diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-25 13:33:26 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-25 13:33:26 +0100 |
commit | b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9 (patch) | |
tree | 74f670cfed14c2b7e55e2411593a0cf204bef133 /mate-dictionary/help/ja | |
parent | d80018179977d480e29f4d5a76c776846f91992a (diff) | |
download | mate-utils-b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9.tar.bz2 mate-utils-b1138d46931fac40186271ff47115c53d58ff7c9.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'mate-dictionary/help/ja')
-rw-r--r-- | mate-dictionary/help/ja/ja.po | 805 |
1 files changed, 805 insertions, 0 deletions
diff --git a/mate-dictionary/help/ja/ja.po b/mate-dictionary/help/ja/ja.po new file mode 100644 index 00000000..48faa84d --- /dev/null +++ b/mate-dictionary/help/ja/ja.po @@ -0,0 +1,805 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ABE Tsunehiko, 2018 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"相花 毅 <[email protected]>\n" +"佐藤 暁 <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"やまね ひでき <[email protected]>\n" +"草野 貴之 <[email protected]>\n" +"松澤 二郎 <[email protected]>\n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:24 +msgid "Dictionary Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:27 +msgid "" +"Dictionary enables you to look up definitions and correct spellings of " +"words." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2005</year> <holder>Emmanuele Bassi</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:96 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:104 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"このドキュメントをフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約書 (バージョン 1.1 かそれ以降から一つを選択) " +"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可する。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しない。この利用許諾契約書の複製物は<ulink" +" type=\"help\" url=\"help:fdl\">このリンク</ulink>、またはこの文書と共に配布されている <filename" +">COPYING-DOCS</filename> というファイルに中に記載されている。" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " +"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " +"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " +"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " +"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:60 +msgid "" +"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate " +"desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"<firstname>Emmanuele</firstname> <surname>Bassi</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:94 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:99 +msgid "" +"<revnumber>Dictionary Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:103 +msgid "Emmanuele Bassi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:109 +msgid "This manual describes version 1.10 of Dictionary." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:111 +msgid "Feedback" +msgstr "フィードバック" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Dictionary application or" +" this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:121 +msgid "<primary>Dictionary</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:128 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"The <application>Dictionary</application> application enables you to search " +"words and terms on a dictionary source." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:137 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:141 +msgid "To Start Dictionary" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"You can start <application>Dictionary</application> in the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:148 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>アプリケーション</guimenu>・メニュー" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:150 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu> " +"<guimenuitem>Dictionary</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:156 +msgid "Command line" +msgstr "コマンドライン" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:158 +msgid "Execute the following command: <command>mate-dictionary</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"Once started, the <application>Dictionary</application> window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:196 C/index.docbook:238 +#: C/index.docbook:279 C/index.docbook:299 C/index.docbook:368 +msgid "Dictionary Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:171 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-application.png' " +"md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-application.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Dictionary main " +"window.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:184 +msgid "Usage" +msgstr "使い方" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:187 +msgid "Looking up a word" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "" +"To look up a word, type it into the <guilabel>entry field</guilabel> and " +"press <keycap>Enter</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"If some definition for the word is found, it will appear inside the main " +"window area:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:200 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-lookup.png' " +"md5='c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:198 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-lookup.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows a definition " +"inside the Dictionary main window.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:207 +msgid "" +"Otherwise, an error dialog will appear, with a message explaining the nature" +" of the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:213 +msgid "Save look up results" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:215 +msgid "" +"To save the results of a look up, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a " +"Copy</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the file in the " +"<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog, then click " +"<guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:220 +msgid "Print look up results" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:222 +msgid "" +"To print the results of a look up, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:224 +msgid "" +"Inside the <guilabel>Print</guilabel> dialog you can select the printer to " +"use, the paper format, the number of copies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:227 +msgid "" +"To see a preview of what will be printed, click " +"<guibutton>Preview</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "To print, click <guibutton>Print</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:235 +msgid "Find Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:242 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-find.png' " +"md5='d8bf0677084e2d9998a7942faaab5379'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:240 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-find.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows the Dictionary " +"Find pane inside the main window.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:250 +msgid "" +"To find text inside the results of a look up, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:254 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Find</guimenuitem> " +"</menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:256 +msgid "" +"Type the text you want to find inside the <guilabel>Search</guilabel> entry." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"To find the next occurrence of the text, click <guibutton>Next</guibutton>. " +"To find the previous occurrence of the text, click " +"<guibutton>Previous</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 C/index.docbook:459 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"To change the <application>Dictionary</application> application preferences," +" choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:276 +msgid "Dictionary Sources" +msgstr "辞書ソース" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:283 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-preferences-source.png' " +"md5='5470b15e64e66924477f150c4f47e96d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:281 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-preferences-" +"source.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows the " +"Source tab of the Preferences dialog.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "" +"To change the dictionary source used to look up words, select the desired " +"source from the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:296 +msgid "Adding a new source" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:303 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-add-source.png' " +"md5='d059507fee77bb176fce53373951756b'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:301 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-add-source.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows the Add Source " +"dialog.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "To add a new dictionary source, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:313 +msgid "Click on the <guibutton>Add</guibutton> button" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:314 +msgid "" +"Edit the name of the new source inside the <guilabel>Description</guilabel> " +"entry" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "" +"Change the transport type of the new source using the " +"<guilabel>Transport</guilabel> combo box" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:316 +msgid "Edit the attributes of the new source" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:317 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:320 +msgid "" +"Different source transport types uses different attributes. This is the list" +" of available attributes per transport type:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "Transport" +msgstr "変換方法" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:328 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:333 +msgid "Dictionary Server" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "Hostname: the hostname of the dictionary server" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "Port: the port of the dictionary server" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:347 +msgid "Removing a source" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:349 +msgid "To remove a dictionary source, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "Select the source you wish to remove" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "Click the <guibutton>Remove</guibutton> button" +msgstr "" + +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "" +"If you remove a dictionary source it will be permanently deleted from the " +"list of available sources. Also, as some sources might be defined system-" +"wide you may actually not be able to remove them unless you have the right " +"ownership privileges." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:365 +msgid "Print Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:372 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-preferences-print.png' " +"md5='12a65f07cb333db4c7ba743d1d12a00f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:370 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-preferences-" +"print.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows the " +"Print tab inside the Preferences dialog.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "" +"If you want to change the font name and size used when printing, perform the" +" following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "Click on the <guilabel>Print Font</guilabel> button" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:384 +msgid "Select the font and size you wish to use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "Click <guibutton>Ok</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:394 +msgid "The Dictionary Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"The <application>Dictionary</application> application comes with a panel " +"applet, the <application>Dictionary Applet</application>. You can add the " +"<application>Dictionary Applet</application> applet to a panel and look up " +"words in dictionaries." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:402 C/index.docbook:438 +msgid "Dictionary Applet Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:406 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-applet.png' " +"md5='538c7fa191540f99dd964963a1079677'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:404 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Dictionary " +"Applet.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "To Start Dictionary Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"To add <application>Dictionary Applet</application> to a panel, right-click " +"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " +"Dictionary Applet in the <application>Add to the panel</application> dialog," +" then click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:427 +msgid "Using the Dictionary Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:429 +msgid "" +"To look up a word, type it into the <guilabel>entry field</guilabel>, and " +"press <keycap>Enter</keycap> or right-click on the dictionary icon and then " +"choose <guimenuitem>Look up</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:434 +msgid "" +"If some definition for the word was found, a window will appear, with the " +"text of the definitions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:442 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-dictionary-applet-window.png' " +"md5='e26ac4847d2e7b53c6bba7d8e1a519c4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:440 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-dictionary-applet-" +"window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows " +"Dictionary Applet main window.</phrase></textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:449 +msgid "" +"Click <guibutton>Save</guibutton> to save the definitions to a text file. " +"Click <guibutton>Print</guibutton> to print the definitions. Click " +"<guibutton>Clear</guibutton> to clear the definitions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:453 +msgid "" +"You can make the window disappear by left-clicking on the dictionary icon or" +" by pressing <keycap>Esc</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:461 +msgid "" +"To configure the <application>Dictionary Applet</application>, right-click " +"on the dictionary icon, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "" +"The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog is the same used by the " +"<application>Dictionary</application> application, so refer to <xref linkend" +"=\"mate-dictionary-preferences\"/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "リンク" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |