summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-05-09 13:07:50 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-05-09 15:31:25 +0200
commit3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff (patch)
tree35865a6a8babcf7edcf66c3a7044d081cae8d3cc /po/zh_CN.po
parentd2d1ffd503af2b2f38cf7d5ec4f95f8b00bdce3b (diff)
downloadmate-utils-3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff.tar.bz2
mate-utils-3829fcb8927de5311ed62f29cb3137d7ef017cff.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index caa8cb4a..15506f2f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,31 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Christopher M <[email protected]>, 2018
-# 775405984, 2018
-# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
-# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
-# CNAmira <[email protected]>, 2019
-# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019
-# zhineng404 <[email protected]>, 2019
-# clefebvre <[email protected]>, 2019
-# shuyu liu <[email protected]>, 2019
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
-# liulitchi <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# ᴄʜʀɪsᴛᴏᴘʜᴇʀ ᴍᴇɴɢ, 2021
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2021
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
+# 775405984, 2021
# Mingye Wang <[email protected]>, 2021
+# CNAmira <[email protected]>, 2021
+# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2021
+# zhineng404 <[email protected]>, 2021
+# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2021
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# liu lizhi <[email protected]>, 2021
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2021
+# shuyu liu <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Skylee Ming-Tian Yang <[email protected]>, 2021
# OkayPJ <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-utils 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "文件夹"
#: baobab/src/baobab-treeview.c:244
msgid "Usage"
-msgstr "用量"
+msgstr "用法"
#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2466
msgid "Size"
@@ -620,16 +622,18 @@ msgstr ""
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
-"ravix <[email protected]>, 2013\n"
+"Christopher Meng , 2012-2013\n"
+"ravix , 2013\n"
"Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n"
-"Cravix <[email protected]>, 2013\n"
-"nyanyh <[email protected]>, 2013\n"
-"liulitchi <[email protected]>, 2013\n"
-"玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n"
-"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016"
+"Cravix , 2013\n"
+"nyanyh , 2013\n"
+"liulitchi , 2013\n"
+"玉堂白鹤 , 2015\n"
+"Mingye Wang , 2015-2016\n"
+"白铭骢 , 2015-2016\n"
+"刘子兴 , 2015-2016\n"
+"比丘 , 2018-2019\n"
+"OkayPJ , 2020"
#: baobab/src/callbacks.c:211 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:506
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:879
@@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr[0] "您确定想要打开 %d 个文档吗?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "这将会打开 %d 个独立的窗口。"
+msgstr[0] "这将打开 %d 个独立的窗口。"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:393
#, c-format
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "如果您替换已有文件,该文件中的全部内容都将被覆盖
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1834
#: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:84
msgid "_Replace"
-msgstr "替换 (_R)"
+msgstr "替换(_R)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1883
msgid "The document name you selected is a folder."
@@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr "%Y年%-m月%-d日 %H:%M:%S"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:478
msgid "link (broken)"
-msgstr "链接(已断开)"
+msgstr "链接(已断开)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:482
#, c-format
@@ -1442,40 +1446,40 @@ msgstr "链接到 %s"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1101
msgid " (copy)"
-msgstr " (副本)"
+msgstr " (副本)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1103
msgid " (another copy)"
-msgstr " (另一个副本)"
+msgstr " (另一个副本)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1106
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1108
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1110
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1120
msgid "th copy)"
-msgstr " 个副本)"
+msgstr " 个副本)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1113
msgid "st copy)"
-msgstr " 个副本)"
+msgstr " 个副本)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1115
msgid "nd copy)"
-msgstr " 个副本)"
+msgstr " 个副本)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1117
msgid "rd copy)"
-msgstr " 个副本)"
+msgstr " 个副本)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1134
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
-msgstr "%s (副本)%s"
+msgstr "%s(副本)%s"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1136
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (另一个副本)%s"
+msgstr "%s(另一个副本)%s"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1139
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1141
@@ -1502,11 +1506,11 @@ msgstr "%s (第 %d 个副本)%s"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1197
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (无效的 Unicode)"
+msgstr " (无效的 Unicode)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1286
msgid " ("
-msgstr " ("
+msgstr " ("
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1294
#, c-format
@@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "选中整个日志"
#: logview/src/logview-window.c:838
msgid "_Find..."
-msgstr "查找(_F)..."
+msgstr "查找(_F)…"
#: logview/src/logview-window.c:838
msgid "Find a word or phrase in the log"
@@ -2976,7 +2980,7 @@ msgstr "抓图"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:4
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "保存您桌面还是单个窗口的图像"
+msgstr "保存您桌面或者单个窗口的图像"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!