diff options
Diffstat (limited to 'gsearchtool/help/ru')
-rw-r--r-- | gsearchtool/help/ru/ru.po | 1213 |
1 files changed, 641 insertions, 572 deletions
diff --git a/gsearchtool/help/ru/ru.po b/gsearchtool/help/ru/ru.po index c134c1a1..d5255225 100644 --- a/gsearchtool/help/ru/ru.po +++ b/gsearchtool/help/ru/ru.po @@ -1,104 +1,140 @@ -# Translation of gsearchtool help into Russian. -# Vasiliy Faronov <[email protected]>, 2006, 2008. +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# AlexL <[email protected]>, 2018 +# Alex Putz, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gsearchtool HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-25 14:51+0300\n" -"Last-Translator: Vasiliy Faronov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-search-tool.xml:240(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-search-tool_window.png'; " -"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-search-tool_window.png'; " -"md5=73417bbf49f21f5aa14c6201e932007e" - -#: C/mate-search-tool.xml:23(title) C/mate-search-tool.xml:169(revnumber) +"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n" +"Александр Сигачёв <[email protected]>\n" +"Александр Соколов\n" +"Александр Хромин\n" +"Алексей Рочев <[email protected]>\n" +"Алексей Сорокин <[email protected]>\n" +"Андрей Иванков\n" +"Андрей Носенко <[email protected]>\n" +"Антон Резник <[email protected]>\n" +"Валек Филиппов <[email protected]>\n" +"Валентин Сайков <[email protected]>\n" +"Василий Литвинов\n" +"Виктор Кукшиев <[email protected]>\n" +"Владислав Агафонов <[email protected]>\n" +"Влад Орлов <[email protected]>\n" +"Глеб Мехренин <[email protected]>\n" +"Денис Арефьев <[email protected]>\n" +"Дмитрий Мандрык <[email protected]>\n" +"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n" +"Дмитрий Михирев <[email protected]>\n" +"Дмитрий Яценко <[email protected]>\n" +"Евгений Самусев <[email protected]>\n" +"Константин Гусев <[email protected]>\n" +"Леонид Кантер <[email protected]>\n" +"Макс Валянский <[email protected]>\n" +"Павел Жовнер <[email protected]>\n" +"Сергей Колосов <[email protected]>\n" +"Сергей Панов <[email protected]>\n" +"Сергей Яковлев\n" +"Юрий Козлов <[email protected]>\n" +"Evolve32 <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "Search for Files Manual" -msgstr "Руководство по поиску файлов" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:26(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:26 msgid "A search tool to find files, folders and documents on your computer." -msgstr "Средство для поиска файлов, папок и документов на вашем компьютере." - -#: C/mate-search-tool.xml:32(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/mate-search-tool.xml:33(holder) -msgid "Dennis Cranston" -msgstr "Dennis Cranston" - -#: C/mate-search-tool.xml:36(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-search-tool.xml:37(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:38(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:31 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" -#: C/mate-search-tool.xml:39(holder) C/mate-search-tool.xml:72(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "<year>2005</year> <holder>Dennis Cranston</holder>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:42(year) C/mate-search-tool.xml:170(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" -#: C/mate-search-tool.xml:43(holder) -msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "Alexander Kirillov" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:54(publishername) -#: C/mate-search-tool.xml:80(orgname) C/mate-search-tool.xml:133(para) -#: C/mate-search-tool.xml:141(para) C/mate-search-tool.xml:149(para) -#: C/mate-search-tool.xml:157(para) C/mate-search-tool.xml:165(para) -#: C/mate-search-tool.xml:175(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проект документирования MATE" -#: C/mate-search-tool.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 +#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:179 C/index.docbook:187 +#: C/index.docbook:197 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проект документирования GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " -"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой " -"более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " -"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без текстов " -"на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink type=\"help\" url=" -"\"help:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом " -"с этим документом." - -#: C/mate-search-tool.xml:12(para) +"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " +"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без " +"текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS," +" распространяемом с этим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " -"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно " -"от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" +" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " "написано в части 6 лицензии." -#: C/mate-search-tool.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -106,405 +142,441 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов " -"и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" +" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " "документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " "имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." -#: C/mate-search-tool.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " -"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " -"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " -"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ, " -"ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ " -"ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ " -"В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, " -"ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА " -"ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ " -"АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ " -"ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ " -"ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ " -"ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" - -#: C/mate-search-tool.