summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mate-dictionary/help/it
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-09-23 11:27:44 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-09-23 11:27:44 +0200
commit5688a7104805a53b6baa50977bb6effda165ccb5 (patch)
tree7560b1d59a73a9ef4a445cff7398dd732a62dc3c /mate-dictionary/help/it
parent80351da4998f93a0781b5063a9e0262513264939 (diff)
downloadmate-utils-5688a7104805a53b6baa50977bb6effda165ccb5.tar.bz2
mate-utils-5688a7104805a53b6baa50977bb6effda165ccb5.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'mate-dictionary/help/it')
-rw-r--r--mate-dictionary/help/it/it.po92
1 files changed, 76 insertions, 16 deletions
diff --git a/mate-dictionary/help/it/it.po b/mate-dictionary/help/it/it.po
index 55cd5b39..6116b8a9 100644
--- a/mate-dictionary/help/it/it.po
+++ b/mate-dictionary/help/it/it.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# talorno <[email protected]>, 2019
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Marco Z. <[email protected]>, 2019
# Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
+# Enrico B. <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Riconoscimenti-traduttore"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "Dictionary Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale di Dizionario di MATE"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:27
@@ -35,6 +36,8 @@ msgid ""
"Dictionary enables you to look up definitions and correct spellings of "
"words."
msgstr ""
+"Dizionario di MATE permette di controllare le definizioni delle parole la "
+"scrittura corretta."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:33
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2005</year> <holder>Emmanuele Bassi</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Emmanuele Bassi</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -176,6 +179,8 @@ msgid ""
"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
"desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:66
@@ -183,6 +188,8 @@ msgid ""
"<firstname>Emmanuele</firstname> <surname>Bassi</surname> <affiliation> "
"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Emmanuele</firstname> <surname>Bassi</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:94
@@ -195,16 +202,18 @@ msgid ""
"<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale di Dizionario di MATE V1.10.0</revnumber> <date>Luglio "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:103
msgid "Emmanuele Bassi"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuele Bassi"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:109
msgid "This manual describes version 1.10 of Dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Questo manuale si riferisce alla versione 1.10 di Dizionario di MATE"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:111
@@ -218,11 +227,14 @@ msgid ""
" this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per Dizionario di MATE o"
+" questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:121
msgid "<primary>Dictionary</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Dizionario di MATE</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:128
@@ -235,6 +247,8 @@ msgid ""
"The <application>Dictionary</application> application enables you to search "
"words and terms on a dictionary source."
msgstr ""
+"L'applicazione <application>Dizionario di MATE</application> permette di "
+"cercare parole e termini in un dizionario."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:137
@@ -244,13 +258,15 @@ msgstr "Per iniziare"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:141
msgid "To Start Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Avviare Dizionario di MATE"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:143
msgid ""
"You can start <application>Dictionary</application> in the following ways:"
msgstr ""
+"E' possibile avviare <application>Dizionario di MATE</application> nei "
+"seguenti modi:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:148
@@ -263,6 +279,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Dictionary</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Scegli <menuchoice> <guisubmenu>Accessori</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Dizionario di MATE</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:156
@@ -272,19 +290,21 @@ msgstr "Riga di comando"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:158
msgid "Execute the following command: <command>mate-dictionary</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui il comando: <command>mate-dictionary</command>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:163
msgid ""
"Once started, the <application>Dictionary</application> window is displayed:"
msgstr ""
+"Quando avvii il <application>Dizionario di MATE</application>, viene "
+"mostrata la seguente finestra:"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:196 C/index.docbook:238
#: C/index.docbook:279 C/index.docbook:299 C/index.docbook:368
msgid "Dictionary Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di Dizionario di MATE"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -297,6 +317,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-application.png' "
"md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-application.png' "
+"md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:169
@@ -305,6 +327,9 @@ msgid ""
" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Dictionary main "
"window.</phrase></textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-application.png\""
+" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Finestra principale di "
+"Dizionario di MATE.</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:184
@@ -314,7 +339,7 @@ msgstr "Uso"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:187
msgid "Looking up a word"
-msgstr ""
+msgstr "Cercare una parola"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:189
@@ -322,6 +347,8 @@ msgid ""
"To look up a word, type it into the <guilabel>entry field</guilabel> and "
"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
+"Per cercare una parola, scrivila nel campo<guilabel>Cerca</guilabel> e premi"
+" <keycap>Invio</keycap>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:192
@@ -329,6 +356,8 @@ msgid ""
"If some definition for the word is found, it will appear inside the main "
"window area:"
msgstr ""
+"Se viene trovata una definizione, questa apparirà all'interno dell'area "
+"della finestra principale:"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -341,6 +370,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-lookup.png' "
"md5='c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-lookup.png' "
+"md5='c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:198
@@ -349,6 +380,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows a definition "
"inside the Dictionary main window.</phrase></textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-lookup.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Una definizione nella "
+"finestra di Dizionario di MATE.</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:207
@@ -356,11 +390,13 @@ msgid ""
"Otherwise, an error dialog will appear, with a message explaining the nature"
" of the error."
