diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-09-01 18:31:33 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-09-01 18:31:33 +0200 |
commit | 08ff2ca08485ebf3fd0644b501d79fdb0d697bd8 (patch) | |
tree | 4cf13f64694ee53673f68b30edddd21b2cf44721 /po/te.po | |
parent | b56e693edb14526236f921592bb2209e407864db (diff) | |
download | mate-utils-08ff2ca08485ebf3fd0644b501d79fdb0d697bd8.tar.bz2 mate-utils-08ff2ca08485ebf3fd0644b501d79fdb0d697bd8.tar.xz |
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 530 |
1 files changed, 269 insertions, 261 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 10:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:10+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "సూదూర సంచయంను సంశోధించు(_c)... #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 #: ../logview/src/logview-window.c:811 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1285 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298 msgid "_Edit" msgstr "సరిచేయు(_E)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "అన్నింటిని ముకుళించు(_C)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 #: ../logview/src/logview-window.c:812 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1299 msgid "_View" msgstr "దర్శనం(_V)" @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "ఖళీ నిర్ణయించు(_o)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 #: ../logview/src/logview-window.c:814 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1185 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1204 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1301 msgid "_Help" msgstr "సహాయము(_H)" #. Help menu #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 #: ../logview/src/logview-window.c:840 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1338 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1351 msgid "_Contents" msgstr "సారాలు(_C)" -#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1245 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1244 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "ఖని వినిమయ విశ్లేషకి" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "లభించు:" msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "శాతం పట్టీలను గణించుచున్నది..." -#: ../baobab/src/baobab.c:251 ../baobab/src/baobab.c:1309 +#: ../baobab/src/baobab.c:251 ../baobab/src/baobab.c:1308 #: ../baobab/src/callbacks.c:262 msgid "Ready" msgstr "సిద్దము" @@ -257,55 +257,55 @@ msgid_plural "%5d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../baobab/src/baobab.c:591 +#: ../baobab/src/baobab.c:590 msgid "Could not initialize monitoring" msgstr "పర్యవేక్షణను సిద్దపరచలేక పోయింది" -#: ../baobab/src/baobab.c:592 +#: ../baobab/src/baobab.c:591 msgid "Changes to your home folder will not be monitored." msgstr "మీ నివాస సంచయమునకు మార్పులు భోధపడుతుందా." -#: ../baobab/src/baobab.c:924 +#: ../baobab/src/baobab.c:923 msgid "Move to parent folder" msgstr "మాత్రుక సంచయమునకు కదుల్చుము" -#: ../baobab/src/baobab.c:928 +#: ../baobab/src/baobab.c:927 msgid "Zoom in" msgstr "జూమ్ లోపలికి" -#: ../baobab/src/baobab.c:932 +#: ../baobab/src/baobab.c:931 msgid "Zoom out" msgstr "జూమ్ బయటకి" -#: ../baobab/src/baobab.c:936 +#: ../baobab/src/baobab.c:935 msgid "Save screenshot" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab.c:1123 +#: ../baobab/src/baobab.c:1122 msgid "View as Rings Chart" msgstr "రింగుల చార్టువలె దర్శించు" -#: ../baobab/src/baobab.c:1125 +#: ../baobab/src/baobab.c:1124 msgid "View as Treemap Chart" msgstr "ట్రీమాప్ చార్టువలె దర్శించు" -#: ../baobab/src/baobab.c:1234 +#: ../baobab/src/baobab.c:1233 msgid "Show version" msgstr "వర్షన్ చూపుము" -#: ../baobab/src/baobab.c:1235 +#: ../baobab/src/baobab.c:1234 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRECTORY]" -#: ../baobab/src/baobab.c:1265 +#: ../baobab/src/baobab.c:1264 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు. వొక డెరెక్టరీ మాత్రమే తెలుపగలము." -#: ../baobab/src/baobab.c:1282 +#: ../baobab/src/baobab.c:1281 msgid "Could not detect any mount point." msgstr "ఏ మరల్పు బిందువును గుర్తించలేక పోయింది." -#: ../baobab/src/baobab.c:1284 +#: ../baobab/src/baobab.c:1283 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." msgstr "మరల్పు బిందువులు లేకుండా డిస్కు వినియోగము విశ్లేషించలేము." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "పిక్స్ బఫ్ ప్రతిరూపంను సృష msgid "Save Snapshot" msgstr "తటాలున ఛాయాచిత్రమును దాచుము " -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1796 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1804 msgid "_Image type:" msgstr "ప్రతిరూప రకము(_I):" @@ -415,44 +415,44 @@ msgstr "దయచేసి నామమును ప్రవేశపెట్� msgid "_Location (URI):" msgstr "స్థానము (URI)(_L):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:468 msgid "_Server:" msgstr "సేవిక (_S):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:492 msgid "Optional information:" msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకమైన సమాచారం:" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:509 msgid "_Share:" msgstr "భాగస్వామ్యం (_S):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు(_P):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:560 msgid "_Folder:" msgstr "సంచయము(_F):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:585 msgid "_User Name:" msgstr "వినియోగదారుని నామం(_U):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:611 msgid "_Domain Name:" msgstr "డొమైన్ నామం(_D):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:683 msgid "Connect to Server" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:659 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:707 msgid "Service _type:" msgstr "సేవా పద్దతి(_t):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:778 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:834 msgid "_Scan" msgstr "సంశోధించు(_S)" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "మీ యొక్క నివాస సంచయ సారము మ� msgid "_Rescan" msgstr "మరలా సంశోధించు(_R)" -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2427 +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2455 msgid "Folder" msgstr "సంచయము" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "సంచయము" msgid "Usage" msgstr "వినిమయం" -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2440 +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2468 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Searching..." msgstr "వెతుకుచున్నది..." #: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:511 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1031 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3030 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3074 msgid "Search for Files" msgstr "దస్త్రముల కొరకు వెతుకు" @@ -1055,162 +1055,162 @@ msgid "" "search." msgstr "వెతికిన ఫలితం నిస్సారమై ఉండవచ్చు. చేస్తున్నపుడు అక్కడ దోషములు ఏర్పడినవి వెతుకు." