summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-04-06 11:07:50 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-04-06 11:07:50 +0200
commiteaf9fe025a97d09656902e653cda211ffa4a8a0e (patch)
tree39a296bedcf422cbeb4aed68abd9d8f127e3b063 /po/ko.po
parent49db011356cd0f1c52e4f5de790957bd52468591 (diff)
downloadmate-utils-eaf9fe025a97d09656902e653cda211ffa4a8a0e.tar.bz2
mate-utils-eaf9fe025a97d09656902e653cda211ffa4a8a0e.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 33e8ba2d..31f82caf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
+# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2015
# update by Young-Ho, Cha <[email protected]>, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "마테(MATE) 디스크 사용 분석기"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "다시 그리기"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Monitor Home"
-msgstr ""
+msgstr "모니터 홈"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "메인 창의 도구 모음을 표시할 지 여부."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:7
msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr ""
+msgstr "상태 표시줄 표시"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "메인 창의 아래에 있는 상태 표시줄을 표시할 지 여부.
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:9
msgid "Subfolder tips visible"
-msgstr ""
+msgstr "하위 폴더 팁 표시"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
@@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "선택한 폴더의 하위 폴더 도구 설명이 나타날 지 여부.
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:11
msgid "Active Chart"
-msgstr ""
+msgstr "현재 차트 "
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:12
msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "어떤 유형의 차트를 표시할까요."
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:1
msgid "A disk usage analyzing tool for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "MATE 데스크톱용 디스크 사용량 분석 도구"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid ""
"perform scans on a file system, your home or any other folder - local or "
"remote. There is also an option to constantly monitor any external changes "
"to the home directory and warn the user if a file is added/removed. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> 이름에서 알 수 있듯이, 디스크 사용 분석기는 여러분 디스크의 사용과 폴더 구조를 보고 살필 수 있는 그래픽컬 도구입니다. 둥근 링이나 나무 구조 트리맵 차트 형태로 요약 정보를 표시합니다. </p> <p> 원격지나 로컬의 홈 폴더나 어떤 폴더든, 파일 시스템을 살펴볼 수 있습니다. 끊임없이 홈 디렉토리의 외부의 변화를 살펴서 파일이 추가 / 제거되는 경우 사용자에게 알릴 수 있는 옵션이 있습니다.</p>"
#: ../baobab/src/baobab.c:135 ../baobab/src/baobab.c:355
msgid "Scanning..."
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "기본 사전 서버"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "마테(MATE) 사전"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "온라인 사전에서 단어의 의미와 맞춤법을 찾아 봅니다
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:1
msgid "A dictionary for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "마테 데스크톱 사전"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgid ""
"comes preconfigured with a list of Dict servers (RFC 2229), to which you can"
" add your own sources, while you can select specific servers for a specific "
"query. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<P> 마테(MATE) 사전은 온라인 사전에서 단어를 찾아 볼 수 있습니다. DICT 서버 (RFC 2229) 목록이 사전 구성되어 제공되며, 여러분의 소스를 추가 할 수 있습니다, 특정 쿼리에 대해 특정 서버를 선택할 수 있구요.</ p>"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:1
msgid "The default database to use"
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "이름"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
msgid "The display name of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "이 사전 소스의 표시할 이름"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
msgid "Description"
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "데이터베이스"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
msgid "The default database of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "이 사전 소스의 기본 데이터베이스"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:395
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "찾기 방식"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
msgid "The default strategy of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "이 사전 소스의 기본 방식"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
msgid "Transport"
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "저장(_S)"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1210
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "환경 설정"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1216
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 ../logview/logview-window.c:840
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "현재 선택한 사전 소스를 지웁니다"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "지금 선택한 사전 소스를 편집합니다"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
msgid "Set the font used for printing the definitions"
@@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "옵션 충돌: --window 옵션과 --area 옵션은 같이 사용할 수
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "A screenshot utility for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "마테(MATE) 데스크톱용 화면 촬영 도구"
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgid ""
" your desktop or of application windows. You can select to copy them to the "
"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image "
"format. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> 마테(MATE) 스크린샷은 바탕 화면 또는 응용 프로그램 창의 화면을 캡처할 수있는 간단한 유틸리티입니다. 선택해서 시스템 클립보드에 복사하고 이동식 네트워크 그래픽 이미지 형식(.png) 으로 저장할 수 있습니다. </p>"
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Please check your installation of mate-utils."
-msgstr ""
+msgstr "스크린샷 프로그램의 UI 정의를 불러오던 중 오류 발생 :\n%s\n\nmate-utils의 설치를 확인하세요."
#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:269
msgid "Select a folder"
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "원본 파일에 접근할 수 없습니다"
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:1
msgid "A file searching tool for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "마테(MATE) 데스크톱용 파일 검색 도구 "
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1849,11 +1850,11 @@ msgid ""
" you instant access to a wide variety of parameters for each search, such as"
" text contained within a file, ownership, date of modification, file size, "
"folder exclusion, etc.. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>마테(MATE) 검색 도구는 연결된 모든 파일 시스템의 파일과 폴더를 찾아낼 수 있는 간단하지만 강력한 도구입니다. 그 인터페이스는 파일에 포함된 텍스트, 소유권, 수정 날짜, 파일 크기, 폴더 제외 등의 다양한 매개 변수에 바로 접근할 수 있게 합니다. </p>"
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "MATE Search Tool"
-msgstr ""
+msgstr "마테(MATE) 검색 도구"
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
@@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr "다른 프로그램으로 열기(_H)"
#. Popup menu item: Open Containing Folder
#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "포함하는 폴더 열기(_F)"
#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1232
msgid "_Save Results As..."
@@ -2469,11 +2470,11 @@ msgstr " (%d"
#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:1
msgid "Search history"
-msgstr ""
+msgstr "검색 기록"
#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:2
msgid "This key defines the items which were searched for in the past."
-msgstr ""
+msgstr "이 키는 이전에 검색된 항목을 정의합니다."
#: ../gsearchtool/org.mate.search-tool.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show Additional Options"
@@ -2775,11 +2776,11 @@ msgstr "시작할 때 열어 볼 로그 파일의 목록을 지정합니다. 기
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:11
msgid "List of saved filters"
-msgstr ""
+msgstr "저장된 필터 목록"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr ""
+msgstr "저장된 정규 표현식 필터 목록"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
msgid "_Regular Expression:"