diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-25 20:13:23 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-25 20:13:23 +0100 |
commit | 47cbf08114b7c29bb47d4ebe7888b0fa0515246d (patch) | |
tree | b0d55667d35b682902c9efb650a420d140056274 /logview/help/cs/cs.po | |
parent | c83313f10936e2b66334951d94d586de71d5734a (diff) | |
download | mate-utils-47cbf08114b7c29bb47d4ebe7888b0fa0515246d.tar.bz2 mate-utils-47cbf08114b7c29bb47d4ebe7888b0fa0515246d.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'logview/help/cs/cs.po')
-rw-r--r-- | logview/help/cs/cs.po | 719 |
1 files changed, 357 insertions, 362 deletions
diff --git a/logview/help/cs/cs.po b/logview/help/cs/cs.po index 53cc8d32..cac3b50c 100644 --- a/logview/help/cs/cs.po +++ b/logview/help/cs/cs.po @@ -1,93 +1,108 @@ -# Czech translation for mate-utils. -# Copyright (C) 2009 mate-utils's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-utils package. -# Adrian Guniš <[email protected]>, 2009, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-utils mate-2-28\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-16 02:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-16 17:30+0100\n" -"Last-Translator: Adrian Guniš <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# ToMáš Marný, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:39+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-system-log.xml:251(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced" - -#: C/mate-system-log.xml:23(title) +"Stanislav Brabec <[email protected]>\n" +"Michal Bukovjan <[email protected]>\n" +"Miloslav Trmač <[email protected]>\n" +"Petr Tomeš <[email protected]>\n" +"Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" +"Petr Kovář <[email protected]>\n" +"Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Roman Horník <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Log Viewer Manual" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:26(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 msgid "" "System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " "log files." msgstr "" -"Prohlížeč systémových protokolů slouží jako grafické uživatelské rozhraní k " -"prohlížení a sledování souborů systémových protokolů." -#: C/mate-system-log.xml:31(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-system-log.xml:32(holder) C/mate-system-log.xml:57(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:35(year) C/mate-system-log.xml:165(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/mate-system-log.xml:36(holder) -msgid "Judith Samson" -msgstr "Judith Samson" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:47(publishername) C/mate-system-log.xml:66(orgname) -#: C/mate-system-log.xml:110(para) C/mate-system-log.xml:120(para) -#: C/mate-system-log.xml:130(para) C/mate-system-log.xml:140(para) -#: C/mate-system-log.xml:150(para) C/mate-system-log.xml:160(para) -#: C/mate-system-log.xml:170(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentační projekt MATE" -#: C/mate-system-log.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 +#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 +#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " -"Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " +"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU" +" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " "vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů " "předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " -"tímto <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">odkazem</ulink> nebo v souboru " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru " "COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." -#: C/mate-system-log.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence " "GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte " -"přiložit kopii licence dle popisu v oddílu 6 dané licence." +"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence." -#: C/mate-system-log.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -95,13 +110,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Mnoho užívaných jmen určených ke zviditelnění produktů nebo služeb jsou " +"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " "ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " -"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " -"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná" +" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " "velkým písmenem na začátku." -#: C/mate-system-log.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -119,205 +135,196 @@ msgstr "" "NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " "VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, " "NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ " -"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO " -"JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR " +"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO" +" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR " "NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA " "NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE " "ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY " "POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" -#: C/mate-system-log.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " -"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " -"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " -"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " -"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " -"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " -"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " -"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " -"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " -"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." - -#: C/mate-system-log.