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1746 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1790 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1750 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1798 msgid "Show more _details" msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1776 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1780 msgid "" "The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " "the quick search feature?" msgstr "శోధించ ఫలితాలు తారీఖు మించిపోయినవి లేదా విలువైనవికావు. మీరు త్వరిత శోధన ప్రయోజనాన్ని అచేతనం చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1801 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1809 msgid "Disable _Quick Search" msgstr "తొందరగా వెతుకుట నిరుపయోగము(_Q)" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1828 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1836 #, c-format msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" msgstr "%d కు పురోగమన సముదాయ id యొక్క శిశువు అమర్చునపుడు విఫలమైంది: %s.\n" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1853 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1861 msgid "Error parsing the search command." msgstr "వెతుకు ఆదేశంకు పార్సింగ్ దోషము. " -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1885 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:1893 msgid "Error running the search command." msgstr "వెతుకు ఆదేశం నడుపుతున్నపుడు దోషము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2008 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2020 #, c-format msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం కొరకు పాఠం విలువను చేర్చుము." #. Translators: Below is a string displaying the search options name #. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2013 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2025 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" msgstr "\"%s\" లో %s" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2015 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2027 #, c-format msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం కొరకు %s లో విలువను చేర్చుము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2073 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2089 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" తొలగించు" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2074 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2090 #, c-format msgid "Click to remove the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం తొలగించుటకు నొక్కుము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2167 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2188 msgid "A_vailable options:" msgstr "లభ్యత కల్గిన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు(_v):" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2196 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2217 msgid "Available options" msgstr "లభ్యత కల్గిన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2197 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2218 msgid "Select a search option from the drop-down list." msgstr "కిందికి లాగు జాబితా నుండి వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకంను ఎంచుకొను" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2209 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2230 msgid "Add search option" msgstr "వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం చేర్చుము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2210 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2231 msgid "Click to add the selected available search option." msgstr "ఎంచుకొనబడిన లభ్యత కల్గిన వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకంను చేర్చుటకు నొక్కుము. " -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2299 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2325 msgid "S_earch results:" msgstr "వెతికిన ఫలితాలు(_e):" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2343 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2371 msgid "List View" msgstr "జాబితా దర్శనం" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2403 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2431 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 msgid "Name" msgstr "నామము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2452 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2480 msgid "Type" msgstr "విధం, రకము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2464 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2492 msgid "Date Modified" msgstr "తేది మార్చబడినది" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2799 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 msgid "_Name contains:" msgstr "నామము కలిగివున్నది(_N):" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2813 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2814 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2849 ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2850 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." msgstr "wildcards తోగాని లేకుండాగాని దస్త్రనామాన్ని లేదా పాక్షిక దస్త్రనామాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2814 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2850 msgid "Name contains" msgstr "నామము కలిగివున్నది" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2820 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2856 msgid "_Look in folder:" msgstr "సంచయములో చూడుము(_L):" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2826 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2862 msgid "Browse" msgstr "అన్వేషించు" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2871 msgid "Look in folder" msgstr "సంచయం లో చూడుము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2871 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." msgstr "దేనినుండైతే మీరు శోధన ప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారో ఆ దస్త్రాన్ని కాని లేదా పరికరాన్ని కాని ఎంపకచేసుకొనండి." