diff options
Diffstat (limited to 'logview/help/cs')
-rw-r--r-- | logview/help/cs/cs.po | 103 |
1 files changed, 90 insertions, 13 deletions
diff --git a/logview/help/cs/cs.po b/logview/help/cs/cs.po index 9b31ae2c..d277b2a8 100644 --- a/logview/help/cs/cs.po +++ b/logview/help/cs/cs.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:23 msgid "System Log Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Příručka Prohlížeče systémových protokolů" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:26 @@ -44,11 +45,13 @@ msgid "" "System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " "log files." msgstr "" +"Prohlížeč systémových protokolů je grafické uživatelské rozhraní sloužící k " +"prohlížení a sledování protokolů systému." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 @@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -173,6 +176,8 @@ msgid "" "<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate " "desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<surname>Dokumentační tým MATE</surname> <affiliation> <orgname>Pracovní " +"prostředí MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -181,6 +186,9 @@ msgid "" "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Dokumentační tým GNOME</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -189,6 +197,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> " +"<orgname>Dokumentační tým GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:84 @@ -197,6 +208,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " +"<orgname>Dokumentační tým GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:93 @@ -204,6 +218,8 @@ msgid "" "<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 @@ -216,11 +232,13 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>" " <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 1.10</revnumber> " +"<date>Červenec 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:129 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:125 @@ -228,11 +246,13 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October " "2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 2.5</revnumber> " +"<date>Říjen 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 @@ -240,12 +260,15 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 2.4</revnumber> " +"<date>Říjen 2005</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 #: C/index.docbook:179 msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Dokumentační tým GNOME společnosti Sun <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:145 @@ -253,6 +276,8 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 2.3</revnumber> " +"<date>Říjen 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:155 @@ -260,6 +285,8 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 2.2</revnumber> " +"<date>Srpen 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 @@ -267,6 +294,8 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 2.1</revnumber> " +"<date>Červenec 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:175 @@ -274,11 +303,13 @@ msgid "" "<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů verze 2.0</revnumber> " +"<date>Květen 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:189 msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Judith Samson <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:185 @@ -286,11 +317,13 @@ msgid "" "<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Příručka Prohlížeče systémových protokolů</revnumber> " +"<date>2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." -msgstr "" +msgstr "Tato příručka popisuje Prohlížeč systémových protokolů ve verzi 1.10." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:200 @@ -304,11 +337,15 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Chcete-li nahlásit chybu nebo učinit návrh týkající se Prohlížeče " +"systémových protokolů nebo této příručky, postupujte podle pokynů na <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">stránce ohlasů na " +"MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:210 msgid "<primary>System Log Viewer</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Prohlížeč systémových protokolů</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:218 @@ -324,6 +361,11 @@ msgid "" " can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " "display." msgstr "" +"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je grafický " +"nástroj umožňující prohlížení a sledování protokolů systému založený na " +"systému nabídek. <application>Prohlížeč systémových protokolů</application> " +"obsahuje několik funkcí usnadňujících správu vašich protokolů včetně " +"sledování protokolů a zobrazování statistik." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:228 @@ -334,6 +376,11 @@ msgid "" "for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " "to continuously monitor crucial logs." msgstr "" +"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je užitečný, " +"pokud jste nováčky ve správě systému, protože nabízí jednodušší a více " +"uživatelsky přístupný způsob prohlížení protokolů než je procházení " +"textových záznamů. Pro pokročilejší správce pak obsahuje sledovací funkci " +"umožňující soustavně monitorovat klíčové protokoly." #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:237 @@ -341,11 +388,14 @@ msgid "" "<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " "have access to the system log files, which generally requires root access." msgstr "" +"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> je užitečný pouze" +" v případě, že máte oprávnění prohlížet protokoly systému. To obecně " +"vyžaduje oprávnění uživatele root." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:244 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Začínáme" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:246 @@ -353,6 +403,8 @@ msgid "" "You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"<application>Prohlížeč systémových protokolů</application> lze spustit " +"následujícími způsoby:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:250 @@ -365,6 +417,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " "File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Systémové " +"nástroje</guisubmenu><guimenuitem>Prohlížeč systémových " +"protokolů</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:256 @@ -376,6 +431,8 @@ msgstr "Příkazový řádek" msgid "" "Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" +"Napište <command>mate-system-log</command> a stiskněte " +"<keycap>Enter</keycap>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:265 @@ -383,11 +440,13 @@ msgid "" "When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " "window is displayed." msgstr "" +"Po spuštění <application>Prohlížeče systémových protokolů</application> se " +"objeví následující okno." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:269 msgid "System Log Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Okno Prohlížeče systémových protokolů" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -409,6 +468,10 @@ msgid "" " main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " "</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Zobrazuje hlavní okno " +"Prohlížeče systémových protokolů. Obsahuje lištu s nabídkou, zobrazovací " +"prostor, posuvníky a stavový řádek.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:282 @@ -419,6 +482,11 @@ msgid "" "side of the application window. The log selected in this list is displayed " "in the main area of the application window." msgstr "" +"Když spustíte <application>Prohlížeč systémových protokolů</application> " +"poprvé, aplikace bude ve výchozím nastavení zobrazovat některé z protokolů " +"(například <filename>/var/log/messages</filename>). Otevřené protokoly jsou " +"vypsány na levé straně okna aplikace. Protokol vybraný z tohoto seznamu je " +"zobrazen v hlavní části okna." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:290 @@ -427,6 +495,9 @@ msgid "" "opened log, and any change appears automatically in the main window. See " "<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." msgstr "" +"Ve výchozím nastavení sleduje <application>Prohlížeč systémových " +"protokolů</application> automaticky všechny protokoly otevřené v hlavním " +"okně. Více informací popisuje <xref linkend=\"syslog-monitor\"/>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:299 @@ -436,7 +507,7 @@ msgstr "Využití" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:302 msgid "To View a Log" -msgstr "" +msgstr "Prohlížení protokolu" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:303 @@ -447,6 +518,12 @@ msgid "" "to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to " "scroll through the log." msgstr "" +"Pokud chcete prohlížet nějaký protokol, zvolte z nabídky " +"<menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice>." +" V okně <guilabel>Otevřít protokol</guilabel> nalistujte soubor protokolu, " +"který si přejete otevřít, a klepněte na tlačítko " +"<guibutton>Open</guibutton>. Použijte posuvníky pokud se v záznamech chcete " +"posunout." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:309 |