msgstr ""
+"Altrimenti viene mostrato un messaggio di errore che spiega il motivo "
+"dell'errore."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:213
msgid "Save look up results"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare i risultati"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:215
@@ -371,11 +407,15 @@ msgid ""
"<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog, then click "
"<guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
+"Per salvare i risultati, seleziona "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva una "
+"copia...</guimenuitem></menuchoice>. Assegna un nome nella finestra "
+"<guilabel>Salva una copia</guilabel> e premi <guibutton>Salva</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:220
msgid "Print look up results"
-msgstr ""
+msgstr "Stampare un risultato"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:222
@@ -383,6 +423,8 @@ msgid ""
"To print the results of a look up, choose "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Per stampare un risultato, seleziona "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Stampa</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:224
@@ -390,6 +432,8 @@ msgid ""
"Inside the <guilabel>Print</guilabel> dialog you can select the printer to "
"use, the paper format, the number of copies."
msgstr ""
+"Nella finestra <guilabel>Stampa</guilabel> è possibile selezionare la "
+"stampante da usare, il formato della carta e il numero di copie."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:227
@@ -397,11 +441,13 @@ msgid ""
"To see a preview of what will be printed, click "
"<guibutton>Preview</guibutton>."
msgstr ""
+"Per vedere un'anteprima di ciò che verrà stampato, seleziona "
+"<guibutton>Anteprima</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:230
msgid "To print, click <guibutton>Print</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Per stampare, premi <guibutton>Stampa</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:235
@@ -419,6 +465,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-find.png' "
"md5='d8bf0677084e2d9998a7942faaab5379'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-find.png' "
+"md5='d8bf0677084e2d9998a7942faaab5379'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:240
@@ -485,6 +533,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-preferences-source.png' "
"md5='5470b15e64e66924477f150c4f47e96d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-preferences-source.png' "
+"md5='5470b15e64e66924477f150c4f47e96d'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:281
@@ -500,11 +550,13 @@ msgid ""
"To change the dictionary source used to look up words, select the desired "
"source from the list."
msgstr ""
+"Per modificare la fonte utilizzata per le definizioni, selezionala "
+"dall'elenco."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:296
msgid "Adding a new source"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere una sorgente"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -517,6 +569,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-add-source.png' "
"md5='d059507fee77bb176fce53373951756b'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-add-source.png' "
+"md5='d059507fee77bb176fce53373951756b'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:301
@@ -529,7 +583,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:310
msgid "To add a new dictionary source, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere una nuova sorgente, procedi come segue:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:313
@@ -637,6 +691,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-preferences-print.png' "
"md5='12a65f07cb333db4c7ba743d1d12a00f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-preferences-print.png' "
+"md5='12a65f07cb333db4c7ba743d1d12a00f'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:370
@@ -698,6 +754,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-applet.png' "
"md5='538c7fa191540f99dd964963a1079677'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-applet.png' "
+"md5='538c7fa191540f99dd964963a1079677'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:404
@@ -752,6 +810,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-dictionary-applet-window.png' "
"md5='e26ac4847d2e7b53c6bba7d8e1a519c4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-dictionary-applet-window.png' "
+"md5='e26ac4847d2e7b53c6bba7d8e1a519c4'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:440