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2853 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2889 msgid "Select more _options" msgstr "చాలా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు ఎంచుకొను(_o)" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2862 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2898 msgid "Select more options" msgstr "చాలా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2862 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2898 msgid "Click to expand or collapse the list of available options." msgstr "లభ్యత కల్గిన ఇఛ్ఛాపూర్వకముల యొక్క జాబితాను పొడగించుటకు లేదా నాశనము చేయుటకు నొక్కుము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2886 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2930 msgid "Click to display the help manual." msgstr "సహాయ నిర్థేశికత ప్రదర్శించుటకు నొక్కుము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2894 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2938 msgid "Click to close \"Search for Files\"." msgstr "మూయుటకు నొక్కుము \"దస్త్రముల కొరకు వెతుకు\"." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2920 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2964 msgid "Click to perform a search." msgstr "వెతుకుటను నెరవేర్చుటకు నొక్కుము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2921 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2965 msgid "Click to stop a search." msgstr "వెతుకుటను ఆపివేయుటకు నొక్కుము" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3015 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3059 msgid "- the MATE Search Tool" msgstr "- MATE శోధన సాధనం" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3024 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:3068 #, c-format msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr "%s కు జోడి" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1257 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1265 msgid " (copy)" msgstr "(నకలు)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1259 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1267 msgid " (another copy)" msgstr "(వేరొక నకలు)" @@ -1404,36 +1404,36 @@ msgstr "(వేరొక నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1262 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1264 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1266 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1276 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1270 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1272 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1274 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1284 msgid "th copy)" msgstr "th నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1269 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1277 msgid "st copy)" msgstr "st నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1271 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1279 msgid "nd copy)" msgstr "nd నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1273 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1281 msgid "rd copy)" msgstr "rd నకలు)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1290 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1298 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (నకలు)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1292 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1300 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (వేరొక నకలు)%s" @@ -1442,43 +1442,43 @@ msgstr "%s (వేరొక నకలు)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1295 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1297 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1299 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1308 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1303 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1305 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1307 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1316 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "%s (%dth నకలు)%s" #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1302 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1310 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "%s (%dst నకలు)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1304 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1312 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "%s (%dnd నకలు)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1306 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1314 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "%s (%drd నకలు)%s" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1353 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1361 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(నిస్సారమైన యునికోడ్)" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1442 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1450 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1450 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1458 #, c-format msgid " (%d" msgstr " (%d" @@ -1547,6 +1547,7 @@ msgstr "" #: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1 #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:3 +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot-gtk3.ui.h:3 msgid "_Name:" msgstr "నామము(_N):" @@ -1612,27 +1613,27 @@ msgstr "కొత్త వడపోతను జతచేయి" msgid "Filters" msgstr "వడపోతలు" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:173 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:177 msgid "_Find:" msgstr "కనుగొనుము (_F):" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:188 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:192 msgid "Find Previous" msgstr "ముందుది కనుగొనుము" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:191 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:195 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "వెతుకుమాట