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " +"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " +"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " +"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " +"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " +"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." +" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " -"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " -"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " -"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " -"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ " -"ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." -#: C/mate-search-tool.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НА " -"УСЛОВИЯХ ЛИЦЕНЗИИ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО: " -"<placeholder-1/>" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " +"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/mate-search-tool.xml:61(firstname) -msgid "Dennis" -msgstr "Dennis" - -#: C/mate-search-tool.xml:62(surname) -msgid "Cranston" -msgstr "Cranston" - -#: C/mate-search-tool.xml:64(orgname) C/mate-search-tool.xml:115(para) -#: C/mate-search-tool.xml:125(para) -msgid "Search for Files Maintainer" -msgstr "Сопровождающий средства поиска файлов" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Search for" +" Files Maintainer</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:65(address) +#. (itstool) path: affiliation/address +#: C/index.docbook:78 +#, no-wrap msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/mate-search-tool.xml:69(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:70(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:73 +msgid "" +"<firstname>Dennis</firstname> <surname>Cranston</surname> <affiliation> " +"<orgname>Search for Files Maintainer</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:77(firstname) -msgid "Alexander" -msgstr "Alexander" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " +"</affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:78(surname) -msgid "Kirillov" -msgstr "Kirillov" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:89 +msgid "" +"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:81(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "Вольфганг Ульбрих" -#: C/mate-search-tool.xml:109(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.7" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.7" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:127 C/index.docbook:137 C/index.docbook:147 +msgid "Search for Files Maintainer" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:110(date) -msgid "June 2005" -msgstr "Июнь 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:121 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:112(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:134 msgid "Joachim Noreiko <email>[email protected]</email>" -msgstr "Joachim Noreiko <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-search-tool.xml:119(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.6" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.6" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:120(date) -msgid "January 2005" -msgstr "Январь 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.7</revnumber> <date>June 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:122(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:144 msgid "Dennis Cranston <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dennis Cranston <email>[email protected]</email>" - -#: C/mate-search-tool.xml:129(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.4" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.4" - -#: C/mate-search-tool.xml:130(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Февраль 2004" - -#: C/mate-search-tool.xml:132(para) C/mate-search-tool.xml:140(para) -#: C/mate-search-tool.xml:148(para) C/mate-search-tool.xml:156(para) -#: C/mate-search-tool.xml:164(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mate-search-tool.xml:137(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.3" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.3" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:138(date) -msgid "September 2002" -msgstr "Сентябрь 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.6</revnumber> <date>January " +"2005</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:145(revnumber) -msgid "Search for Filesl Manual V2.2" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.2" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 C/index.docbook:170 +#: C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:146(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Август 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:150 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.4</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:153(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.1" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.1" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:158 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.3</revnumber> <date>September " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:154(date) -msgid "July 2002" -msgstr "Июль 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:166 +msgid "" +"<revnumber>Search for Filesl Manual V2.2</revnumber> <date>August " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:161(revnumber) -msgid "Search for Files Manual V2.0" -msgstr "Руководство по поиску файлов V2.0" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:162(date) -msgid "May 2002" -msgstr "Май 2002" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:182 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:172(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:194 msgid "Alexander Kirillov <email>[email protected]</email>" -msgstr "Alexander Kirillov <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"<revnumber>Search for Files Manual</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:180(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.12 of Search for Files." -msgstr "Это руководство описывает версию 2.12 средства поиска файлов." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:202 +msgid "This manual describes version 1.10 of Search for Files." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:183(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:205 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: C/mate-search-tool.xml:184(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:206 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Search for Files " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" +":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение касательно средства поиска " -"файлов или данного руководства, следуйте указаниям на <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">странице обратной связи MATE</ulink>." -#: C/mate-search-tool.xml:191(primary) -msgid "Search Tool" -msgstr "Средство поиска файлов" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:212 +msgid "<primary>Search Tool</primary>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:198(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:220 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: C/mate-search-tool.xml:199(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:221 msgid "" "The <application>Search for Files</application> application enables you to " "search for files on your system. To perform a basic search, you can type a " "filename or a partial filename, with or without wildcards. To refine your " "search, you can apply additional search options." msgstr "" -"Приложение <application>Поиск файлов</application> позволяет вам искать файлы " -"в вашей системе. Чтобы выполнить простой поиск, вам достаточно ввести имя " -"искомого файла или его часть, с шаблонами или без них. Для более сложного и " -"точного поиска вы можете задать дополнительные параметры." -#: C/mate-search-tool.xml:200(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:222 msgid "" -"<application>Search for Files</application> uses the <command>find</command>, " -"<command>grep</command>, and <command>locate</command> UNIX commands. By " -"default, when performing a basic search <application>Search for Files</" -"application> first uses the <command>locate</command> command, and then uses " -"the slower but more thorough <command>find</command> command." +"<application>Search for Files</application> uses the " +"<command>find</command>, <command>grep</command>, and " +"<command>locate</command> UNIX commands. By default, when performing a basic" +" search <application>Search for Files</application> first uses the " +"<command>locate</command> command, and then uses the slower but more " +"thorough <command>find</command> command." msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> использует команды <command>find</" -"command>, <command>grep</command> и <command>locate</command> систем Unix. По " -"умолчанию, при выполнении простого поиска <application>Поиск файлов</" -"application> сначала использует команду <command>locate</command>, а затем — " -"более медленную, но и более надёжную команду <command>find</command>." -#: C/mate-search-tool.xml:201(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:223 msgid "" "The case sensitivity of the search depends on your operating system. For " -"example, on Linux, the <command>find</command>, <command>grep</command>, and " -"<command>locate</command> commands support the <literal>-i</literal> option, " -"so all searches are case-insensitive." +"example, on Linux, the <command>find</command>, <command>grep</command>, and" +" <command>locate</command> commands support the <literal>-i</literal> " +"option, so all searches are case-insensitive." msgstr "" -"В зависимости от вашей операционной системы поиск может быть чувствительным " -"или нечувствительным к регистру букв. Например, в системе Linux команды " -"<command>find</command>, <command>grep</command> и <command>locate</command> " -"поддерживают параметр <literal>-i</literal>, так что поиск нечувствителен к " -"регистру." -#: C/mate-search-tool.xml:205(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:227 msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" -#: C/mate-search-tool.xml:207(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:229 msgid "" "You can start <application>Search for Files</application> in the following " "ways:" msgstr "" -"Запустить <application>Поиск файлов</application> можно следующими способами:" -#: C/mate-search-tool.xml:211(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:233 msgid "From a <guimenu>Menu Bar</guimenu> on a panel" -msgstr "Из <guimenu>строки меню</guimenu> на панели" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:213(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:235 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Places</guisubmenu><guimenuitem>Search for " "Files...</guimenuitem></menuchoice>" msgstr "" -"Выберите <menuchoice><guisubmenu>Переход</guisubmenu><guimenuitem>Искать " -"файлы...</guimenuitem></menuchoice>" -#: C/mate-search-tool.xml:217(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:239 msgid "From a <guimenu>Main Menu</guimenu> on a panel" -msgstr "Из <guimenu>главного меню</guimenu> на панели" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:219(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:241 msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenuitem>Search for Files...</guimenuitem></menuchoice>" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Search for " +"Files...</guimenuitem></menuchoice>" msgstr "" -"Выберите <menuchoice><guimenuitem>Искать файлы...</guimenuitem></menuchoice>" -#: C/mate-search-tool.xml:223(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:245 msgid "From a command line" -msgstr "Из командной строки" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:225(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:247 msgid "Execute the following command: <command>mate-search-tool</command>" -msgstr "Выполните следующую команду: <command>mate-search-tool</command>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:232(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:254 msgid "" "When you start <application>Search for Files</application>, the following " "window is displayed." msgstr "" -"При запуске <application>Поиска файлов</application> появляется следующее " -"окно." -#: C/mate-search-tool.xml:236(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:258 msgid "Search for Files Window" -msgstr "Окно поиска файлов" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:243(phrase) -msgid "Shows Search for Files main window." -msgstr "Показывает основное окно поиска файлов." +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:262 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-search-tool_window.png' " +"md5='bb0f097535682e53e6bd43c66f0373c7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:260 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/mate-search-tool_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Search for Files " +"main window. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:255(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:277 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: C/mate-search-tool.xml:258(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:280 msgid "To Perform a Basic Search" -msgstr "Чтобы выполнить простой поиск" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:260(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 msgid "" "To perform a basic search for a file on the system, perform the following " "steps:" -msgstr "Чтобы выполнить простой поиск файла в системе, сделайте следующее:" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:262(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:284 msgid "" "Enter the search text in the <guilabel>Name contains</guilabel> field. The " -"search text can be a filename or partial filename, with or without wildcards, " -"as shown in the following table:" +"search text can be a filename or partial filename, with or without " +"wildcards, as shown in the following table:" msgstr "" -"Введите текст поиска в поле <guilabel>Имя содержит</guilabel>. Текст поиска " -"может быть именем файла или его частью. При этом вы можете использовать или " -"не использовать шаблоны. Примеры приведены в следующей таблице:" -#: C/mate-search-tool.xml:272(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:294 msgid "Name Contains Text" -msgstr "Имя содержит текст" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:274(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:276(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:298 msgid "Result" -msgstr "Результат" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:282(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 msgid "Full or partial filename" -msgstr "Имя файла или его часть" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:286(userinput) -#, no-wrap -msgid "myfile.txt" -msgstr "мойфайл.txt" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "<userinput>myfile.txt</userinput>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:290(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 msgid "" "<application>Search for Files</application> searches for all files that " "contain the text <userinput>myfile.txt</userinput> in the filename." msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> ищет файлы, в имени которых " -"содержится текст <userinput>мойфайл.txt</userinput>." -#: C/mate-search-tool.xml:296(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:318 msgid "Partial filename combined with wildcards (*, [, ])" -msgstr "Часть имени файла, совмещённая с шаблонами (*, [, ])" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:300(userinput) -#, no-wrap -msgid "*.[ch]" -msgstr "*.[ch]" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:322 +msgid "<userinput>*.[ch]</userinput>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:304(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:326 msgid "" -"<application>Search for Files</application> searches for all files that have " -"extension <userinput>.c</userinput> or <userinput>.h</userinput>." +"<application>Search for Files</application> searches for all files that have" +" extension <userinput>.c</userinput> or <userinput>.h</userinput>." msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> ищет файлы, которые имеют расширение " -"<userinput>.c</userinput> или <userinput>.h</userinput>." -#: C/mate-search-tool.xml:312(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:334 msgid "" -"In the <guilabel>Look in folder</guilabel> field, select the folder or device " -"from which you want <application>Search for Files</application> to begin the " -"search." +"In the <guilabel>Look in folder</guilabel> field, select the folder or " +"device from which you want <application>Search for Files</application> to " +"begin the search." msgstr "" -"В поле <guilabel>Искать в папке</guilabel> выберите папку или устройство, с " -"которого вы хотите начать поиск." -#: C/mate-search-tool.xml:314(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:336 msgid "Click <guibutton>Find</guibutton> to perform the search." -msgstr "Нажмите <guibutton>Найти</guibutton>, чтобы выполнить поиск." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:317(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:339 msgid "" "<application>Search for Files</application> searches in the directory that " -"you specify and the subdirectories of the directory. <application>Search for " -"Files</application> displays the results of the search in the " +"you specify and the subdirectories of the directory. <application>Search for" +" Files</application> displays the results of the search in the " "<guilabel>Search results</guilabel> list box. If <application>Search for " "Files</application> does not find any files that match the search criteria, " "the application displays the message \"No files found\" in the " "<guilabel>Search results</guilabel> list box." msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> ищет в том каталоге, который вы " -"указали, и в его подкаталогах. В списке <guilabel>Результаты поиска</" -"guilabel> появляются результаты вашего поиска. Если <application>Поиск " -"файлов</application> не находит ни одного файла, соответствующего указанным " -"вами критериям, в списке результатов поиска появляется сообщение «Файлы не " -"найдены»." -#: C/mate-search-tool.xml:321(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 msgid "" -"By default, <application>Search for Files</application> will perform a quick " -"search using the <command>locate</command> command followed by a more " +"By default, <application>Search for Files</application> will perform a quick" +" search using the <command>locate</command> command followed by a more " "thorough second search using the <command>find</command> command. The " "<command>locate</command> command is faster because it uses a database of " "information about files. If this database is more than a week old, " @@ -513,359 +585,363 @@ msgid "" "search. To update the database, run the command <command>updatedb</command> " "as the root user." msgstr "" -"По умолчанию <application>Поиск файлов</application> сначала выполняет " -"быстрый поиск командой <command>locate</command>, а затем — второй, более " -"тщательный поиск при помощи команды <command>find</command>. Команда " -"<command>locate</command> работает быстрее, так как она использует базу " -"данных со сведениями о файлах. Если эта база данных была обновлена более, чем " -"неделю назад, <application>Поиск файлов</application> может предупредить вас, " -"что результаты поиска могут оказаться устаревшими. В этом случае вам будет " -"предложено отключить быстрый поиск. Вы можете обновить базу данных, выполнив " -"команду <command>updatedb</command> от имени суперпользователя." - -#: C/mate-search-tool.xml:325(title) + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:347 msgid "To Add Search Options" -msgstr "Чтобы добавить параметры поиска" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:326(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:348 msgid "" "You can add additional options to search for a file on the system. To add " "search options, perform the following steps:" msgstr "" -"Вы можете добавить дополнительные параметры для поиска файлов в системе. " -"Чтобы добавить параметры поиска, сделайте следующее:" -#: C/mate-search-tool.xml:328(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:350 msgid "Click on the <guilabel>Select more options</guilabel> text." -msgstr "Щёлкните на надписи <guilabel>Дополнительные параметры</guilabel>." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:329(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:351 msgid "Click on the <guilabel>Available options</guilabel> drop-down list." -msgstr "Щёлкните на выпадающем списке <guilabel>Доступные параметры</guilabel>." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:330(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:352 msgid "Select the search option that you want to apply." -msgstr "Выберите параметр поиска, который вы хотите использовать." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:331(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:353 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:332(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:354 msgid "" "Specify the required search information for the search option, as described " "in <xref linkend=\"tbl-search-rules\"/>." msgstr "" -"Введите необходимые сведения для выбранного параметра, как описывает <xref " -"linkend=\"tbl-search-rules\"/>." -#: C/mate-search-tool.xml:333(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:355 msgid "Repeat the above steps for each search option that you want to apply." msgstr "" -"Повторите перечисленные выше действия для каждого параметра, который вы " -"хотите применить." -#: C/mate-search-tool.xml:335(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:357 msgid "" "To remove a search option from the current search, click on the " "<guibutton>Remove</guibutton> button next to the option." msgstr "" -"Чтобы удалить параметр из текущего поиска, нажмите на кнопке " -"<guibutton>Удалить</guibutton> рядом с ним." -#: C/mate-search-tool.xml:336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:358 msgid "" "To disable the search options from the current search, click on the " "<guilabel>Select more options</guilabel> text." msgstr "" -"Чтобы отключить все параметры для текущего поиска, щёлкните на надписи " -"<guilabel>Дополнительные параметры</guilabel>." -#: C/mate-search-tool.xml:339(title) +#. (itstool) path: table/title +#: C/index.docbook:361 msgid "Search Options" -msgstr "Параметры поиска" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:346(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 msgid "Option Name" -msgstr "Название параметра" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:348(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:370 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: C/mate-search-tool.xml:354(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 msgid "Contains the text" -msgstr "Содержит текст" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:356(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:378 msgid "Search for files of type plain text that contain the specified text." -msgstr "Искать обычные текстовые файлы, содержащие указанный текст." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:360(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:382 msgid "Date modified less than" -msgstr "Дата изменения меньше, чем" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:362(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:384 msgid "" "Search for files that are modified less than the period specified in days." -msgstr "Искать файлы, которые были изменены до периода, указанного в днях." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:366(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:388 msgid "Date modified more than" -msgstr "Дата изменения больше, чем" +msgstr "Дата изменения б_ольше, чем" -#: C/mate-search-tool.xml:368(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:390 msgid "" "Search for files that are modified longer than the period specified in days." -msgstr "Искать файлы, которые были изменены после периода, указанного в днях." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:372(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:394 msgid "Size at least" -msgstr "Размер не менее" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:374(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" "Search for files that are equal to or larger than the size specified in " "kilobytes." msgstr "" -"Искать файлы, размер которых больше либо равен указанному размеру в " -"килобайтах." -#: C/mate-search-tool.xml:378(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:400 msgid "Size at most" -msgstr "Размер не более" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:380(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:402 msgid "" "Search for files that are smaller than or equal to the size specified in " "kilobytes." msgstr "" -"Искать файлы, размер которых меньше либо равен указанному размеру в " -"килобайтах." -#: C/mate-search-tool.xml:384(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:406 msgid "File is empty" msgstr "Файл пуст" -#: C/mate-search-tool.xml:386(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:408 msgid "Search for empty files." -msgstr "Искать пустые файлы." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:390(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:412 msgid "Owned by user" -msgstr "Принадлежит пользователю" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:392(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:414 msgid "" "Search for files that are owned by the user specified. Type the name of the " "user in the text box provided." msgstr "" -"Искать файлы, которые принадлежат указанному пользователю. Введите имя " -"пользователя в предоставленное текстовое поле." -#: C/mate-search-tool.xml:396(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:418 msgid "Owned by group" -msgstr "Принадлежит группе" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:398(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:420 msgid "" -"Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the " -"group in the text box provided." +"Search for files that are owned by the group specified. Type the name of the" +" group in the text box provided." msgstr "" -"Искать файлы, которые принадлежат указанной группе. Введите имя группы в " -"предоставленное текстовое поле." -#: C/mate-search-tool.xml:402(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:424 msgid "Owner is unrecognized" msgstr "Владелец не определён" -#: C/mate-search-tool.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:426 msgid "" "Search for files that are owned by a user or group that is unknown to the " "system." msgstr "" -"Искать файлы, которые принадлежат неизвестному системе пользователю или " -"группе." -#: C/mate-search-tool.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:430 msgid "Name does not contain" -msgstr "Имя файла не содержит" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:410(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:432 msgid "" "Search for filenames that do not contain the string that you enter. Enter a " -"full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. Use " -"* to indicate a sequence of characters. Use ? to indicate a single character. " -"The search is case sensitive." +"full filename or a partial filename with wildcards in the field provided. " +"Use * to indicate a sequence of characters. Use ? to indicate a single " +"character. The search is case-sensitive." msgstr "" -"Искать имена файлов, которые не содержат указанную вами строку. Введите " -"полное имя или его часть с шаблонами в предоставленное поле. Используйте " -"шаблон «*», чтобы указать последовательность символов. Используйте шаблон " -"«?», чтобы указать один символ. Поиск чувствителен к регистру символов." -#: C/mate-search-tool.xml:414(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:436 msgid "Name matches regular expression" -msgstr "Имя файла совпадает с регулярным выражением" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:416(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:438 msgid "" "Search for files that contain the specified regular expression in their " "directory path or filename. Type the regular expression in the text box " "provided." msgstr "" -"Искать файлы, которые содержат указанное регулярное выражение в своём пути " -"или имени. Введите регулярное выражение в предоставленное текстовое поле." -#: C/mate-search-tool.xml:420(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:442 msgid "Show hidden and backup files" msgstr "Показывать скрытые файлы и резервные копии" -#: C/mate-search-tool.xml:422(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:444 msgid "Include hidden and backup files in the search." -msgstr "Включить в поиск скрытые файлы и резервные копии файлов." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:426(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:448 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Следовать по символьным ссылкам" -#: C/mate-search-tool.xml:428(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 msgid "Follow symbolic links when searching for files." -msgstr "Переходить по символьным ссылкам при поиске файлов." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:432(para) -msgid "Include other filesystems" -msgstr "Включить другие файловые системы" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "Exclude other filesystems" +msgstr "Исключить другие файловые системы" -#: C/mate-search-tool.xml:434(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:456 msgid "" -"Search in directories that are not in the same filesystem as the start " +"Search in directories that are in the same filesystem as the start " "directory." msgstr "" -"Искать в каталогах, расположенных не на той же самой файловой системе, что и " -"начальный каталог." -#: C/mate-search-tool.xml:444(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:466 msgid "To Stop a Search" -msgstr "Чтобы остановить поиск" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:445(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:467 msgid "" -"Click <guibutton>Stop</guibutton> to stop a search before <application>Search " -"for Files</application> completes the search." +"Click <guibutton>Stop</guibutton> to stop a search before " +"<application>Search for Files</application> completes the search." msgstr "" -"Нажмите <guibutton>Остановить</guibutton>, чтобы остановить поиск до его " -"завершения." -#: C/mate-search-tool.xml:449(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:471 msgid "To Open a Displayed File" -msgstr "Чтобы открыть показанный файл" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:450(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:472 msgid "" -"To open a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list box, " -"perform one of the following steps:" +"To open a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list " +"box, perform one of the following steps:" msgstr "" -"Чтобы открыть файл, показанный в списке <guilabel>Результаты поиска</" -"guilabel>, сделайте одно из следующих действий:" -#: C/mate-search-tool.xml:452(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:474 msgid "Right-click on the file, then choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>." msgstr "" -"Щёлкните на файле правой кнопкой мыши, затем выберите <guimenuitem>Открыть</" -"guimenuitem>." -#: C/mate-search-tool.xml:453(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:475 msgid "Double-click