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " -"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>" - -#: C/mate-system-log.xml:54(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-system-log.xml:55(surname) C/mate-system-log.xml:75(orgname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE" - -#: C/mate-system-log.xml:58(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-system-log.xml:63(firstname) -msgid "Judith" -msgstr "Judith" -#: C/mate-system-log.xml:64(surname) -msgid "Samson" -msgstr "Samson" - -#: C/mate-system-log.xml:67(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-system-log.xml:72(firstname) -msgid "Paul" -msgstr "Paul" - -#: C/mate-system-log.xml:73(surname) -msgid "Cutler" -msgstr "Cutler" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:60 +msgid "" +"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:76(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:81(firstname) -msgid "Vincent" -msgstr "Vincent" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:82(surname) -msgid "Noel" -msgstr "Noel" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:84(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:93 +msgid "" +"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:104(revnumber) -msgid "System Log Viewer Manual V2.5" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.5" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:120 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" -#: C/mate-system-log.xml:105(date) -msgid "October 2009" -msgstr "Říjen 2009" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:116 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:107(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:129 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-system-log.xml:114(revnumber) -msgid "System Log Viewer Manual V2.4" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.4" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:115(date) -msgid "October 2005" -msgstr "Říjen 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:125 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October " +"2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:117(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:139 msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" -msgstr "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-system-log.xml:124(revnumber) -msgid "System Log Viewer Manual V2.3" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.3" - -#: C/mate-system-log.xml:125(date) -msgid "October 2002" -msgstr "Říjen 2002" - -#: C/mate-system-log.xml:127(para) C/mate-system-log.xml:137(para) -#: C/mate-system-log.xml:147(para) C/mate-system-log.xml:157(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dokumentační tým MATE společnosti Sun <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-system-log.xml:134(revnumber) -msgid "System Log Viewer Manual V2.2" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.2" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:135(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Srpen 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:135 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:144(revnumber) -msgid "System Log Viewer Manual V2.1" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.1" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:179 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:145(date) -msgid "July 2002" -msgstr "Červenec 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:145 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:154(revnumber) -msgid "System Log Viewer Manual V2.0" -msgstr "Příručka k Prohlížeči systémových protokolů V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:155 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:155(date) -msgid "May 2002" -msgstr "Květen 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:164(revnumber) -msgid "Logview Manual" -msgstr "Příručka k Prohlížeči protokolů" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:175 +msgid "" +"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:167(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:189 msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>" -msgstr "Judith Samson <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:175(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.12 of System Log Viewer." -msgstr "Tato příručka popisuje verzi 2.12 Prohlížeče systémových protokolů." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:178(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 msgid "Feedback" msgstr "Ohlasy" -#: C/mate-system-log.xml:179(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Chcete-li podat oznámení o chybě nebo návrh co se týče aplikace Prohlížeč " -"systémových protokolů nebo této příručky, postupujte dle pokynů na <ulink " -"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Stránce s ohlasy na MATE</ulink>." -#: C/mate-system-log.xml:189(primary) -msgid "System Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč systémových protokolů" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:210 +msgid "<primary>System Log Viewer</primary>" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:196(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:218 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: C/mate-system-log.xml:198(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:220 msgid "" "<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven " "viewer that you can use to view and monitor your system logs. " -"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that " -"can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " +"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that" +" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " "display." msgstr "" -"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je grafický " -"prohlížeč ovládaný přes nabídku, který můžete použít k prohlížení a " -"sledování vašich systémových protokolů. <application>Prohlížeč systémových " -"protokolů</application> přichází s několika funkcemi, které vám mohou pomoci " -"spravovat vaše protokoly včetně sledování protokolů a zobrazení statistik k " -"protokolům." -#: C/mate-system-log.xml:206(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:228 msgid "" "<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to " "system administration because it provides an easier, more user-friendly " @@ -325,266 +332,254 @@ msgid "" "for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " "to continuously monitor crucial logs." msgstr "" -"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je užitečný, " -"pokud jste začátečníkem ve spravování systému, protože poskytuje snadnější, " -"uživatelsky přívětivější přístup k vašim protokolům než prohlížení textu v " -"souborech protokolů. Je také vhodný pro zkušenější administrátory, jelikož " -"obsahuje nepřetržité sledování klíčových protokolů." -#: C/mate-system-log.xml:215(para) +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:237 msgid "" "<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " "have access to the system log files, which generally requires root access." msgstr "" -"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je vhodný pouze " -"pro ty, kteří mají přístup k systémovým souborům protokolů, což všeobecně " -"vyžaduje oprávnění