యొక్క సంభవించునది ముందుది వెతుకు" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:196 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:200 msgid "Find Next" msgstr "తరువాతది కనుగొనుము" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:199 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:203 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "వెతుకుమాట యొక్క సంభవించునది తరువాత వెతుకు" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:206 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:210 msgid "Clear the search string" msgstr "శోధన పదబందం(స్ట్రింగు)ను శుభ్రముచేయుము" @@ -1700,9 +1701,9 @@ msgid "Wrapped" msgstr "పొట్లం కట్టబడిన" #: ../logview/src/logview-window.c:488 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1138 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1232 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1266 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1144 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1238 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1272 msgid "Not found" msgstr "లభించలేదు" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "వ్యవస్థ Log దర్శకి గ్నోమ్ కొరకు." #: ../logview/src/logview-window.c:810 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1284 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 msgid "_File" msgstr "దస్త్రం(_F)" @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgid "Copy the selection" msgstr "ఎంపికను నకలుతీయు" #: ../logview/src/logview-window.c:825 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1305 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1318 msgid "Select _All" msgstr "అన్నింటిని ఎంచుకొను(_A)" @@ -1793,8 +1794,8 @@ msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "log దర్శకి కొరకు సహాయ సారములను తెరువుము" #: ../logview/src/logview-window.c:842 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1188 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1340 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1207 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1353 msgid "_About" msgstr "గురించి(_A)" @@ -1831,11 +1832,11 @@ msgstr "ఇచ్చిన వడపోతలలో వొక దానిని msgid "Can't read from \"%s\"" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-window.c:1413 +#: ../logview/src/logview-window.c:1452 msgid "Version: " msgstr "వివరణము:" -#: ../logview/src/logview-window.c:1524 +#: ../logview/src/logview-window.c:1563 msgid "Could not open the following files:" msgstr "ఈ క్రింది దస్త్రములను తెరువలేక పోయింది:" @@ -2022,40 +2023,40 @@ msgstr "'%s' సేవిక వద్ద నిఘంటువుపై ఎట� msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "'%s' నిఘంటువు సేవిక వద్ద ఎటువంటి ఎత్తుగడలు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1740 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద కు అనుసంధానం విఫలమైంది:%d" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1779 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" "%s" msgstr "సేవిక నుండి బదులు చదువుతున్నపుడు దోషము:\n%s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1852 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద కొరకు అనుసంధాన కాలహరణం:%d'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1886 #, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "నిఘంటువు సేవిక కొరకు ఎటువంటి ఆతిథ్యనామము నిర్వచింపబడలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1922 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1937 #, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "తొర్రను సృష్టించలేము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1963 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "నిరోధించుట కుదరని ప్రసారమార్గము వలె అమర్చలేము: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1978 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద అనుసంధానము కుదరలేదు:%d'" @@ -2068,47 +2069,47 @@ msgstr "స్థానికము మాత్రమే" msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" msgstr "సందర్భము స్థానిక నిఘంటువులు మాత్రమే వాడుతుందా లేక లేదా" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:386 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:399 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "జాబితా యొక్క లభించుదత్తాంశ స్థానములు మరలానింపుము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:398 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:411 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "జాబితా యొక్క లభించు దత్తాంశ స్థానములను శుభ్రపరచు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:845 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:783 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:793 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:869 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:819 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:831 msgid "Error while matching" msgstr "ఉపమించుతున్నపుడు దోషము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1327 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1345 msgid "F_ind:" msgstr "వెతుకు(_i):" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1340 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1362 msgid "_Previous" msgstr "ముందుది(_P)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1348 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1370 msgid "_Next" msgstr "తరువాతది(_N)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2523 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2641 msgid "Error while looking up definition" msgstr "నిర్వచనం చూస్తున్నపుడు దోషము ఏర్పడింది" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2565 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:741 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2683 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:777 msgid "Another search is in progress" msgstr "వేరోక వెతుకుట పురోగమనములో ఉన్నది" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2566 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:742 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2684 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:778 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "ప్రస్తుతం వెతుకుట పూర్తయ్యేవరకు దయచేసి ఆగుము." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2605 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2723 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "నిర్వచనం ను వెలికితీస్తున్నపుడు దోషం ఏర్పడింది" @@ -2133,7 +2134,7 @@ msgid "The description of this dictionary source" msgstr "ఈ నిఘంటువు వనరు యొక్క వివరణ" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:388 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:409 msgid "Database" msgstr "దత్తాంశ స్థానము" @@ -2142,7 +2143,7 @@ msgid "The default database of this dictionary source" msgstr "" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:395 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:416 msgid "Strategy" msgstr "ఎత్తుగడ" @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" msgstr "ఈ నిఘంటువు వనరు ద్వారా బదిలి యంత్రము వాడబడినది" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:381 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:402 msgid "Context" msgstr "సంధర్భము" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "నిఘంటువు వనరు నామమును కలిగ msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" msgstr "నిఘంటువు వనరు '%s' నిస్సారమైన బదిలి కలిగినది '%s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:303 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:322 msgid "Reload the list of available sources" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న వనరుల యొక్క జాబితాను మరలానింపుము" @@ -2221,27 +2222,27 @@ msgstr "వనరులు" msgid "Dictionary sources found" msgstr "నిఘంటువు వనరులు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:358 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377 msgid "Clear the list of similar words" msgstr "జాబితా యొక్క పోలిక కల్గిన పదాలు శుభ్రపరచు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:403 msgid "The GdictContext object used to get the word definition" msgstr "పద నిర్వచనమును పొందుటకు Gdict సంధర్భ తాత్పర్యమును వాడుదురు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:389 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:410 msgid "The database used to query the GdictContext" msgstr "Gdict సంధర్భమును ప్రశ్నించుటకు దత్తాంశస్థానమును వాడుదురు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:396 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:417 msgid "The strategy used to query the GdictContext" msgstr "Gdict సంధర్భమును ప్రశ్నించుటకు ఎత్తుగడ వాడుదురు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:369 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:390 msgid "Reload the list of available strategies" msgstr "లభించిన ఎత్తుగడల యొక్క జాబితాలను మరలానింపుము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:381 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:402 msgid "Clear the list of available strategies" msgstr "లభించిన ఎత్తుగడల యొక్క జాబితాను శుభ్రపరచుము" @@ -2267,14 +2268,14 @@ msgid "Show GDict Options" msgstr "GDict ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు ను చూపుము" #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:587 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:606 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "నిఘంటువులలో పదాలకొరకు చూడుము" #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78 #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:604 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1974 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:617 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1990 msgid "Dictionary" msgstr "నిఘంటువు" @@ -2351,130 +2352,130 @@ msgstr "db" msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr "-నిఘంటువులో పదాలు చూచుటకై" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:207 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:961 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:211 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:974 msgid "Save a Copy" msgstr "నకలును దాచుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:217 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:971 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:221 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:984 msgid "Untitled document" msgstr "పత్రము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:238 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:992 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:242 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1005 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "'%s' కు వ్రాయునప్పుడు దోషము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:358 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:370 msgid "Clear the definitions found" msgstr "లభించిన నిర్వచనములు శుభ్రపరచుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:372 msgid "Clear definition" msgstr "నిర్వచనము శుభ్రపరచు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:361 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:373 msgid "Clear the text of the definition" msgstr "నిర్వచనము యొక్క పాఠంను శుభ్రపరచుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:368 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 msgid "Print the definitions found" msgstr "లభించిన నిర్వచనములను ముద్రించుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:370 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 msgid "Print definition" msgstr "నిర్వచనము ముద్రించు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:371 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:383 msgid "Print the text of the definition" msgstr "నిర్వచనం యొక్క పాఠంను ముద్రించు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:378 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:390 msgid "Save the definitions found" msgstr "లభించిన నిర్వచనములు దాచుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:392 msgid "Save definition" msgstr "నిర్వచనం దాయు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:393 msgid "Save the text of the definition to a file" msgstr "దస్త్రం నకు పాఠం యొక్క నిర్వచనంను దాచుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:529 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:545 msgid "Click to view the dictionary window" msgstr "నిఘంటువు గవాక్షంను దర్శించుటకు క్లిక్ చేయుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:531 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:547 msgid "Toggle dictionary