on the file." -msgstr "Дважды щёлкните на файле." +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:455(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:477 msgid "" "To open the folder that contains a file displayed in the <guilabel>Search " "results</guilabel> list box, right-click on the file, then choose " -"<guimenuitem>Open Folder</guimenuitem>." +"<guimenuitem>Open Containing Folder</guimenuitem>." msgstr "" -"Чтобы открыть папку, содержащую показанный в списке <guilabel>Результаты " -"поиска</guilabel> файл, щёлкните на файле правой кнопкой мыши, затем выберите " -"<guimenuitem>Открыть папку</guimenuitem>." -#: C/mate-search-tool.xml:459(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:481 msgid "To Delete a Displayed File" -msgstr "Чтобы удалить показанный файл" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:460(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:482 msgid "" "To delete a file displayed in the <guilabel>Search results</guilabel> list " -"box, right-click on the file, then choose <guimenuitem>Move to Trash</" -"guimenuitem>." +"box, right-click on the file, then choose <guimenuitem>Move to " +"Trash</guimenuitem>." msgstr "" -"Чтобы удалить файл, показанный в списке <guilabel>Результаты поиска</" -"guilabel>, щёлкните на нём правой кнопкой мыши, затем выберите " -"<guimenuitem>Удалить в корзину</guimenuitem>." -#: C/mate-search-tool.xml:471(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:493 msgid "To Save the Search Results" -msgstr "Чтобы сохранить результаты поиска" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:472(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:494 msgid "" -"To save the results of the last search that <application>Search for Files</" -"application> performed, right-click in the <guilabel>Search results</" -"guilabel> list, then choose <guimenuitem>Save Results As</guimenuitem>. Enter " -"the name of the file to which you want to save the results, then click Save." +"To save the results of the last search that <application>Search for " +"Files</application> performed, right-click in the <guilabel>Search " +"results</guilabel> list, then choose <guimenuitem>Save Results " +"As</guimenuitem>. Enter the name of the file to which you want to save the " +"results, then click Save." msgstr "" -"Чтобы сохранить результаты последнего поиска, щёлкните правой кнопкой мыши на " -"списке <guilabel>Результаты поиска</guilabel>, затем выберите " -"<guimenuitem>Сохранить результаты как</guimenuitem>. Введите имя файла, в " -"котором вы хотите сохранить результаты, и нажмите Сохранить." -#: C/mate-search-tool.xml:480(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:502 msgid "Settings" -msgstr "Параметры" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:482(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:504 msgid "" -"<application>Search for Files</application> provides mateconf keys to modify " -"some of its behavior. The mateconf values can be changed by starting the " -"<application>Configuration Editor</application> in the following ways:" +"<application>Search for Files</application> provides gsettings keys to " +"modify some of its behavior. The gsettings values can be changed by starting" +" the <application>Configuration Editor</application> in the following ways:" msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> предоставляет ключи MateConf, с помощью " -"которых можно изменять его поведение. Значения MateConf можно изменить, запустив " -"<application>Редактор конфигурации</application> одним из следующих способов:" -#: C/mate-search-tool.xml:486(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:508 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Меню <guimenu>Приложения</guimenu>" +msgstr "меню <guimenu>Приложения</guimenu>" -#: C/mate-search-tool.xml:488(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:510 msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</" -"guisubmenu><guimenuitem>Configuration Editor</guimenuitem></menuchoice>." +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>dconf " +"Editor</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Выберите <menuchoice><guisubmenu>Системные</guisubmenu><guimenuitem>Редактор " -"конфигурации</guimenuitem></menuchoice>" -#: C/mate-search-tool.xml:492(term) +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:514 msgid "Command line" msgstr "Командная строка" -#: C/mate-search-tool.xml:494(para) -msgid "Execute the following command: <command>mateconf-editor</command>" -msgstr "Выполните следующую команду: <command>mateconf-editor</command>" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:516 +msgid "Execute the following command: <command>dconf-editor</command>" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:500(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:522 msgid "Disable Quick Search" msgstr "Отключить быстрый поиск" -#: C/mate-search-tool.xml:501(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search" -msgstr "Имя ключа: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:523 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:502(para) C/mate-search-tool.xml:509(para) -#: C/mate-search-tool.xml:530(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:524 C/index.docbook:531 C/index.docbook:552 msgid "Default value: false" -msgstr "Значение по умолчанию: ложь" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:503(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:525 msgid "" "<application>Search for Files</application> speeds up file name searches by " "using the <command>locate</command> command. <command>Locate</command> " @@ -873,118 +949,111 @@ msgid "" "<command>locate</command> relies on a file index, the <guilabel>Search " "results</guilabel> list may not always be up to date." msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> использует команду <command>locate</" -"command>, чтобы ускорить поиск файлов по именам. Команда <command>locate</" -"command> обеспечивает безопасный способ индексировать и быстро искать имена " -"файлов. Поскольку <command>locate</command> основана на индексе файлов, " -"список <guilabel>Результаты поиска</guilabel> может не всегда быть точным и " -"актуальным." -#: C/mate-search-tool.xml:507(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:529 msgid "Disable Quick Search Second Scan" msgstr "Запретить второй проход быстрого