diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 11 |
3 files changed, 33 insertions, 32 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014-2015 # Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999 # Priit Laes <amd store20 com>, 2005 # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Disk Usage Analyzer" -msgstr "" +msgstr "MATE kettakasutuse analüsaator" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2 msgid "Check folder sizes and available disk space" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kas peaakna tööriistariba peab nähtaval olema või mitte." #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:7 msgid "Statusbar is Visible" -msgstr "" +msgstr "Olekuriba on nähtaval" #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Kas peaakna alumises osas olev olekuriba peab nähtaval olema või mitte #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:9 msgid "Subfolder tips visible" -msgstr "" +msgstr "Alamkaustade vihjed on nahtaval" #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10 msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vaikimisi sõnaraamatuserver" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Dictionary" -msgstr "" +msgstr "MATE sõnaraamat" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Nimi" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 msgid "The display name of this dictionary source" -msgstr "" +msgstr "Selle sõnaraamatuallika nimi kuvamiseks" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 msgid "Description" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Andmebaas" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 msgid "The default database of this dictionary source" -msgstr "" +msgstr "Selle sõnaraamatuallika vaikimisi andmebaas" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:395 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Strateegia" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 msgid "The default strategy of this dictionary source" -msgstr "" +msgstr "Selle sõnaraamatuallika vaikimisi strateegia" #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 msgid "Transport" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "_Salvesta" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1210 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Eelistused" #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1216 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 ../logview/logview-window.c:840 @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "MATE Search Tool" -msgstr "" +msgstr "MATE otsimisvahend" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" @@ -9,15 +9,15 @@ # Gergely Nagy <greg at mate dot hu>, 2001 # Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006 -# Rezső Páder <[email protected]>, 2014 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2014-2015 # Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1999, 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Disk Usage Analyzer" -msgstr "" +msgstr "MATE lemezhasználat-elemző" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2 msgid "Check folder sizes and available disk space" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "A főablakban megjelenjen-e az eszköztár?" #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:7 msgid "Statusbar is Visible" -msgstr "" +msgstr "Állapotsor látható" #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "A főablak alján megjelenjen-e az állapotsor?" #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:9 msgid "Subfolder tips visible" -msgstr "" +msgstr "Almappa tippek láthatók" #: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10 msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:1 msgid "A disk usage analyzing tool for MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Lemezhasználat-elemző eszköz a MATE asztali környezethez" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Alapértelmezett szótárkiszolgáló" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Dictionary" -msgstr "" +msgstr "MATE szótár" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" "comes preconfigured with a list of Dict servers (RFC 2229), to which you can" " add your own sources, while you can select specific servers for a specific " "query. </p>" -msgstr "" +msgstr "<p>A MATE szótár segítségével szavak kereshetőek online szótárakban. Előre beállítva a Dict szerverek listájával (RFC 2229), amely saját forrásokkal bővíthető, és minden kereséshez megadható a használandó szerver. </p>" #: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:1 msgid "The default database to use" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Ütköző kapcsolók: a --window és --area nem használható egyszerre. #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Képernyőkép készítő segédprogram a MATE asztali környezethez" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Nem érhető el a forrásfájl" #: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:1 msgid "A file searching tool for MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fájlkereső eszköz a MATE asztali környezethez" #: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "MATE Search Tool" -msgstr "" +msgstr "MATE keresőeszköz" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Megnyitás e_zzel" #. Popup menu item: Open Containing Folder #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192 msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "_Tartalmazó mappa megnyitása" #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1232 msgid "_Save Results As..." @@ -2788,11 +2788,11 @@ msgstr "Megadja az indításkor megnyitandó naplófájlok listáját. Az alapé #: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:11 msgid "List of saved filters" -msgstr "" +msgstr "Mentett szűrők listája" #: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:12 msgid "List of saved regexp filters" -msgstr "" +msgstr "Mentett regexp szűrők listája" #: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2 msgid "_Regular Expression:" @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # dragnadh <[email protected]>, 2015 # Hannie Dumoleyn <[email protected]>, 2010 +# infirit <[email protected]>, 2015 # Jan-Willem Harmanny <[email protected]>, 2003 # Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2006 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 20:22+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Disk Usage Analyzer" -msgstr "" +msgstr "MATE Schijfgebruik" #: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2 msgid "Check folder sizes and available disk space" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Standaard woordenboekserver" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Dictionary" -msgstr "" +msgstr "MATE Woordenboek" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" @@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr "<p> MATE Zoekprogramma is een simpele maar krachtige hulpprogramma waarm #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "MATE Search Tool" -msgstr "" +msgstr "MATE Zoekprogramma" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" |