window" msgstr "మార్పు నిఘంటువు గవాక్షము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:548 msgid "Show or hide the definition window" msgstr "నిర్వచనము గవాక్షమును చూపుము లేదా దాచుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:584 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:603 msgid "Type the word you want to look up" msgstr "నీవు చూచుటకు కావలసిన పదమును టైప్ చేయుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:605 msgid "Dictionary entry" msgstr "నిఘంటువు చేర్పు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:715 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1103 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:734 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1116 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "నిఘంటువు అభీష్టాలు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:739 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:758 #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495 #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1250 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1263 #, c-format msgid "There was an error while displaying help" msgstr "సహాయమును ప్రదర్శించుతున్నపుడు అక్కడ దోషము ఏర్పడింది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:878 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:519 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:897 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:532 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "'%s' నామముతో ఎటువంటి నిఘంటువు వనరు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:882 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:523 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:901 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:536 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "నిఘంటువు వనరును వెతకలేక పోయింది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:898 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:539 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:917 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:552 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "'%s' వనరు కొరకు ఎటువంటి సంధర్భము లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:902 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:543 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:921 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:556 msgid "Unable to create a context" msgstr "సంధర్భమును సృష్టించలేము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1170 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1189 msgid "_Look Up Selected Text" msgstr "ఎంచుకున్న పాఠం వెతుకుము(_L)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1173 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1192 msgid "Cl_ear" msgstr "తీసివేయు(_e)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1176 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1195 msgid "_Print" msgstr "ముద్రించు(_P)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1179 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1198 msgid "_Save" msgstr "దాచు(_S)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1182 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1201 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -2544,193 +2545,193 @@ msgstr "వనరు దస్త్రం ను సృష్టించుట msgid "Unable to save source file" msgstr "వనరు దస్త్రం ను దాచుటకు వీలుకాదు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:314 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:327 #, c-format msgid "Searching for '%s'..." msgstr "'%s' కొరకు వెతుకుచున్నది..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:346 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:403 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:359 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:416 msgid "No definitions found" msgstr "ఎటువంటి నిర్వచనములు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:348 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:361 #, c-format msgid "A definition found" msgid_plural "%d definitions found" msgstr[0] "నిర్వచనము లభించినది" msgstr[1] "%d నిర్వచనములు లభించినది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:602 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:615 #, c-format msgid "%s - Dictionary" msgstr "%s -నిఘంటువు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300 msgid "_Go" msgstr "వెళ్ళు(_G)" #. File menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304 msgid "_New" msgstr "కొత్త(_N)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1305 msgid "New look up" msgstr "కొత్తగా చూచుటకు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1293 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 msgid "_Save a Copy..." msgstr "నకలు దాచుము(_S)..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 msgid "P_review..." msgstr "ఉపదర్శనం(_r)..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1309 msgid "Preview this document" msgstr "ఈ పత్రమును ఉపదర్శనం చేయుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310 msgid "_Print..." msgstr "ముద్రించు(_P)..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311 msgid "Print this document" msgstr "ఈ పత్రమును ముద్రించు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1321 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "పత్రములో పదము లేదా పద సముదాయమును వెతుకుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323 msgid "Find Ne_xt" msgstr "తర్వాతది వెతుకు(_x)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325 msgid "Find Pre_vious" msgstr "ముందుది వెతుకు(_v)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1314 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1327 msgid "_Preferences" msgstr "అభీష్టాలు(_P)" #. Go menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1318 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1331 msgid "_Previous Definition" msgstr "ముందు నిర్వచనం(_P)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1319 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1332 msgid "Go to the previous definition" msgstr "ముందు నిర్వచనం నకు వెళ్ళుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1320 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1333 msgid "_Next Definition" msgstr "తర్వాతి నిర్వచనం(_N)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1321 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 msgid "Go to the next definition" msgstr "తర్వాతి నిర్వచనం నకు వెళ్ళుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1322 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1335 msgid "_First Definition" msgstr "మొదటి నిర్వచనం(_F)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1336 msgid "Go to the first definition" msgstr "మొదటి నిర్వచనంకు వెళ్ళు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1324 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1337 msgid "_Last Definition" msgstr "చివరి నిర్వచనం(_L)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1338 msgid "Go to the last definition" msgstr "చివరి నిర్వచనం కు వెళ్ళు" #. View menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1328 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341 msgid "Similar _Words" msgstr "పోలిక గల్గిన పదములు(_W)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1330 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1343 msgid "Dictionary Sources" msgstr "నిఘంటువు వనరులు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1332 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1345 msgid "Available _Databases" msgstr "లభించు దత్తాంశ స్థానములు(_D)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1347 msgid "Available St_rategies" msgstr "లభించు ఎత్తుగడలు(_r)" #. View menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1351 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1364 msgid "_Sidebar" msgstr "పక్క పట్టీ(_S)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1353 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1366 msgid "S_tatusbar" msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_t)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1418 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1431 #, c-format msgid "Dictionary source `%s' selected" msgstr "నిఘంటువు వనరు `%s' ఎంపికచేయబడింది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1439 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1452 #, c-format msgid "Strategy `%s' selected" msgstr "ఎత్తుగడ `%s' ఎంచుకొనబడినది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1459 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1472 #, c-format msgid "Database `%s' selected" msgstr "దత్తాంశ స్థానము `%s' ఎంచుకొనబడినది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1479 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1492 #, c-format msgid "Word `%s' selected" msgstr "పదము `%s' ఎంచుకొనబడినది" #. speller -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1504 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1517 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "ఏ పదముకై వెతుకుతున్నావో దానిపై రెండుసార్లు నొక్కుము" #. strat-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1510 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1523 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "ఉపమించు ఎత్తుగడను వాడుటకు దానిపై రెండుసార్లు నొక్కుము" #. source-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1515 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1528 msgid "Double-click on the source to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు వనరు పైన రెండుసార్లు నొక్కండి" #. db-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1524 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1537 msgid "Double-click on the database to use" msgstr "దత్తాంశ స్థానమును వాడుటకు దానిపై రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1776 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1792 msgid "Look _up:" msgstr "వెతుకు(_u):" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1855 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1871 msgid "Similar words" msgstr "పోలిక కల్గిన పదములు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1868 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1884 msgid "Available dictionaries" msgstr "లభ్యత కల నిఘంటువులు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1886 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1902 msgid "Available strategies" msgstr "లభ్యత కల ఎత్తుగడలు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1902 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1918 msgid "Dictionary sources" msgstr "నిఘంటువు వనరులు" @@ -2788,8 +2789,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1 -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:516 -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:524 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:594 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:606 msgid "Take Screenshot" msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను" @@ -2798,14 +2799,17 @@ msgid "Save images of your desktop or individual windows" msgstr "మీ యొక్క రంగస్థలం లేదా వ్యక్తిగత గవాక్షాల ప్రతిరూపాలను దాచుము" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:1 +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot-gtk3.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" msgstr "తెర ఛాయచిత్రం దాచుము" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:2 +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot-gtk3.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "క్లిప్బోర్డునకు నకలుతీయుము (_o)" #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui.h:4 +#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot-gtk3.ui.h:4 msgid "Save in _folder:" msgstr "సంచయంలో దాచుము(_f):" @@ -2872,57 +2876,57 @@ msgid "Border" msgstr "సరిహద్దు" #. * Include pointer * -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:351 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376 msgid "Include _pointer" msgstr "సూచకిని చేర్చుము (_p)" #. * Include window border * -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:360 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:385 msgid "Include the window _border" msgstr "గవాక్ష సరిహాద్దును కలుపుము(_b)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:375 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:404 msgid "Apply _effect:" msgstr "పర్యవసానంను అనుసంధించు(_e):" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:437 