superuživatele." -#: C/mate-system-log.xml:222(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:244 msgid "Getting Started" -msgstr "Začínáme" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:224(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:246 msgid "" "You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> můžete spustit " -"následujícími způsoby:" -#: C/mate-system-log.xml:228(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:250 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Nabídka <guimenu>Aplikace</guimenu>" +msgstr "nabídky <guimenu>Aplikace</guimenu>" -#: C/mate-system-log.xml:230(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " "File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Systémové nástroje</" -"guisubmenu><guimenuitem>Prohlížeč souborů protokolů</guimenuitem></" -"menuchoice>." -#: C/mate-system-log.xml:234(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:256 msgid "Command line" msgstr "Příkazový řádek" -#: C/mate-system-log.xml:236(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 msgid "" "Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" -"Napište <command>mate-system-log</command> a pak stiskněte <keycap>Enter</" -"keycap>." -#: C/mate-system-log.xml:243(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:265 msgid "" "When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " "window is displayed." msgstr "" -"Když spustíte <application>Prohlížeč systémových protokolů</application>, " -"zobrazí se následující okno." -#: C/mate-system-log.xml:247(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:269 msgid "System Log Viewer Window" -msgstr "Okno Prohlížeče systémových protokolů" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:254(phrase) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:273 +msgctxt "_" msgid "" -"Shows System Log Viewer main window. Contains menubar, display area, " -"scrollbars, and statusbar." +"external ref='figures/syslog_window.png' " +"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" msgstr "" -"Ukazuje hlavní okno Prohlížeče systémových protokolů. Obsahuje lištu " -"nabídky, oblast zobrazení, posuvníky a stavovou lištu." -#. ==== End of Figure ==== -#: C/mate-system-log.xml:260(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer" +" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:282 msgid "" "The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the " -"application displays several log files by default (such as <filename>/var/" -"log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left side of the " -"application window. The log selected in this list is displayed in the main " -"area of the application window." +"application displays several log files by default (such as " +"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left " +"side of the application window. The log selected in this list is displayed " +"in the main area of the application window." msgstr "" -"Když spustíte <application>Prohlížeč systémových protokolů</application> " -"poprvé, aplikace standardně zobrazí několik souborů protokolů (jako např. " -"<filename>/var/log/messages</filename>). Otevřené protokoly jsou uvedeny v " -"levé části okna aplikace. Protokol zvolený v tomto seznamu je zobrazen v " -"hlavní oblasti okna aplikace." -#: C/mate-system-log.xml:268(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:290 msgid "" "By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every " "opened log, and any change appears automatically in the main window. See " "<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." msgstr "" -"Standardně sleduje <application>Prohlížeč systémových protokolů</" -"application> každý otevřený protokol a každá změna se automaticky objeví v " -"hlavním okně. Chcete-li zjistit více informací, podívejte se do <xref " -"linkend=\"syslog-monitor\"/>." -#: C/mate-system-log.xml:277(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:299 msgid "Usage" -msgstr "Použití" +msgstr "Využití" -#: C/mate-system-log.xml:280(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:302 msgid "To View a Log" -msgstr "Prohlížení protokolů" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:281(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:303 msgid "" -"To view a log, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</" -"guimenuitem></menuchoice>. In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, " -"select the log that you want to open, then click <guibutton>Open</" -"guibutton>. Use the scrollbars to scroll through the log." +"To view a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want " +"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to " +"scroll through the log." msgstr "" -"Pro shlédnutí protokolu zvolte <menuchoice><guimenu>Soubor</" -"guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice>. V okně " -"<guilabel>Otevřít protokol</guilabel> vyberte protokol, který chcete otevřít " -"a klikněte na <guibutton>Otevřít</guibutton>. Pro pohyb v protokolu použijte " -"posuvníky." -#: C/mate-system-log.xml:287(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:309 msgid "" -"You can open as many logs as you want. <application>System Log Viewer</" -"application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log Viewer</" -"guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the application " -"window. The log selected in this list is displayed in the main area of the " -"application window. To display another log already opened in " +"You can open as many logs as you want. <application>System Log " +"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log " +"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the " +"application window. The log selected in this list is displayed in the main " +"area of the application window. To display another log already opened in " "<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list." msgstr "" -"Můžete otevřít tolik protokolů, kolik chcete. <application>Prohlížeč " -"systémových protokolů</application> umí najednou zobrazit jeden protokol. " -"Otevřené protokoly jsou uvedeny v levé části okna aplikace. Protokol zvolený " -"v tomto seznamu je zobrazen v hlavní oblasti okna aplikace. Pro zobrazení " -"jiného již otevřeného protokolu v <application>Prohlížeči systémových " -"protokolů</application> je nutné jeho zvolení v seznamu protokolů." -#: C/mate-system-log.xml:295(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:317 msgid "" "Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open " "zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." msgstr "" -"Všimněte