summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gsearchtool/help/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gsearchtool/help/pt')
-rw-r--r--gsearchtool/help/pt/pt.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/gsearchtool/help/pt/pt.po b/gsearchtool/help/pt/pt.po
index 020118a4..4943c5ee 100644
--- a/gsearchtool/help/pt/pt.po
+++ b/gsearchtool/help/pt/pt.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# Translators:
-# Carlos Moreira, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
-# MS <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2018
+# Carlos Moreira, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2019
+# MS <[email protected]>, 2019
+# José Vieira <[email protected]>, 2019
+# Rui <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +22,13 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos de tradução"
+msgstr ""
+"José Vieira, https://www.transifex.com/user/profile/zeh/ , 2018\n"
+"Wolfgang Ulbrich, https://www.transifex.com/user/profile/raveit65/ , 2018\n"
+"Manel Tinoco, https://www.transifex.com/user/profile/maneltinocodefa_gtc_NjkwMT/ , 2018\n"
+"manuelarodsilva, https://www.transifex.com/user/profile/manuelarodsilva/ , 2018\n"
+"Carlos Moreira, https://www.transifex.com/user/profile/crolidge/ , 2018\n"
+"Rui, https://www.transifex.com/user/profile/xendez/ , 2018"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
@@ -37,8 +42,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>"
+msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
@@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:179 C/index.docbook:187
#: C/index.docbook:197
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+msgstr "Projecto de Documentação do GNOME"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -84,11 +89,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os "
"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer "
-"outra posteriormente publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer "
-"Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou "
-"Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:fdl\">endereço</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído "
-"com este manual."
+"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer"
+" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-"
+"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">hiperligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS "
+"distribuído com este manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
@@ -333,7 +338,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:205
msgid "Feedback"
-msgstr "Enviar Opiniões"
+msgstr "Opinião"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:206
@@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "atalho"
+msgstr "hiperligação"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2