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500 msgid "Grab the whole _desktop" msgstr "రంగస్థలం మొత్తాన్ని లాక్కొను(_d)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:449 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:512 msgid "Grab the current _window" msgstr "గవాక్షము మొత్తాన్ని లాక్కొను(_w)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:461 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:524 msgid "Select _area to grab" msgstr "లాగుటకు ప్రాంతమును యెంపికచేయుము (_a)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:478 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:546 msgid "Grab _after a delay of" msgstr "కొంత ఆలస్యము తర్వాత లాక్కొను(_a)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:498 -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1263 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:571 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1344 msgid "seconds" msgstr "క్షణాలు" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:525 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:607 msgid "Effects" msgstr "పర్యవసానాలు" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:530 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:611 msgid "Take _Screenshot" msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను(_S)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:650 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:730 msgid "Error while saving screenshot" msgstr "స్క్రీన్షాట్ను దాయుచున్నప్పుడు దోషము" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:653 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:733 #, c-format msgid "" "Impossible to save the screenshot to %s.\n" @@ -2930,24 +2934,24 @@ msgid "" " Please choose another location and retry." msgstr "స్క్రీన్షాట్ను %sకు దాయుట అసాధ్యము.\n దోషము %s.\n దయచేసి వేరొక స్థానమును యెంచుకొని తిరిగిప్రయత్నించండి." -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:785 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:865 msgid "Screenshot taken" msgstr "తెరపట్టు(స్క్రీన్షాట్) తీసుకొనబడింది" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:840 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:920 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" msgstr "ప్రస్తుత గవాక్షం యొక్క తెర ఛాయాచిత్రంను తీసుకొనలేకపొతున్నాము" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like -#. * in France: 20:10). -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:893 -msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" +#. * in France: 20:10) but using hyphens in place of colons. +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:973 +msgid "%Y-%m-%d %H-%M-%S" msgstr "" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:900 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:980 #, c-format msgid "Screenshot at %s.png" msgstr "" @@ -2955,55 +2959,59 @@ msgstr "" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:907 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:987 #, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1259 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1340 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "యావత్తు తెరకు బదులు గవాక్షంను లాక్కొను" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1260 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1341 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "మొత్తము తెరకు బదులుగా తెరనందలి వొక ప్రాంతమును లాగుము" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1261 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1342 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "తెర ఛాయాచిత్రంతో గవాక్ష సరిహద్దు కలుపుము" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1262 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1343 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "తెరపట్టునుండి విండో హద్దును తొలగించుము" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1263 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1344 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "నిర్థేశితమైన ఆలస్యము తరువాత తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను [క్షణాలలో]" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1264 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1345 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "సరిహద్దుకు చేర్చుటకు పర్యవసానము (ఛాయ, సరిహద్దు లేదా ఏమీలేదు)" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1264 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1345 msgid "effect" msgstr "పర్యవసానము" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1265 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1346 msgid "Interactively set options" msgstr "అనుకూలరీతిలో అమర్చిన ఇచ్ఛాపూర్వకాలు" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1274 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1347 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "తెర యొక్క ప్రతిరూపాన్ని తీసుకొను" -#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1292 +#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1379 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "విభేదించుచున్న ఐచ్చికములు: --window మరియు --area వొకేసారి వుపయోగించకూడదు.\n" -#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:246 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:258 #, c-format msgid "" "Error loading UI definition file for the screenshot program: \n" @@ -3012,11 +3020,11 @@ msgid "" "Please check your installation of mate-utils." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:269 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:281 msgid "Select a folder" msgstr "సంచయమును ఎంచుకొను" -#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:369 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:381 #: ../mate-screenshot/src/screenshot-save.c:196 msgid "Screenshot.png" msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం.png" @@ -3039,7 +3047,7 @@ msgid "Unknown error saving screenshot to disk" msgstr "తెర ఛాయచిత్రం ను ఖనికి దాచుటలో తెలియని దోషము" #. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? -#: ../mate-screenshot/src/screenshot-utils.c:998 +#: ../mate-screenshot/src/screenshot-utils.c:1039 msgid "Untitled Window" msgstr "శీర్షికలేని గవాక్షము" |