si, že <application>Prohlížeč systémových protokolů</application> " -"vám dovoluje otevírat také zabalené protokoly (přípona souboru \".gz\")." -#: C/mate-system-log.xml:300(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:322 msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard" -msgstr "Kopírování řádek protokolu do schránky" - -#: C/mate-system-log.xml:301(para) -msgid "" -"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the " -"main area and choose the <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice> menu option. If you " -"want to copy the entire log to the clipboard, select it entirely using the " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></" -"menuchoice> menu option, then choose <menuchoice><guimenu>Edit</" -"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"Pro zkopírování jedné nebo více řádek protokolu do schránky stačí vybrat " -"řádky v hlavní oblasti a zvolit volbu nabídky <menuchoice><guimenu>Upravit</" -"guimenu><guimenuitem>Kopírovat</guimenuitem></menuchoice>. Pokud chcete " -"kopírovat do schránky celý protokol, učiníte tak pomocí volby nabídky " -"<menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Vybrat vše</guimenuitem></" -"menuchoice> a pak zvolíte <menuchoice><guimenu>Upravit</" -"guimenu><guimenuitem>Kopírovat</guimenuitem></menuchoice>." - -#: C/mate-system-log.xml:313(title) +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "" +"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the" +" main area and choose the " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>" +" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it" +" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:335 msgid "To Hide the Sidebar" -msgstr "Skrytí postranního panelu" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:314(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:336 msgid "" "To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just " -"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side pane</" -"guimenuitem></menuchoice> menu option." +"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " +"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option." msgstr "" -"Pro skrytí levého postranního panelu, který obsahuje seznam protokolů a " -"kalendář, stačí zvolit volbu nabídky <menuchoice><guimenu>Zobrazit</" -"guimenu><guimenuitem>Postranní panel</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/mate-system-log.xml:321(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:343 msgid "To Monitor Logs" -msgstr "Sledování protokolů" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:322(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:344 msgid "" -"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By " -"default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> are " -"monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " +"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By" +" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> " +"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " "<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in " "bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, " "the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " "five seconds, the log name will turn back to normal in the list." msgstr "" -"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> můžete použít ke " -"sledování protokolů. Standardně jsou sledovány změny u všech protokolů " -"otevřených v <application>Prohlížeči systémových protokolů</application>. " -"Pokud jsou do protokolu sledovaného <application>Prohlížečem systémových " -"protokolů</application> přidány nové řádky, název protokolu v seznamu " -"protokolů ztuční. Pokud je protokol aktuálně zobrazen v hlavní oblasti, nové " -"řádky se automaticky objeví na konci protokolu a po 5 sekundách se název " -"protokolu v seznamu vrátí zpět do normálu." -#: C/mate-system-log.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:355 msgid "To View Log Information" -msgstr "Prohlížení informací o protokolu" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:356 msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :" msgstr "" -"Informace o protokolu jsou zpravidla zobrazovány ve stavovém řádku, včetně:" -#: C/mate-system-log.xml:337(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:359 msgid "Number of lines in the log." -msgstr "Počtu řádek v protokolu," +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:339(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:361 msgid "Size of the log in bytes." -msgstr "Velikosti protokolu v bytech," +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:341(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:363 msgid "Date the log was last modified." -msgstr "Data poslední změny protokolu." +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:366 msgid "" "The status bar can be displayed or hidden using the " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></" -"menuchoice> option." +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" option." msgstr "" -"Stavový řádek lze zobrazit nebo skrýt pomocí volby " -"<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Stavový řádek</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#: C/mate-system-log.xml:350(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:372 msgid "To Close a Log" -msgstr "Zavření protokolu" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:351(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:373 msgid "" -"To close a log, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +"To close a log, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Pro zavření protokolu zvolte <menuchoice><guimenu>Soubor</" -"guimenu><guimenuitem>Zavřít</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/mate-system-log.xml:357(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:379 msgid "To Exit System Log Viewer" -msgstr "Ukončení Prohlížeče systémových protokolů" +msgstr "" -#: C/mate-system-log.xml:358(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:380 msgid "" "To exit <application>System Log Viewer</application>, choose " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></" -"menuchoice>." +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> ukončíte zvolením " -"položky <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Ukončit</" -"guimenuitem></menuchoice>." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-system-log.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Adrian Guniš <[email protected]>, 2009, 2010" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |