for Files Maintainer</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:89 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:137 C/index.docbook:147 +msgid "Search for Files Maintainer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:121 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:134 +msgid "Joachim Noreiko <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.7</revnumber> <date>June 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:144 +msgid "Dennis Cranston <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.6</revnumber> <date>January " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 C/index.docbook:170 +#: C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:150 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.4</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:158 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.3</revnumber> <date>September " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:166 +msgid "" +"<revnumber>Search for Filesl Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:182 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:194 +msgid "Alexander Kirillov <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:202 +msgid "This manual describes version 1.10 of Search for Files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:205 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:206 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Search for Files " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:212 +msgid "<primary>Search Tool</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:220 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:221 +msgid "" +"The <application>Search for Files</application> application enables you to " +"search for files on your system. To perform a basic search, you can type a " +"filename or a partial filename, with or without wildcards. To refine your " +"search, you can apply additional search options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:222 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> uses the " +"<command>find</command>, <command>grep</command>, and " +"<command>locate</command> UNIX commands. By default, when performing a basic" +" search <application>Search for Files</application> first uses the " +"<command>locate</command> command, and then uses the slower but more " +"thorough <command>find</command> command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "" +"The case sensitivity of the search depends on your operating system. For " +"example, on Linux, the <command>find</command>, <command>grep</command>, and" +" <command>locate</command> commands support the <literal>-i</literal> " +"option, so all searches are case-insensitive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:227 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:229 +msgid "" +"You can start <application>Search for Files</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:233 +msgid "From a <guimenu>Menu Bar</guimenu> on a panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:235 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Places</guisubmenu><guimenuitem>Search for " +"Files...</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:239 +msgid "From a <guimenu>Main Menu</guimenu> on a panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Search for " +"Files...</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:245 +msgid "From a command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "Execute the following command: <command>mate-search-tool</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:254 +msgid "" +"When you start <application>Search for Files</application>, the following " +"window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:258 +msgid "Search for Files Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:262 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-search-tool_window.png' " +"md5='bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:260 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/mate-search-tool_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Search for Files " +"main window. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:277 +msgid "Usage" +msgstr "Usus" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:280 +msgid "To Perform a Basic Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"To perform a basic search for a file on the system, perform the following " +"steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "" +"Enter the search text in the <guilabel>Name contains</guilabel> field. The " +"search text can be a filename or partial filename, with or without " +"wildcards, as shown in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "Name Contains Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "Example" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "Result" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 +msgid "Full or partial filename" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "<userinput>myfile.txt</userinput>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> searches for all files that " +"contain the text <userinput>myfile.txt</userinput> in the filename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "Partial filename combined with wildcards (*, [, ])" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "<userinput>*.[ch]</userinput>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> searches for all files that have" +" extension <userinput>.c</userinput> or <userinput>.h</userinput>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:334 +msgid "" +"In the <guilabel>Look in folder</guilabel> field, select the folder or " +"device from which you want <application>Search for Files</application> to " +"begin the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "Click <guibutton>Find</guibutton> to perform the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> searches in the directory that " +"you specify and the subdirectories of the directory. <application>Search for" +" Files</application> displays the results of the search in the " +"<guilabel>Search results</guilabel> list box. If <application>Search for " +"Files</application> does not find any files that match the search criteria, " +"the application displays the message \"No files found\" in the " +"<guilabel>Search results</guilabel> list box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "" +"By default, <application>Search for Files</application> will perform a quick" +" search using the <command>locate</command> command followed by a more " +"thorough second search using the <command>find</command> command. The " +"<command>locate</command> command is faster because it uses a database of " +"information about files. If this database is more than a week old, " +"<application>Search for Files</application> could warn you that the search " +"results may be out of date and give you the option of disabling the quick " +"search. To update the database, run the command <command>updatedb</command> " +"as the root user." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:347 +msgid "To Add Search Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:348 +msgid "" +"You can add additional options to search for a file on the system. To add " +"search options, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Click on the <guilabel>Select more options</guilabel> text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "Click on the <guilabel>Available options</guilabel> drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "Select the search option that you want to apply." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"Specify the required search information for the search option, as described " +"in <xref linkend=\"tbl-search-rules\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Repeat the above steps for each search option that you want to apply." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 +msgid "" +"To remove a search option from the current search, click on the " +"<guibutton>Remove</guibutton> button next to the option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:358 +msgid "" +"To disable the search options from the current search, click on the " +"<guilabel>Select more options</guilabel> text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/index.docbook:361 +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "Option Name" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "Contains the text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 +msgid "Search for files of type plain text that contain the specified text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "Date modified less than" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:384 +msgid "" +"Search for files that are modified less than the period specified in days." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:388 +msgid "Date modified more than" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "" +"Search for files that are modified longer than the period specified in days." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:394 +msgid "Size at least" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Search for files that are equal to or larger than the size specified in " +"kilobytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "Size at most" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:402 +msgid "" +"Search for files that are smaller than or equal to the size specified in " +"kilobytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:406 +msgid "File is empty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:408 +msgid "Search for empty files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "Owned by user" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:414 +msgid "" +"Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the " +"user in the text box provided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "Owned by group" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:420 +msgid "" +"Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the" +" group in the text box provided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "Owner is unrecognized" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:426 +msgid "" +"Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the " +"system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:430 +msgid "Name does not contain" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:432 +msgid "" +"Search for filenames that do not contain the string that you enter. Enter a " +"full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. " +"Use * to indicate a sequence of characters. Use ? to indicate a single " +"character. The search is case-sensitive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:436 +msgid "Name matches regular expression" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:438 +msgid "" +"Search for files that contain the specified regular expression in their " +"directory path or filename. Type the regular expression in the text box " +"provided." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "Show hidden and backup files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:444 +msgid "Include hidden and backup files in the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "Follow symbolic links" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 +msgid "Follow symbolic links when searching for files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "Exclude other filesystems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:456 +msgid "" +"Search in directories that are in the same filesystem as the start " +"directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:466 +msgid "To Stop a Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "" +"Click <guibutton>Stop</guibutton> to stop a search before " +"<application>Search for Files</application> completes the search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:471 +msgid "To Open a Displayed File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:472 +msgid "" +"To open a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list " +"box, perform one of the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "Right-click on the file, then choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:475 +msgid "Double-click on the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:477 +msgid "" +"To open the folder that contains a file displayed in the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list box, right-click on the file, then choose " +"<guimenuitem>Open Containing Folder</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:481 +msgid "To Delete a Displayed File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:482 +msgid "" +"To delete a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list " +"box, right-click on the file, then choose <guimenuitem>Move to " +"Trash</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:493 +msgid "To Save the Search Results" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:494 +msgid "" +"To save the results of the last search that <application>Search for " +"Files</application> performed, right-click in the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list, then choose <guimenuitem>Save Results " +"As</guimenuitem>. Enter the name of the file to which you want to save the " +"results, then click Save." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:502 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> provides gsettings keys to " +"modify some of its behavior. The gsettings values can be changed by starting" +" the <application>Configuration Editor</application> in the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:510 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>dconf " +"Editor</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:514 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:516 +msgid "Execute the following command: <command>dconf-editor</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:522 +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:524 C/index.docbook:531 C/index.docbook:552 +msgid "Default value: false" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:525 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> speeds up file name searches by " +"using the <command>locate</command> command. <command>Locate</command> " +"provides a secure way to index and quickly search for file names. Because " +"<command>locate</command> relies on a file index, the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list may not always be up to date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:529 +msgid "Disable Quick Search Second Scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search-second-scan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:532 +msgid "" +"After completing a quick search, <application>Search for Files</application>" +" will perform a thorough search using the <command>find</command> command. " +"The purpose of this second scan is to find files that have not been indexed." +" Files that match the search criteria are added to the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list keeping the list up to date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:536 +msgid "Quick Search Excluded Paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-excluded-paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Default values: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:539 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> will not perform a quick search " +"for paths defined by this key. File name searches in the defined paths will " +"use the <command>find</command> command. The wildcards '*' and '?' are " +"supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:543 +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-second-scan-excluded-paths" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Default values: [/]" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:546 +msgid "" +"<application>Search for Files</application> will not perform a second scan " +"after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in " +"the defined paths will not be followed by a thorough search using the " +"<command>find</command> command. The wildcards '*' and '?' are supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:550 +msgid "Show Additional Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.show-additional-options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "" +"This key determines if the <guilabel>Select more options</guilabel> section " +"is expanded when <application>Search for Files</application> is started." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "vinculum" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/gsearchtool/help/sv/sv.po b/gsearchtool/help/sv/sv.po index 12cd5177..315f61e9 100644 --- a/gsearchtool/help/sv/sv.po +++ b/gsearchtool/help/sv/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/logview/help/de/de.po b/logview/help/de/de.po index 07eb5f01..fbb56d58 100644 --- a/logview/help/de/de.po +++ b/logview/help/de/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2021 +# Marcel Artz, 2021 # Julian Rüger <[email protected]>, 2021 # Xpistian <[email protected]>, 2023 # diff --git a/logview/help/he/he.po b/logview/help/he/he.po index 5da1e711..d6630bc6 100644 --- a/logview/help/he/he.po +++ b/logview/help/he/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/logview/help/it/it.po b/logview/help/it/it.po index ce23ecc5..50a204fe 100644 --- a/logview/help/it/it.po +++ b/logview/help/it/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # diff --git a/logview/help/ja/ja.po b/logview/help/ja/ja.po index 4313d612..406d7413 100644 --- a/logview/help/ja/ja.po +++ b/logview/help/ja/ja.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Green <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " "to continuously monitor crucial logs." msgstr "" -"<application>システムログ・ビューア</application>は、ログファイルのテキスト表示よりも簡単で、ユーザー・フレンドリーなログ表示を提供するので、システム管理に慣れていない場合に役立ちます。また、重要なログを継続的に監視可能なモニターが含まれているため、経験豊富な管理者にも役立ちます。" +"<application>システムログ・ビューア</application>は、ログファイルのテキスト表示よりも簡単で、ユーザフレンドリなログ表示を提供するので、システム管理に慣れていない場合に役立ちます。また、重要なログを継続的に監視可能なモニタが含まれているため、経験豊富な管理者にも役立ちます。" #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:237 @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " "have access to the system log files, which generally requires root access." msgstr "" -"<application>システムログ・ビューア</application>は、システムログファイルにアクセスしたいユーザーにのみ役立ちます。システムログにアクセスするには、通常ルート権限が必要なためです。" +"<application>システムログ・ビューア</application>は、システムログファイルにアクセスしたいユーザにのみ役立ちます。システムログにアクセスするには、通常ルート権限が必要なためです。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:244 diff --git a/logview/help/ko/ko.po b/logview/help/ko/ko.po index 4be4ff53..b52c24bd 100644 --- a/logview/help/ko/ko.po +++ b/logview/help/ko/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/logview/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/logview/help/ku_IQ/ku_IQ.po new file mode 100644 index 00000000..d9ccd0bd --- /dev/null +++ b/logview/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# +# Translators: +# Rasti K5 <[email protected]>, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku_IQ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Log Viewer Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 +msgid "" +"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " +"log files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>٢٠٠٣</year> <holder>سەن مایکرۆسیستەم</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:60 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:93 +msgid "" +"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:120 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:116 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:129 +msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:125 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:139 +msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:179 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:145 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:175 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 +msgid "Feedback" +msgstr "پاشخورد" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:210 +msgid "<primary>System Log Viewer</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:218 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:220 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven " +"viewer that you can use to view and monitor your system logs. " +"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that" +" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " +"display." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to " +"system administration because it provides an easier, more user-friendly " +"display of your logs than a text display of the log file. It is also useful " +"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " +"to continuously monitor crucial logs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " +"have access to the system log files, which generally requires root access." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:244 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:246 +msgid "" +"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:250 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " +"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:256 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " +"window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "System Log Viewer Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:273 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/syslog_window.png' " +"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer" +" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the " +"application displays several log files by default (such as " +"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left " +"side of the application window. The log selected in this list is displayed " +"in the main area of the application window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "" +"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every " +"opened log, and any change appears automatically in the main window. See " +"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:302 +msgid "To View a Log" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "" +"To view a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want " +"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to " +"scroll through the log." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:309 +msgid "" +"You can open as many logs as you want. <application>System Log " +"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log " +"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the " +"application window. The log selected in this list is displayed in the main " +"area of the application window. To display another log already opened in " +"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:317 +msgid "" +"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open " +"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:322 +msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "" +"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the" +" main area and choose the " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>" +" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it" +" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:335 +msgid "To Hide the Sidebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "" +"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just " +"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " +"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:343 +msgid "To Monitor Logs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By" +" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> " +"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " +"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in " +"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, " +"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " +"five seconds, the log name will turn back to normal in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:355 +msgid "To View Log Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "Number of lines in the log." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:361 +msgid "Size of the log in bytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "Date the log was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The status bar can be displayed or hidden using the " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:372 +msgid "To Close a Log" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"To close a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:379 +msgid "To Exit System Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "" +"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "بەستەر" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/logview/help/la/la.po b/logview/help/la/la.po new file mode 100644 index 00000000..ee10906b --- /dev/null +++ b/logview/help/la/la.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# +# Translators: +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Roger Herikstad, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Roger Herikstad, 2023\n" +"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Log Viewer Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 +msgid "" +"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " +"log files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:60 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:93 +msgid "" +"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:120 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:116 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:129 +msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:125 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:139 +msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:179 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:145 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:175 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:210 +msgid "<primary>System Log Viewer</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:218 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:220 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven " +"viewer that you can use to view and monitor your system logs. " +"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that" +" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " +"display." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to " +"system administration because it provides an easier, more user-friendly " +"display of your logs than a text display of the log file. It is also useful " +"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " +"to continuously monitor crucial logs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " +"have access to the system log files, which generally requires root access." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:244 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:246 +msgid "" +"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:250 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " +"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:256 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " +"window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "System Log Viewer Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:273 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/syslog_window.png' " +"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer" +" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the " +"application displays several log files by default (such as " +"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left " +"side of the application window. The log selected in this list is displayed " +"in the main area of the application window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "" +"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every " +"opened log, and any change appears automatically in the main window. See " +"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Usage" +msgstr "Usus" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:302 +msgid "To View a Log" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "" +"To view a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want " +"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to " +"scroll through the log." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:309 +msgid "" +"You can open as many logs as you want. <application>System Log " +"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log " +"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the " +"application window. The log selected in this list is displayed in the main " +"area of the application window. To display another log already opened in " +"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:317 +msgid "" +"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open " +"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:322 +msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "" +"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the" +" main area and choose the " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>" +" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it" +" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:335 +msgid "To Hide the Sidebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "" +"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just " +"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " +"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:343 +msgid "To Monitor Logs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By" +" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> " +"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " +"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in " +"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, " +"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " +"five seconds, the log name will turn back to normal in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:355 +msgid "To View Log Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "Number of lines in the log." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:361 +msgid "Size of the log in bytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "Date the log was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The status bar can be displayed or hidden using the " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:372 +msgid "To Close a Log" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"To close a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:379 +msgid "To Exit System Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "" +"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "vinculum" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/logview/help/nan/nan.po b/logview/help/nan/nan.po new file mode 100644 index 00000000..c0bcc4fb --- /dev/null +++ b/logview/help/nan/nan.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# +# Translators: +# Tan, Kian-ting, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Tan, Kian-ting, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (Min Nan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nan/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nan\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Tan Kian-ting <[email protected]>, 2023" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Log Viewer Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 +msgid "" +"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " +"log files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:60 +msgid "" +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:93 +msgid "" +"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:120 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:116 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:129 +msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:125 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:139 +msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:179 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:145 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:175 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:210 +msgid "<primary>System Log Viewer</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:218 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:220 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven " +"viewer that you can use to view and monitor your system logs. " +"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that" +" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " +"display." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to " +"system administration because it provides an easier, more user-friendly " +"display of your logs than a text display of the log file. It is also useful " +"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " +"to continuously monitor crucial logs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " +"have access to the system log files, which generally requires root access." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:244 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:246 +msgid "" +"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:250 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " +"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:256 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " +"window is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "System Log Viewer Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:273 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/syslog_window.png' " +"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer" +" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the " +"application displays several log files by default (such as " +"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left " +"side of the application window. The log selected in this list is displayed " +"in the main area of the application window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "" +"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every " +"opened log, and any change appears automatically in the main window. See " +"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:299 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:302 +msgid "To View a Log" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "" +"To view a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want " +"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to " +"scroll through the log." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:309 +msgid "" +"You can open as many logs as you want. <application>System Log " +"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log " +"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the " +"application window. The log selected in this list is displayed in the main " +"area of the application window. To display another log already opened in " +"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:317 +msgid "" +"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open " +"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:322 +msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "" +"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the" +" main area and choose the " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>" +" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it" +" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:335 +msgid "To Hide the Sidebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "" +"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just " +"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " +"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:343 +msgid "To Monitor Logs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By" +" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> " +"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " +"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in " +"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, " +"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " +"five seconds, the log name will turn back to normal in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:355 +msgid "To View Log Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "Number of lines in the log." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:361 +msgid "Size of the log in bytes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "Date the log was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 +msgid "" +"The status bar can be displayed or hidden using the " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:372 +msgid "To Close a Log" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"To close a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:379 +msgid "To Exit System Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "" +"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "連結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/logview/help/sv/sv.po b/logview/help/sv/sv.po index f9e8fe93..8c2a77e4 100644 --- a/logview/help/sv/sv.po +++ b/logview/help/sv/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Daniel Gullbransen, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/mate-dictionary/help/de/de.po b/mate-dictionary/help/de/de.po index 937e0636..245c285e 100644 --- a/mate-dictionary/help/de/de.po +++ b/mate-dictionary/help/de/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2021 +# Marcel Artz, 2021 # Julian Rüger <[email protected]>, 2021 # Xpistian <[email protected]>, 2023 # diff --git a/mate-dictionary/help/he/he.po b/mate-dictionary/help/he/he.po index d4d40c34..2189a964 100644 --- a/mate-dictionary/help/he/he.po +++ b/mate-dictionary/help/he/he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/mate-dictionary/help/it/it.po b/mate-dictionary/help/it/it.po index 2be78919..2917d34b 100644 --- a/mate-dictionary/help/it/it.po +++ b/mate-dictionary/help/it/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # diff --git a/mate-dictionary/help/ko/ko.po b/mate-dictionary/help/ko/ko.po index 0f24c823..d7b045aa 100644 --- a/mate-dictionary/help/ko/ko.po +++ b/mate-dictionary/help/ko/ko.po @@ -5,14 +5,14 @@ # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/mate-dictionary/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/mate-dictionary/help/ku_IQ/ku_IQ.po index 520f777e..f6a794c1 100644 --- a/mate-dictionary/help/ku_IQ/ku_IQ.po +++ b/mate-dictionary/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -1,13 +1,13 @@ # # Translators: -# Rasti K5 <[email protected]>, 2018 +# Rasti K5 <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2023\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:111 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "پاشخورد" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:112 diff --git a/mate-dictionary/help/la/la.po b/mate-dictionary/help/la/la.po index cf1ffaf0..4f3d81a6 100644 --- a/mate-dictionary/help/la/la.po +++ b/mate-dictionary/help/la/la.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Roger Herikstad, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"Last-Translator: Roger Herikstad, 2023\n" +"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -54,79 +56,10 @@ msgstr "" msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" - #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:60 msgid "" -"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " "desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" @@ -262,7 +195,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:184 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Usus" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:187 @@ -740,14 +673,14 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:464 msgid "" "The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog is the same used by the " -"<application>Dictionary</application> application, so refer to <xref linkend" -"=\"mate-dictionary-preferences\"/>" +"<application>Dictionary</application> application, so refer to <xref " +"linkend=\"mate-dictionary-preferences\"/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "vinculum" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 @@ -759,3 +692,61 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/mate-dictionary/help/sv/sv.po b/mate-dictionary/help/sv/sv.po index 0715512a..3719012f 100644 --- a/mate-dictionary/help/sv/sv.po +++ b/mate-dictionary/help/sv/sv.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Daniel Gullbransen, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,6 +80,7 @@ ml mn mr ms +nan nb nds ne @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # clefebvre <[email protected]>, 2019 -# Caarmi, 2021 +# Caarmi, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-10 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Caarmi, 2021\n" +"Last-Translator: Caarmi, 2024\n" "Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "_Anullar" #: logview/data/logview-filter.ui:48 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Applicar" #: logview/data/logview-filter.ui:91 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:178 @@ -7,7 +7,7 @@ # Marco Bartolucci, 2018 # Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2018 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Marco Z. <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 @@ -10,12 +10,11 @@ # fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2018 # shinmili <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2019 -# clefebvre <[email protected]>, 2019 # Yoshifumi Kinoshita <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # semicolon <[email protected]>, 2021 # あわしろいくや <[email protected]>, 2021 -# Green <[email protected]>, 2022 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-10 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2022\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "フォルダのスキャン(_O)..." #: baobab/data/baobab-main-window.ui:44 msgid "S_can Remote Folder..." -msgstr "リモート・フォルダのスキャン(_C)..." +msgstr "リモートフォルダのスキャン(_C)..." #: baobab/data/baobab-main-window.ui:74 msgid "_Edit" @@ -152,11 +151,11 @@ msgstr "フォルダの解析" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:282 msgid "Scan a remote folder" -msgstr "リモートのフォルダを解析します" +msgstr "リモートフォルダを解析します" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:283 msgid "Scan Remote Folder" -msgstr "リモート・フォルダの解析" +msgstr "リモートフォルダの解析" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:312 msgid "Stop scanning" @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "再読込" #: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:9 msgid "Monitor Home" -msgstr "モニターホーム" +msgstr "ホームのモニタ" #: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:10 msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." @@ -232,7 +231,7 @@ msgid "" "local or remote. There is also an option to constantly monitor any external " "changes to the home directory and warn the user if a file is added/removed." msgstr "" -"ファイル・システムやホーム、その他のフォルダ(ローカルまたはリモート)に対してスキャンを実行できます。また、ホーム・ディレクトリに対する外部の変更を常時に監視し、ファイルが追加または削除された場合にユーザーに警告するオプションもあります。" +"ファイルシステムやホーム、その他のフォルダ(ローカルまたはリモート)に対してスキャンを実行できます。また、ホーム・ディレクトリに対する外部の変更を常時に監視し、ファイルが追加または削除された場合にユーザに警告するオプションもあります。" #: baobab/src/baobab.c:141 baobab/src/baobab.c:358 msgid "Scanning..." @@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "[ディレクトリ]" #: baobab/src/baobab.c:1257 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." -msgstr "引数が多すぎます。ディレクトリを一つだけ指定可能です。" +msgstr "引数が多すぎます。ディレクトリを 1 つだけ指定可能です。" #: baobab/src/baobab.c:1274 msgid "Could not detect any mount point." -msgstr "1つもマウントポイントを検出できませんでした" +msgstr "マウントポイントを検出できませんでした。" #: baobab/src/baobab.c:1276 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." @@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "ポート(_P):" #: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:498 msgid "_Folder:" -msgstr "フォルダー(_F):" +msgstr "フォルダ(_F):" #: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:512 msgid "_User Name:" @@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "" "やまね ひでき \n" "草野 貴之 \n" "松澤 二郎 \n" -"Green, alias usergreen\n" +"Green, aka usergreen\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" "MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " @@ -657,12 +656,12 @@ msgid "" " exclusion, etc.." msgstr "" "<p> MATE " -"検索ツールは、マウント中のファイルシステムからファイルやフォルダーを探し出すシンプルで強力なユーティリティです。