summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-05-09 13:07:50 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-05-09 15:31:25 +0200
commit3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff (patch)
tree35865a6a8babcf7edcf66c3a7044d081cae8d3cc /po/sr.po
parentd2d1ffd503af2b2f38cf7d5ec4f95f8b00bdce3b (diff)
downloadmate-utils-3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff.tar.bz2
mate-utils-3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po71
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d54c5e7b..6a9fdf5f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alert Aleksandar, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alert Aleksandar, 2021
# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-utils 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "_Удаљена фасцикла..."
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:74 logview/src/logview-window.c:822
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1259
msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
+msgstr "_Уређивање"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:80
msgid "_Expand All"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Премешта у фасциклу изнад"
#: baobab/src/baobab.c:917
msgid "Zoom in"
-msgstr "Увећава"
+msgstr "Увећајте"
#: baobab/src/baobab.c:921
msgid "Zoom out"
-msgstr "Умањује"
+msgstr "Умањите"
#: baobab/src/baobab.c:925
msgid "Save screenshot"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Чува снимак екрана"
#: baobab/src/baobab.c:1111
msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "Приказује прстенове"
+msgstr "Прикажи прстенове"
#: baobab/src/baobab.c:1113
msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "Приказује стабло"
+msgstr "Прикажи графиконе"
#: baobab/src/baobab.c:1224
msgid "Show version"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Фасцикла"
#: baobab/src/baobab-treeview.c:244
msgid "Usage"
-msgstr "Употреба"
+msgstr "Коришћење"
#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2466
msgid "Size"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи."
#: baobab/src/callbacks.c:74 logview/src/logview-about.h:44
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:49
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Тим документације Гнома"
+msgstr "Тим Мејтове документације"
#: baobab/src/callbacks.c:79 logview/src/logview-about.h:49
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:57
@@ -626,7 +626,10 @@ msgstr ""
#: baobab/src/callbacks.c:113 logview/src/logview-about.h:62
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:53
msgid "translator-credits"
-msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Мирослав Николић <[email protected]>; 2012—2021.\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — превод на српски језик."
#: baobab/src/callbacks.c:211 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:506
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:879
@@ -683,11 +686,11 @@ msgstr "Овај кључ одређује ставке које су траже
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:10
msgid "Show Additional Options"
-msgstr "Приказује додатне могућности"
+msgstr "Приказивање додатних опција"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:14
msgid "Disable Quick Search"
-msgstr "Искључује брзу претрагу"
+msgstr "Искључивање брзе претраге"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:15
msgid ""
@@ -699,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:19
msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr "Искључене путање из брзе претраге"
+msgstr "Искључивање путања из брзе претраге"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:20
msgid ""
@@ -713,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:24
msgid "Disable Quick Search Second Scan"
-msgstr "Искључује други преглед брзе претраге"
+msgstr "Искључивање другог прегледа брзе претраге"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:25
msgid ""
@@ -725,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:29
msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
-msgstr "Искључене путање из другог прегледа брзе претраге"
+msgstr "Искључивање путања из другог прегледа брзе претраге"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:30
msgid ""
@@ -927,7 +930,7 @@ msgstr "Покрећем „%s“"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Програм не прихвата документе из линије наредби"
+msgstr "Програм не прихвата документа из линије наредби"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
@@ -964,11 +967,11 @@ msgstr "ИБ"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
-msgstr "Могућности управљања сесијом:"
+msgstr "Опције управљања сесијом:"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
-msgstr "Приказује могућности управљања сесијом"
+msgstr "Приказује опције управљања сесијом"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:82
msgid "Contains the _text"
@@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "дана"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:85
msgid "Date modified more than"
-msgstr "Измењено пре више од"
+msgstr "Измењене пре више од"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:87
msgid "S_ize at least"
@@ -1105,17 +1108,17 @@ msgstr "Нема датотека"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] "Нашао сам %'d датотеку"
-msgstr[1] "Нашао сам %'d датотеке"
-msgstr[2] "Нашао сам %'d датотека"
+msgstr[0] "Нађох %'d датотеку"
+msgstr[1] "Нађох %'d датотеке"
+msgstr[2] "Нађох %'d датотека"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1031 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1069
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] "нашао сам %'d датотеку"
-msgstr[1] "нашао сам %'d датотеке"
-msgstr[2] "нашао сам %'d датотека"
+msgstr[0] "Нашао сам %'d датотеку"
+msgstr[1] "Нашао сам %'d датотеке"
+msgstr[2] "Нашао сам %'d датотека"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1160
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1343,9 +1346,9 @@ msgstr "Не могу да отворим документ помоћи."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Сигурно желите да отворите %d документ?"
-msgstr[1] "Сигурно желите да отворите %d документа?"
-msgstr[2] "Сигурно желите да отворите %d докумената?"
+msgstr[0] "Да ли сигурно желите да отворите %d документ?"
+msgstr[1] "Да ли сигурно желите да отворите %d документа?"
+msgstr[2] "Да ли сигурно желите да отворите %d докумената?"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:348
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:548
@@ -1378,9 +1381,9 @@ msgstr "Нема инсталираног прегледача који може
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Сигурно желите да отворите %d фасциклу?"
-msgstr[1] "Сигурно желите да отворите %d фасцикле?"
-msgstr[2] "Сигурно желите да отворите %d фасцикли?"
+msgstr[0] "Да ли сигурно желите да отворите %d фасциклу?"
+msgstr[1] "Да ли сигурно желите да отворите %d фасцикле?"
+msgstr[2] "Да ли сигурно желите да отворите %d фасцикли?"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:725
#, c-format
@@ -3299,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:233
msgid "Select a folder"
-msgstr "Изабери фасциклу"
+msgstr "Изаберите фасциклу"
#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:328
#: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:202