поиска" -#: C/mate-search-tool.xml:508(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search_second_scan" -msgstr "Имя ключа: /apps/mate-search-tool/disable_quick_search_second_scan" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:530 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.disable-quick-search-second-scan" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:510(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:532 msgid "" -"After completing a quick search, <application>Search for Files</application> " -"will perform a thorough search using the <command>find</command> command. The " -"purpose of this second scan is to find files that have not been indexed. " -"Files that match the search criteria are added to the <guilabel>Search " +"After completing a quick search, <application>Search for Files</application>" +" will perform a thorough search using the <command>find</command> command. " +"The purpose of this second scan is to find files that have not been indexed." +" Files that match the search criteria are added to the <guilabel>Search " "results</guilabel> list keeping the list up to date." msgstr "" -"После завершения быстрого поиска <application>Поиск файлов</application> " -"выполнит более тщательный поиск при помощи команды <command>find</command>. " -"Цель этого второго прохода — найти файлы, которых нет в индексе. Файлы, " -"соответствующие критериям поиска, добавляются в список <guilabel>Результаты " -"поиска</guilabel>. Таким образом этот список заполняется более актуальной " -"информацией." -#: C/mate-search-tool.xml:514(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:536 msgid "Quick Search Excluded Paths" msgstr "Пути, исключённые из быстрого поиска" -#: C/mate-search-tool.xml:515(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/quick_search_excluded_paths" -msgstr "Имя ключа: /apps/mate-search-tool/quick_search_excluded_paths" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:537 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-excluded-paths" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:516(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:538 msgid "Default values: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]" -msgstr "Значения по умолчанию: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:517(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:539 msgid "" "<application>Search for Files</application> will not perform a quick search " "for paths defined by this key. File name searches in the defined paths will " "use the <command>find</command> command. The wildcards '*' and '?' are " "supported." msgstr "" -"<application>Поиск файлов</application> не будет использовать быстрый поиск " -"для путей, заданных этим ключом. Для поиска по именам файлов в этих путях " -"будет использоваться команда <command>find</command>. Поддерживаются шаблоны " -"«*» и «?»." -#: C/mate-search-tool.xml:521(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:543 msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" msgstr "Пути, исключённые из второго прохода быстрого поиска" -#: C/mate-search-tool.xml:522(para) -msgid "" -"Key name: /apps/mate-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.quick-search-second-scan-excluded-paths" msgstr "" -"Имя ключа: /apps/mate-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths" -#: C/mate-search-tool.xml:523(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:545 msgid "Default values: [/]" -msgstr "Значения по умолчанию: [/]" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:524(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:546 msgid "" "<application>Search for Files</application> will not perform a second scan " -"after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in the " -"defined paths will not be followed by a thorough search using the " +"after a quick search for the paths defined by this key. Quick searches in " +"the defined paths will not be followed by a thorough search using the " "<command>find</command> command. The wildcards '*' and '?' are supported." msgstr "" -"Для путей, заданных этим ключом, <application>Поиск файлов</application> не " -"будет выполнять второй проход после быстрого поиска. В этих путях за быстрым " -"поиском не будет следовать тщательный поиск командой <command>find</command>. " -"Поддерживаются шаблоны «*» и «?»." -#: C/mate-search-tool.xml:528(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:550 msgid "Show Additional Options" msgstr "Показывать дополнительные параметры" -#: C/mate-search-tool.xml:529(para) -msgid "Key name: /apps/mate-search-tool/show_additional_options" -msgstr "Имя ключа: /apps/mate-search-tool/show_additional_options" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "Key name: org.mate.search-tool.show-additional-options" +msgstr "" -#: C/mate-search-tool.xml:531(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:553 msgid "" "This key determines if the <guilabel>Select more options</guilabel> section " "is expanded when <application>Search for Files</application> is started." msgstr "" -"Этот ключ определяет, будет ли раздел <guilabel>Дополнительные параметры</" -"guilabel> автоматически раскрываться при запуске <application>Поиска файлов</" -"application>." -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-search-tool.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Василий Фаронов <[email protected]>, 2006, 2008" - -#~ msgid "Search Text" -#~ msgstr "Текст поиска" - -#~ msgid "" -#~ "Search for a file by filename. Enter a full filename or a partial filename " -#~ "with wildcards in the field provided. Use * to indicate a sequence of " -#~ "characters. Use ? to indicate a single character. The search is case " -#~ "sensitive." -#~ msgstr "" -#~ "Искать файл по имени. Введите полное имя или его часть с шаблонами в " -#~ "предоставленное поле. Используйте шаблон *, чтобы указать " -#~ "последовательность символов. Используйте шаблон ?, чтобы указать один " -#~ "символ. Поиск чувствителен к регистру символов." +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ссылка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " +"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " +"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " +"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " +"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " +"руководством." |