ファイル内に含まれる文章、ファイルの所有者、最終変更日時、ファイルサイズ、除外フォルダなど、様々な検索条件を簡単に設定することができます。" +"検索ツールは、マウント中のファイルシステムからファイルやフォルダを探し出すシンプルで強力なユーティリティです。ファイル内に含まれる文章、ファイルの所有者、最終変更日時、ファイルサイズ、除外フォルダなど、様々な検索条件を簡単に設定することができます。" " </p>" #: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:4 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "このコンピュータから名前や内容でドキュメントとフォルダーを特定します" +msgstr "このコンピュータから名前や内容で文書とフォルダを特定します" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -704,7 +703,7 @@ msgid "" " The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " "/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." msgstr "" -"クィック検索で対象外とするパスを指定します。サポートしているワイルドカードは '*' と '?' です。デフォルト値: " +"クィック検索で対象外とするパスを指定します。サポートしているワイルドカードは '*' と '?' です。既定値: " "/mnt/*、/media/*、/dev/*、/tmp/*、/proc/*、/var/*" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:24 @@ -731,7 +730,7 @@ msgid "" msgstr "" "クィック検索を実施する際に二度目のスキャンで対象外にするパスを指定します。二度目のスキャンはコマンド `find` " "を使ってファイルを検索するために実施します。スキャンを二回実施する目的は、未だインデックス化されていないファイルを検索するためです。サポートしているワイルドカードは" -" '*' と '?' です。デフォルト値: /" +" '*' と '?' です。既定値: /" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:34 msgid "Search Result Columns Order" @@ -745,7 +744,7 @@ msgstr "このキーは検索結果にある項目の順番を定義します (� #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:39 msgid "Default Window Width" -msgstr "ウィンドウの幅 (デフォルト)" +msgstr "ウィンドウの幅 (既定)" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:40 msgid "" @@ -753,11 +752,11 @@ msgid "" " search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " "use the default width." msgstr "" -"ウィンドウの幅を定義します。このキーは複数のセッションで検索ツールの大きさを保存しておく際に使用します。-1 にすると、デフォルトの幅を使用します。" +"ウィンドウの幅を定義します。このキーは複数のセッションで検索ツールの大きさを保存しておく際に使用します。-1 にすると、既定の幅を使用します。" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:44 msgid "Default Window Height" -msgstr "ウィンドウの高さ (デフォルト)" +msgstr "ウィンドウの高さ (既定)" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:45 msgid "" @@ -765,7 +764,7 @@ msgid "" "the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool" " use the default height." msgstr "" -"ウィンドウの高さを定義します。このキーは複数のセッションで検索ツールの大きさを保存しておく際に使用します。-1 にすると、デフォルトの高さを使用します。" +"ウィンドウの高さを定義します。このキーは複数のセッションで検索ツールの大きさを保存しておく際に使用します。-1 にすると、既定の高さを使用します。" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:49 msgid "Default Window Maximized" @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "対象となるフォルダ" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:55 msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." -msgstr "このキーは「対象となるフォルダ」ウィジェットのデフォルトの値を定義します。" +msgstr "このキーは「対象となるフォルダ」ウィジェットの既定値を定義します。" #: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:62 msgid "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "これは、検索オプション \"他のファイルシステムを除 #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "妥当な .desktop ファイルではありません" +msgstr "有効な .desktop ファイルではありません" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format @@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "%s の起動中です" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "コマンドラインからドキュメントにはアクセスできません" +msgstr "コマンドラインから文書にはアクセスできません" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format @@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "不明な起動オプションです: %d" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "'Type=Link' の .desktop エントリーにはドキュメントの URI を渡せません" +msgstr "'Type=Link' の .desktop エントリには文書の URI を渡せません" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" @@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "起動できないアイテムです" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "セッションマネージャーに接続しない" +msgstr "セッションマネージャに接続しない" #: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "次のエントリから一つ選んでファイルの並べ替えます #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1327 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" -msgstr "降順に並べ替えます。デフォルトは昇順です" +msgstr "降順に並べ替えます。既定は昇順です" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1328 msgid "Automatically start a search" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr "検索した結果(_E):" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2370 msgid "List View" -msgstr "一覧表示" +msgstr "リスト表示" #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2422 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:240 @@ -1284,13 +1283,13 @@ msgstr "コマンドライン引数の処理に失敗しました: %s\n" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:192 msgid "Could not open help document." -msgstr "ヘルプ・ドキュメントが開けませんでした。" +msgstr "ヘルプ文書が開けませんでした。" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:342 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "本当に %d個のドキュメントを開きますか?" +msgstr[0] "本当に %d個の文書を開きますか?" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:347 #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:547 @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr[0] "別々の%dウィンドウが表示されます。" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:392 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "ドキュメント \"%s\" を開けませんでした。" +msgstr "文書 \"%s\" を開けませんでした。" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:421 #, c-format @@ -1311,11 +1310,11 @@ msgstr "フォルダ \"%s\" を開けませんでした。" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:429 msgid "The caja file manager is not running." -msgstr "Caja ファイル・マネージャが実行されていません。" +msgstr "Caja ファイルマネージャが実行されていません。" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:520 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "ドキュメントを表示するビュワーがインストールされていません。" +msgstr "文書を表示するビューアがインストールされていません。" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:542 #, c-format @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "開く(_H)" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1297 msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "これを含むフォルダーを開く(_F)" +msgstr "これを含むフォルダを開く(_F)" #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1307 msgid "Copy _Path" @@ -1540,7 +1539,7 @@ msgid "" "Specifies the log file displayed at startup. The default is either " "/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." msgstr "" -"起動時に表示するログ・ファイルを指定してください。デフォルトは /var/adm/message または /var/log/message " +"起動時に表示するログ・ファイルを指定してください。既定は /var/adm/message または /var/log/message " "のどちらかで、ご利用のオペレーティング・システムに依存します。" #: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:10 @@ -1552,8 +1551,7 @@ msgid "" "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " "main tree view. The default is taken from the default terminal font size." msgstr "" -"ログをメイン・ウィンドウのツリーに表示する時に使用する固定幅のフォント・サイズを指定してください。デフォルト値は MATE " -"端末で設定したフォント・サイズです。" +"ログをメイン・ウィンドウのツリーに表示する時に使用する固定幅のフォントサイズを指定してください。既定値は MATE 端末で設定したフォントサイズです。" #: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:15 msgid "Height of the main window in pixels" @@ -1579,15 +1577,15 @@ msgstr "起動時に開くログ・ファイル" msgid "" "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " "created by reading /etc/syslog.conf." -msgstr "起動時に開くロ・グファイルの並びを指定してください。デフォルト値は /etc/syslog.conf の内容から作成します。" +msgstr "起動時に開くログファイルの並びを指定してください。既定リストは /etc/syslog.conf の内容から作成します。" #: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:30 msgid "List of saved filters" -msgstr "保存済フィルターのリスト" +msgstr "保存済フィルタのリスト" #: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:31 msgid "List of saved regexp filters" -msgstr "保存済の正規表現フィルターのリスト" +msgstr "保存済の正規表現フィルタのリスト" #: logview/data/logview-filter.ui:32 mate-disk-image-mounter/src/main.c:124 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:92 @@ -1769,7 +1767,7 @@ msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s" #: logview/src/logview-window.c:517 msgid "Wrapped" -msgstr "ラップ済" +msgstr "ラップ済み" #: logview/src/logview-window.c:532 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127 @@ -1809,11 +1807,11 @@ msgstr "次のファイルを開けませんでした:" #: mate-dictionary/data/default.desktop.in:3 msgid "Default" -msgstr "デフォルト" +msgstr "既定" #: mate-dictionary/data/default.desktop.in:4 msgid "Default Dictionary Server" -msgstr "デフォルトの辞書サーバ" +msgstr "既定の辞書サーバ" #: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:3 #: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:7 @@ -1841,8 +1839,8 @@ msgid "" " add your own sources, while you can select specific servers for a specific " "query." msgstr "" -"<p>MATE 辞書では、オンライン辞書により単語の検索が可能です。事前に辞書サーバー (RFC 2229) " -"に追加可能なリストが予め設定されていますが、個別に検索する目的で特定のサーバーを選択することもできます。</p>" +"<p>MATE 辞書では、オンライン辞書により単語の検索が可能です。事前に辞書サーバ (RFC 2229) " +"に追加可能なリストが予め設定されていますが、個別に検索する目的で特定のサーバを選択することもできます。</p>" #: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Dictionary Applet Factory" @@ -1862,7 +1860,7 @@ msgstr "辞書から単語を検索" #: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:6 msgid "The default database to use" -msgstr "デフォルトで使用するデータベース" +msgstr "既定で使用するデータベース" #: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:7 msgid "" @@ -1870,18 +1868,18 @@ msgid "" "dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " "present in a dictionary source should be searched" msgstr "" -"辞書で使用するデフォルトの個人用データベースまたは個人用メタ・データベースの名前です。感嘆符 (\"!\") " +"辞書で使用する既定の個人用データベースまたは個人用メタ・データベースの名前です。感嘆符 (\"!\") " "にすると、辞書にあるすべてのデータベースを検索対象にします。" #: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:11 msgid "The default search strategy to use" -msgstr "デフォルトで使用する検索ルール" +msgstr "既定で使用する検索ルール" #: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:12 msgid "" "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " "available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." -msgstr "辞書サーバで使用するデフォルトの検索ルールです。デフォルトのルールは 'exact' で、単語全体にマッチするものを検索します。" +msgstr "辞書サーバで使用する既定の検索ルールです。既定のルールは 'exact' で、単語全体にマッチするものを検索します。" #: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:16 msgid "The font to be used when printing" @@ -2004,7 +2002,7 @@ msgstr "コマンド '%s' の引数が間違っています" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1284 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" -msgstr "'%s' にある辞書サーバーにデータベースがありませんでした" +msgstr "'%s' にある辞書サーバにデータベースがありませんでした" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1299 #, c-format @@ -2051,7 +2049,7 @@ msgstr "'%s:%d' にある辞書サーバに接続できません" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:221 msgid "Local Only" -msgstr "ローカルだけ" +msgstr "ローカルのみ" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:222 msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" @@ -2128,7 +2126,7 @@ msgstr "データベース" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:269 msgid "The default database of this dictionary source" -msgstr "この辞書のデフォルトのデータベースです" +msgstr "この辞書の既定のデータベースです" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:282 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:381 @@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "検索ルール" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:283 msgid "The default strategy of this dictionary source" -msgstr "この辞書のデフォルトの検索ルールです" +msgstr "この辞書の既定の検索ルールです" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:296 msgid "Transport" @@ -2594,19 +2592,19 @@ msgstr "'%s' という単語を選択しました" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1552 msgid "Double-click on the word to look up" -msgstr "単語をダブル・クリックすると検索します" +msgstr "単語をダブルクリックすると検索します" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1558 msgid "Double-click on the matching strategy to use" -msgstr "使用する検索ルールをダブル・クリックしてください" +msgstr "使用する検索ルールをダブルクリックしてください" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1563 msgid "Double-click on the source to use" -msgstr "使用する辞書をダブル・クリックしてください" +msgstr "使用する辞書をダブルクリックしてください" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1572 msgid "Double-click on the database to use" -msgstr "使用する辞書をダブル・クリックしてください" +msgstr "使用する辞書をダブルクリックしてください" #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1760 msgid "Look _up:" @@ -2742,7 +2740,7 @@ msgstr "MATE スクリーンショット" #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:8 msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" -msgstr "MATE デスクトップ用のスクリーン撮影のためのユーティリティー" +msgstr "MATE デスクトップ用のスクリーン撮影のためのユーティリティ" #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -2912,12 +2910,12 @@ msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮れません" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:915 #, c-format msgid "Screenshot at %s.png" -msgstr "Screenshot-at-%s.png" +msgstr "screenshot-%s.png" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:922 #, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" -msgstr "Screenshot-at-%s - %d.png" +msgstr "screenshot-%s%d.png" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1285 msgid "Grab a window instead of the entire screen" @@ -2995,7 +2993,7 @@ msgstr "フォルダを選択" #: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:329 #: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:202 msgid "Screenshot.png" -msgstr "Screenshot.png" +msgstr "screenshot.png" #: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:60 #, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Alan Lee <[email protected]>, 2018 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021 # diff --git a/po/nan.po b/po/nan.po new file mode 100644 index 00000000..6e94cd93 --- /dev/null +++ b/po/nan.po @@ -0,0 +1,2950 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the mate-utils package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Tan, Kian-ting, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-utils 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-10 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Tan, Kian-ting, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Min Nan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nan/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nan\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:3 +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:7 +msgid "MATE Disk Usage Analyzer" +msgstr "" + +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:4 +msgid "Check folder sizes and available disk space" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:14 +msgid "MATE;check;disk;usage;analyze;size;space;" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:18 +msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:32 +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:129 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1234 +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:41 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:48 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:81 +msgid "Select _devices to include in filesystem scan:" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:119 +msgid "_Monitor changes to your home folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:10 +msgid "_Analyzer" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:17 +msgid "Scan _Home Folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:26 +msgid "Scan _Filesystem" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:35 +msgid "Scan F_older..." +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:44 +msgid "S_can Remote Folder..." +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:74 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:80 +msgid "_Expand All" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:87 +msgid "_Collapse All" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:101 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:108 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:115 +msgid "St_atusbar" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:122 +msgid "All_ocated Space" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:136 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:183 baobab/src/baobab.c:1237 +#: baobab/src/callbacks.c:102 +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:224 baobab/data/baobab-main-window.ui:236 +msgid "Scan home folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:225 +msgid "Scan Home" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:248 +msgid "Scan filesystem" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:249 +msgid "Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:265 +msgid "Scan a folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:266 +msgid "Scan Folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:282 +msgid "Scan a remote folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:283 +msgid "Scan Remote Folder" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:312 +msgid "Stop scanning" +msgstr "" + +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:328 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:9 +msgid "Monitor Home" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:10 +msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:14 +msgid "Excluded partitions URIs" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:15 +msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning." +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:21 +msgid "Toolbar is Visible" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:22 +msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:26 +msgid "Statusbar is Visible" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:27 +msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:31 +msgid "Subfolder tips visible" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:32 +msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn." +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:36 +msgid "Active Chart" +msgstr "" + +#: baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in:37 +msgid "Which type of chart should be displayed." +msgstr "" + +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:8 +msgid "A disk usage analyzing tool for MATE Desktop" +msgstr "" + +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"As its name implies, Disk Usage Analyzer is a graphical utility that you can" +" use to view and monitor your disk usage and folder structure. It displays " +"summary information in ring or treemap charts." +msgstr "" + +#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"You can perform scans on a file system, your home or any other folder - " +"local or remote. There is also an option to constantly monitor any external " +"changes to the home directory and warn the user if a file is added/removed." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:141 baobab/src/baobab.c:358 +msgid "Scanning..." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:186 +msgid "Total filesystem capacity:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:187 +msgid "used:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:188 +msgid "available:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:243 baobab/src/baobab.c:300 baobab/src/callbacks.c:267 +msgid "Calculating percentage bars..." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:254 baobab/src/baobab.c:1300 baobab/src/callbacks.c:271 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:392 +msgid "Total filesystem capacity" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:416 +msgid "Total filesystem usage" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:458 +msgid "contains hardlinks for:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:467 +#, c-format +msgid "%5d item" +msgid_plural "%5d items" +msgstr[0] "" + +#: baobab/src/baobab.c:593 +msgid "Could not initialize monitoring" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:594 +msgid "Changes to your home folder will not be monitored." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:913 +msgid "Move to parent folder" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:917 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:921 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:925 +msgid "Save screenshot" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1111 +msgid "View as Rings Chart" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1113 +msgid "View as Treemap Chart" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1224 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1225 +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1257 +msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1274 +msgid "Could not detect any mount point." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab.c:1276 +msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:203 +msgid "Maximum depth" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:204 +msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:213 +msgid "Chart model" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:214 +msgid "Set the model of the chart" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:221 +msgid "Chart root node" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:222 +msgid "Set the root node from the model" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:1708 +msgid "Cannot create pixbuf image!" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:1718 +msgid "Save Snapshot" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-chart.c:1745 +msgid "_Image type:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-prefs.c:171 +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-prefs.c:178 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-prefs.c:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-prefs.c:194 +msgid "Filesystem Type" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-prefs.c:202 +msgid "Total Size" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-prefs.c:211 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:71 +#, c-format +msgid "Cannot scan location \"%s\"" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:160 +msgid "Custom Location" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:162 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:165 +msgid "Public FTP" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:167 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:170 +msgid "Windows share" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:172 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:174 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:234 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:237 +msgid "Please enter a name and try again." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:431 +msgid "_Location (URI):" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:447 +msgid "_Server:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:460 +msgid "Optional information:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:469 +msgid "_Share:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:484 +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:121 +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:498 +msgid "_Folder:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:512 +msgid "_User Name:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:527 +msgid "_Domain Name:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:584 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:600 +msgid "Service _type:" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:716 +msgid "_Scan" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:83 +msgid "Rescan your home folder?" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:84 +msgid "" +"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the " +"disk usage details." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:85 +msgid "_Rescan" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:222 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2446 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:244 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2459 +msgid "Size" +msgstr "Sài-suh" + +#: baobab/src/baobab-treeview.c:274 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:105 +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:117 +msgid "_Show hidden folders" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:280 +msgid "Cannot check an excluded folder!" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:304 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid folder" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:307 +msgid "Could not analyze disk usage." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:343 +msgid "_Open Folder" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:349 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1326 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Tàn kàu回收桶á (_V)" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:378 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:381 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:448 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:456 +msgid "Could not move file to the Trash" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:458 +#, c-format +msgid "Details: %s" +msgstr "" + +#: baobab/src/baobab-utils.c:496 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:74 logview/src/logview-about.h:44 +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:49 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:79 logview/src/logview-about.h:49 +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:84 logview/src/logview-about.h:53 +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:62 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:89 logview/src/logview-about.h:57 +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:67 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:104 +msgid "About Disk Usage Analyzer" +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:105 +msgid "Analyze your disk usage through a graphical tool." +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:106 +msgid "" +"Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:112 logview/src/logview-about.h:62 +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:53 +msgid "translator-credits" +msgstr "Tan Kian-ting <[email protected]>, 2023" + +#: baobab/src/callbacks.c:210 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:505 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:878 +msgid "The document does not exist." +msgstr "" + +#: baobab/src/callbacks.c:291 +msgid "The folder does not exist." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in:7 +#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:3 +msgid "MATE Search Tool" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in:8 +msgid "A file searching tool for MATE Desktop" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"MATE Search Tool is a simple but powerful utility that allows you to search " +"for files and folders on any mounted file system. Its interface gives you " +"instant access to a wide variety of parameters for each search, such as text" +" contained within a file, ownership, date of modification, file size, folder" +" exclusion, etc.." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:4 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:13 +msgid "" +"MATE;search;files;locate;documents;folders;computer;name;content;find;tool;" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:5 +msgid "Search history" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:6 +msgid "This key defines the items which were searched for in the past." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:10 +msgid "Show Additional Options" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:14 +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:15 +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the locate " +"command when performing simple file name searches." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:19 +msgid "Quick Search Excluded Paths" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:20 +msgid "" +"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search." +" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " +"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:24 +msgid "Disable Quick Search Second Scan" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:25 +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the find command " +"after performing a quick search." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:29 +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:30 +msgid "" +"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " +"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " +"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " +"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value" +" is /." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:34 +msgid "Search Result Columns Order" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"This key defines the order of the columns in the search results. This key " +"should not be modified by the user." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:39 +msgid "Default Window Width" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:40 +msgid "" +"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the" +" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " +"use the default width." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:44 +msgid "Default Window Height" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"This key defines the window height, and it's used to remember the size of " +"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool" +" use the default height." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:49 +msgid "Default Window Maximized" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:50 +msgid "" +"This key determines if the search tool window starts in a maximized state." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:54 +msgid "Look in Folder" +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:55 +msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " +"when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:70 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:74 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:78 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when" +" the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:98 +msgid "" +"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:102 +msgid "" +"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option" +" is selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:106 +msgid "" +"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " +"is selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:110 +msgid "" +"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:114 +msgid "" +"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:81 +msgid "Contains the _text" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:83 +msgid "_Date modified less than" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:83 gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 +msgid "days" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 +msgid "Date modified more than" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:86 +msgid "S_ize at least" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:86 gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 +msgid "kilobytes" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 +msgid "Si_ze at most" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:88 +msgid "File is empty" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:90 +msgid "Owned by _user" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:91 +msgid "Owned by _group" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:92 +msgid "Owner is unrecognized" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:94 +msgid "Na_me does not contain" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:95 +msgid "Name matches regular e_xpression" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:97 +msgid "Show hidden and backup files" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:98 +msgid "Follow symbolic links" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:99 +msgid "Exclude other filesystems" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:157 +msgid "Show version of the application" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:158 gsearchtool/src/gsearchtool.c:163 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:172 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:159 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:160 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:164 gsearchtool/src/gsearchtool.c:165 +msgid "DAYS" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:166 gsearchtool/src/gsearchtool.c:167 +msgid "KILOBYTES" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:169 +msgid "USER" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:170 +msgid "GROUP" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:173 +msgid "PATTERN" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:384 +msgid "A locate database has probably not been created." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:486 +#, c-format +msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:510 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:510 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1047 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3043 +msgid "Search for Files" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:993 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1022 +msgid "No files found" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1015 +msgid "(stopped)" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1021 +msgid "No Files Found" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1026 +#, c-format +msgid "%'d File Found" +msgid_plural "%'d Files Found" +msgstr[0] "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1030 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1068 +#, c-format +msgid "%'d file found" +msgid_plural "%'d files found" +msgstr[0] "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1159 +msgid "Entry changed called for a non entry option!" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1324 +msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1325 +msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1326 +msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1327 +msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1328 +msgid "Automatically start a search" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1334 +#, c-format +msgid "Select the \"%s\" search option" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1337 +#, c-format +msgid "Select and set the \"%s\" search option" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1444 +msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1736 +msgid "" +"\n" +"... Too many errors to display ..." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1750 +msgid "" +"The search results may be invalid. There were errors while performing this " +"search." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1762 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1806 +msgid "Show more _details" +msgstr "顯示其他詳細 (_D)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1792 +msgid "" +"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " +"the quick search feature?" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1817 +msgid "Disable _Quick Search" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1844 +#, c-format +msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1869 +msgid "Error parsing the search command." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1901 +msgid "Error running the search command." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2024 +#, c-format +msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." +msgstr "" + +#. Translators: Below is a string displaying the search options name +#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2029 +#, c-format +msgid "\"%s\" in %s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2031 +#, c-format +msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2095 +#, c-format +msgid "Remove \"%s\"" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2096 +#, c-format +msgid "Click to remove the \"%s\" search option." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2189 +msgid "A_vailable options:" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2218 +msgid "Available options" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2219 +msgid "Select a search option from the drop-down list." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2237 +msgid "Add search option" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2238 +msgid "Click to add the selected available search option." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2327 +msgid "S_earch results:" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2370 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2422 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:240 +msgid "Name" +msgstr "名" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2471 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2483 +msgid "Date Modified" +msgstr "修改ê日期" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2779 +msgid "_Name contains:" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2794 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2795 +msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2795 +msgid "Name contains" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2801 +msgid "_Look in folder:" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2807 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2817 +msgid "Look in folder" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2817 +msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 +msgid "Select more _options" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2845 +msgid "Select more options" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2845 +msgid "Click to expand or collapse the list of available options." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2876 +msgid "Click to display the help manual." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2890 +msgid "Click to close \"Search for Files\"." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2928 +msgid "Click to perform a search." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2929 +msgid "Click to stop a search." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3026 +msgid "- the MATE Search Tool" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3037 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:192 +msgid "Could not open help document." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:342 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +msgstr[0] "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:347 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:547 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Tse ē拍開%d ê獨立ê視窗。" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:392 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:421 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:429 +msgid "The caja file manager is not running." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:520 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:542 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +msgstr[0] "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:724 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:755 +#, c-format +msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:758 +#, c-format +msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:802 +#, c-format +msgid "Could not delete \"%s\"." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:914 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:926 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1142 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1167 +msgid "_Open" +msgstr "拍開 (_O)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1196 +#, c-format +msgid "_Open with %s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1217 +#, c-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1246 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1297 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1307 +msgid "Copy _Path" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1339 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1715 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1744 +msgid "Could not save document." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1745 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1775 +#, c-format +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1808 +#, c-format +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1812 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1827 +#: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:84 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1876 +msgid "The document name you selected is a folder." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1912 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:427 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "今天 %p %-I:%M" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:429 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "昨昏 %p %-I:%M" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:431 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%Y年%m月%-d日( %A)%p %-I:%M:%S" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:478 +msgid "link (broken)" +msgstr "連結(pháinn去ah)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:482 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1099 +msgid " (copy)" +msgstr "(khóo-pih)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1101 +msgid " (another copy)" +msgstr "(別ê khóo-pih)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1104 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1106 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1108 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1118 +msgid "th copy)" +msgstr "ê 副本)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1111 +msgid "st copy)" +msgstr "ê副本)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1113 +msgid "nd copy)" +msgstr "ê副本)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1115 +msgid "rd copy)" +msgstr "ê副本)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1132 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s(副本)%s" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1134 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s(別ê副本)%s" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1137 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1139 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1141 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1150 +#, c-format +msgid "%s (%dth copy)%s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1144 +#, c-format +msgid "%s (%dst copy)%s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1146 +#, c-format +msgid "%s (%dnd copy)%s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1148 +#, c-format +msgid "%s (%drd copy)%s" +msgstr "" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1195 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(無效ê Unicode)" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1284 +msgid " (" +msgstr "(" + +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1292 +#, c-format +msgid " (%d" +msgstr "" + +#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:3 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "" + +#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:4 +msgid "View or monitor system log files" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:13 +msgid "MATE;monitor;view;system;log;files;logviewer;" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:5 +msgid "Log file to open up on startup" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " +"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:10 +msgid "Size of the font used to display the log" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " +"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:15 +msgid "Height of the main window in pixels" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:16 +msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:20 +msgid "Width of the main window in pixels" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:21 +msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:25 +msgid "Log files to open up on startup" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " +"created by reading /etc/syslog.conf." +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:30 +msgid "List of saved filters" +msgstr "" + +#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:31 +msgid "List of saved regexp filters" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:32 mate-disk-image-mounter/src/main.c:124 +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:92 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消 (_C)" + +#: logview/data/logview-filter.ui:48 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:91 +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:178 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:108 +msgid "_Regular Expression:" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:180 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:205 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:220 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:274 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: logview/data/logview-filter.ui:296 +msgid "Effect:" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-about.h:41 mate-dictionary/src/gdict-about.c:46 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-app.c:369 +#, c-format +msgid "Impossible to open the file %s" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:93 +msgid "Filter name is empty!" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:106 +msgid "Filter name may not contain the ':' character" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:129 +msgid "Regular expression is empty!" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:145 +#, c-format +msgid "Regular expression is invalid: %s" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:207 +msgid "Please specify either foreground or background color!" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:282 +msgid "Edit filter" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:282 +msgid "Add new filter" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-filter-manager.c:470 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-findbar.c:169 +msgid "_Find:" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-findbar.c:184 +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-findbar.c:187 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-findbar.c:192 +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-findbar.c:195 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-findbar.c:203 +msgid "Clear the search string" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-log.c:585 +msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." +msgstr "" + +#: logview/src/logview-log.c:631 +msgid "You don't have enough permissions to read the file." +msgstr "" + +#: logview/src/logview-log.c:646 +msgid "The file is not a regular file or is not a text file." +msgstr "" + +#: logview/src/logview-log.c:739 +msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." +msgstr "" + +#: logview/src/logview-loglist.c:103 +msgid "%A, %e %b" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-loglist.c:313 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: logview/src/logview-main.c:48 +#, c-format +msgid "" +"%s - Version %s\n" +"Copyright (C) 2004-2008 Vincent Noel, Cosimo Cecchi and others.\n" +"Copyright (C) 2011-2021 MATE developers.\n" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-main.c:64 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-main.c:66 +msgid "[LOGFILE...]" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-main.c:70 +msgid " - Browse and monitor logs" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-main.c:107 +msgid "Log Viewer" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:41 logview/src/logview-window.c:807 +msgid "System Log Viewer" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:227 +#, c-format +msgid "last update: %s" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:231 +#, c-format +msgid "%d lines (%s) - %s" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:340 +msgid "Open Log" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:385 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:517 +msgid "Wrapped" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:532 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:809 +msgid "About System Log Viewer" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:810 +msgid "" +"Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:814 +msgid "View, monitor or analyze your system logs in a gradual manner." +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:1042 +#, c-format +msgid "Can't read from \"%s\"" +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:1462 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: logview/src/logview-window.c:1565 +msgid "Could not open the following files:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/default.desktop.in:3 +msgid "Default" +msgstr "預設ê" + +#: mate-dictionary/data/default.desktop.in:4 +msgid "Default Dictionary Server" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:3 +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:7 +msgid "MATE Dictionary" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:4 +msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:13 +msgid "MATE;dictionary;applet;thesaurus;spelling;definitions;online;" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:8 +msgid "A dictionary for MATE Desktop" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"MATE Dictionary allows you to look up words in on-line dictionaries. It " +"comes preconfigured with a list of Dict servers (RFC 2229), to which you can" +" add your own sources, while you can select specific servers for a specific " +"query." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Dictionary Applet Factory" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 +msgid "Factory for the dictionary applet" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Dictionary Look up" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 +msgid "Look up words in a dictionary" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:6 +msgid "The default database to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"The name of the default individual database or meta-database to use on a " +"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " +"present in a dictionary source should be searched" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:11 +msgid "The default search strategy to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " +"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:16 +msgid "The font to be used when printing" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:17 +msgid "The font to be used when printing a definition." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:21 +msgid "The name of the dictionary source used" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/thai.desktop.in:3 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/thai.desktop.in:4 +msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:281 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:282 +msgid "The name of the client of the context object" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:295 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:296 +msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:309 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:310 +msgid "The port of the dictionary server to connect to" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:325 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:326 +msgid "The status code as returned by the dictionary server" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:764 +#, c-format +msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1044 +#, c-format +msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1075 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1109 +#, c-format +msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1161 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " +"with code %d (server down)" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1180 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse the dictionary server reply\n" +": '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1209 +#, c-format +msgid "No definitions found for '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1224 +#, c-format +msgid "Invalid database '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1239 +#, c-format +msgid "Invalid strategy '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1254 +#, c-format +msgid "Bad command '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1269 +#, c-format +msgid "Bad parameters for command '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1284 +#, c-format +msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1299 +#, c-format +msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1724 +#, c-format +msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1763 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading reply from server:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1836 +#, c-format +msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1870 +msgid "No hostname defined for the dictionary server" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1905 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1920 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1946 +#, c-format +msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1961 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:221 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:222 +msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:375 +msgid "Reload the list of available databases" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:387 +msgid "Clear the list of available databases" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:835 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:772 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:783 +msgid "Error while matching" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1316 +msgid "F_ind:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1329 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1337 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2485 +msgid "Error while looking up definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2527 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:730 +msgid "Another search is in progress" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:731 +msgid "Please wait until the current search ends." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2568 +msgid "Error while retrieving the definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:226 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:227 +msgid "The filename used by this dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:241 +msgid "The display name of this dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:254 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:255 +msgid "The description of this dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:268 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:374 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:269 +msgid "The default database of this dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:282 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:381 +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:283 +msgid "The default strategy of this dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:296 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:297 +msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:311 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:367 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:312 +msgid "The GdictContext bound to this source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:404 +#, c-format +msgid "Invalid transport type '%d'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:432 +#, c-format +msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:448 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:472 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:496 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:521 +#, c-format +msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:732 +msgid "Dictionary source does not have name" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 +#, c-format +msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:283 +msgid "Reload the list of available sources" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:160 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:161 +msgid "Search paths used by this object" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:173 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:174 +msgid "Dictionary sources found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:346 +msgid "Clear the list of similar words" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:368 +msgid "The GdictContext object used to get the word definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:375 +msgid "The database used to query the GdictContext" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 +msgid "The strategy used to query the GdictContext" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:358 +msgid "Reload the list of available strategies" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:370 +msgid "Clear the list of available strategies" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +msgid "GDict debugging flags to set" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "GDict debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:153 +msgid "GDict Options" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:154 +msgid "Show GDict Options" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:54 +msgid "Look up words or terms in a dictionary source." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:82 mate-dictionary/src/gdict-app.c:360 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1954 +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:84 +msgid "About Dictionary" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:85 +msgid "" +"Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" +msgstr "" + +#. Translators: the first is the word found, the second is the +#. * database name and the last is the definition's text; please +#. * keep the new lines. +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Definition for '%s'\n" +" From '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:243 +msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:256 +msgid "Unable to find a suitable dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:290 +#, c-format +msgid "" +"Error while looking up the definition of \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:319 mate-dictionary/src/gdict-app.c:329 +msgid "Words to look up" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:319 mate-dictionary/src/gdict-app.c:321 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:329 +msgid "word" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:321 +msgid "Words to match" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:323 +msgid "Dictionary source to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:323 +msgid "source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:325 +msgid "Print result to the console" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:327 +msgid "Database to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:327 +msgid "db" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 +msgid " - Look up words in dictionaries" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:207 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:937 +msgid "Save a Copy" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:217 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:947 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:238 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:968 +#, c-format +msgid "Error while writing to '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 +msgid "Clear the definitions found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 +msgid "Clear definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:383 +msgid "Clear the text of the definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:395 +msgid "Print the definitions found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:397 +msgid "Print definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:398 +msgid "Print the text of the definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:410 +msgid "Save the definitions found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:412 +msgid "Save definition" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:413 +msgid "Save the text of the definition to a file" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:560 +msgid "Click to view the dictionary window" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:562 +msgid "Toggle dictionary window" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:563 +msgid "Show or hide the definition window" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:625 +msgid "Type the word you want to look up" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:627 +msgid "Dictionary entry" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:628 +msgid "Look up words in dictionaries" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:766 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1096 +msgid "Dictionary Preferences" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:790 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:494 +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:476 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 +msgid "There was an error while displaying help" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:929 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:493 +#, c-format +msgid "No dictionary source available with name '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:933 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:497 +msgid "Unable to find dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:949 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:513 +#, c-format +msgid "No context available for source '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:953 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:517 +msgid "Unable to create a context" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1219 +msgid "_Look Up Selected Text" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1222 +msgid "Cl_ear" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1225 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1228 +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:109 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1231 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1237 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-common.c:77 +#, c-format +msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-common.c:101 +#: mate-dictionary/src/gdict-common.c:124 +#, c-format +msgid "Unable to create the data directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:236 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:425 +msgid "Edit Dictionary Source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:300 +msgid "Add Dictionary Source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:345 +#, c-format +msgid "Remove \"%s\"?" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:347 +msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:377 +#, c-format +msgid "Unable to remove source '%s'" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:711 +msgid "Add a new dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:717 +msgid "Remove the currently selected dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:723 +msgid "Edit the currently selected dictionary source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:731 +msgid "Set the font used for printing the definitions" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-print.c:238 mate-dictionary/src/gdict-print.c:302 +#, c-format +msgid "Unable to display the preview: %s" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:339 +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:431 +msgid "Unable to create a source file" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:357 +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:449 +msgid "Unable to save source file" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:288 +#, c-format +msgid "Searching for '%s'..." +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:320 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:377 +msgid "No definitions found" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:322 +#, c-format +msgid "A definition found" +msgid_plural "%d definitions found" +msgstr[0] "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:576 +#, c-format +msgid "%s - Dictionary" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1466 +#, c-format +msgid "Dictionary source `%s' selected" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1487 +#, c-format +msgid "Strategy `%s' selected" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1507 +#, c-format +msgid "Database `%s' selected" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1527 +#, c-format +msgid "Word `%s' selected" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1552 +msgid "Double-click on the word to look up" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1558 +msgid "Double-click on the matching strategy to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1563 +msgid "Double-click on the source to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1572 +msgid "Double-click on the database to use" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1760 +msgid "Look _up:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1835 +msgid "Similar words" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1848 +msgid "Available dictionaries" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1866 +msgid "Available strategies" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1882 +msgid "Dictionary sources" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui:27 +msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui:132 +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:148 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui:162 +msgid "_Print font:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui:216 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:38 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:53 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:65 +msgid "_Transport:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:96 +msgid "H_ostname:" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:175 +msgid "Dictionaries" +msgstr "" + +#: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:200 +msgid "Strategies" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:3 +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:62 +msgid "MATE Disk Image Mounter" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:4 +msgid "Attach and mount one or more disk image files" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:60 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:81 +msgid "Allow writing to the image" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:101 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:105 +msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:121 +msgid "Select Disk Image(s) to Mount" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:125 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:131 +msgid "Set up _read-only mount" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:132 +msgid "" +"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want " +"the underlying disk image to be modified" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:178 +#, c-format +msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:186 +msgid "Attach and mount one or more disk image files." +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:236 +#, c-format +msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:243 +#, c-format +msgid "Error opening `%s': %m" +msgstr "" + +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:264 +#, c-format +msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:7 +msgid "MATE Screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:8 +msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"MATE Screenshot is a simple utility that lets you capture screenshots of " +"your desktop or of application windows. You can select to copy them to the " +"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image " +"format." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:3 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:527 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:4 +msgid "Save images of your desktop or individual windows" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:13 +msgid "MATE;screenshot;snapshot;desktop;window;image;" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:24 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:58 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:74 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:192 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:5 +msgid "Screenshot delay" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:6 +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:10 +msgid "Screenshot directory" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:11 +msgid "The directory the last screenshot was saved in." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:15 +msgid "Include Border" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:16 +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:20 +msgid "Include Pointer" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:21 +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:25 +msgid "Border Effect" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/data/org.mate.screenshot.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " +"\"none\", and \"border\"." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:138 +msgid "Error loading the help page" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:250 +msgid "None" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:353 +msgid "Include _pointer" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:362 +msgid "Include the window _border" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:377 +msgid "Apply _effect:" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437 +msgid "Grab the whole _desktop" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449 +msgid "Grab the current _window" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461 +msgid "Select _area to grab" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:479 +msgid "Grab _after a delay of" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1290 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:528 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651 +msgid "Error while saving screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:654 +#, c-format +msgid "" +"Impossible to save the screenshot to %s.\n" +" Error was %s.\n" +" Please choose another location and retry." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:795 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:850 +msgid "Unable to take a screenshot of the current window" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:915 +#, c-format +msgid "Screenshot at %s.png" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:922 +#, c-format +msgid "Screenshot at %s - %d.png" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1285 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1286 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1287 +msgid "Send grabbed area directly to the clipboard" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1288 +msgid "Include the window border with the screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1289 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1290 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1291 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1291 +msgid "effect" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1292 +msgid "Interactively set options" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1293 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1327 +msgid "" +"Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the" +" same time.\n" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333 +msgid "" +"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:209 +#, c-format +msgid "" +"Error loading UI definition file for the screenshot program: \n" +"%s\n" +"\n" +"Please check your installation of mate-utils." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:232 +msgid "Select a folder" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:329 +#: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:202 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Unable to clear the temporary folder:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:98 +msgid "" +"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " +"screenshot to disk." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:231 +msgid "Unknown error saving screenshot to disk" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:74 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:77 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:122 +msgid "Saving file..." +msgstr "" + +#: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:292 +msgid "Can't access source file" +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ # b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 -# heskjestad <[email protected]>, 2021 +# Kaci Heskjestad, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-10 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ # eckeman <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2021 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-10 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2023\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |