diff options
Diffstat (limited to 'logview/help/fi/fi.po')
-rw-r--r-- | logview/help/fi/fi.po | 590 |
1 files changed, 590 insertions, 0 deletions
diff --git a/logview/help/fi/fi.po b/logview/help/fi/fi.po new file mode 100644 index 00000000..b74717ab --- /dev/null +++ b/logview/help/fi/fi.po @@ -0,0 +1,590 @@ +# logview's Finnish translation. +# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2009-2010. +# Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-utils-logview doc\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-27 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:19+0300\n" +"Last-Translator: Jukka Heikkilä <[email protected]>\n" +"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/mate-system-log.xml:251(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced" +msgstr "" +"@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=0d8821f1b5ba7fe980611ce5a876b23e" + +#: C/mate-system-log.xml:23(title) +msgid "System Log Viewer Manual" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje" + +#: C/mate-system-log.xml:26(para) +msgid "" +"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " +"log files." +msgstr "" +"Lokikatselin on graafinen, valikkopohjainen katselin, jonka avulla voit " +"tarkastella ja valvoa järjestelmäsi lokitiedostoja." + +#: C/mate-system-log.xml:31(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/mate-system-log.xml:32(holder) C/mate-system-log.xml:57(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/mate-system-log.xml:35(year) C/mate-system-log.xml:165(date) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/mate-system-log.xml:36(holder) +msgid "Judith Samson" +msgstr "Judith Samson" + +#: C/mate-system-log.xml:47(publishername) C/mate-system-log.xml:66(orgname) +#: C/mate-system-log.xml:110(para) C/mate-system-log.xml:120(para) +#: C/mate-system-log.xml:130(para) C/mate-system-log.xml:140(para) +#: C/mate-system-log.xml:150(para) C/mate-system-log.xml:160(para) +#: C/mate-system-log.xml:170(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Mate dokumentointiprojekti" + +#: C/mate-system-log.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software " +"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 " +"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia " +"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä " +"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tätä " +"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen " +"tiedoston." + +#: C/mate-system-log.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-" +"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään " +"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, " +"kuten lisenssin luku 6 sanelee." + +#: C/mate-system-log.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat " +"tuotemerkkejä. Maten dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään " +"kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin " +"jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä." + +#: C/mate-system-log.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI " +"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION " +"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN " +"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI " +"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. " +"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA " +"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA " +"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ " +"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN " +"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN " +"NOJALLA; SEKÄ" + +#: C/mate-system-log.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN " +"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, " +"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN " +"AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA " +"KENELLEKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI " +"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON " +"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA " +"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY " +"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON " +"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA." + +#: C/mate-system-log.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE " +"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>" + +#: C/mate-system-log.xml:54(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/mate-system-log.xml:55(surname) C/mate-system-log.xml:75(orgname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Mate dokumentointiryhmä" + +#: C/mate-system-log.xml:58(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mate-system-log.xml:63(firstname) +msgid "Judith" +msgstr "Judith" + +#: C/mate-system-log.xml:64(surname) +msgid "Samson" +msgstr "Samson" + +#: C/mate-system-log.xml:67(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mate-system-log.xml:72(firstname) +msgid "Paul" +msgstr "Paul" + +#: C/mate-system-log.xml:73(surname) +msgid "Cutler" +msgstr "Cutler" + +#: C/mate-system-log.xml:76(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mate-system-log.xml:81(firstname) +msgid "Vincent" +msgstr "Vincent" + +#: C/mate-system-log.xml:82(surname) +msgid "Noel" +msgstr "Noel" + +#: C/mate-system-log.xml:84(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/mate-system-log.xml:104(revnumber) +#| msgid "System Log Viewer Manual V2.4" +msgid "System Log Viewer Manual V2.5" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje V2.5" + +#: C/mate-system-log.xml:105(date) +#| msgid "October 2005" +msgid "October 2009" +msgstr "Lokakuu 2009" + +#: C/mate-system-log.xml:107(para) +msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" + +#: C/mate-system-log.xml:114(revnumber) +msgid "System Log Viewer Manual V2.4" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje V2.4" + +#: C/mate-system-log.xml:115(date) +msgid "October 2005" +msgstr "Lokakuu 2005" + +#: C/mate-system-log.xml:117(para) +msgid "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" +msgstr "Vincent Noel <email>[email protected]</email>" + +#: C/mate-system-log.xml:124(revnumber) +msgid "System Log Viewer Manual V2.3" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje V2.3" + +#: C/mate-system-log.xml:125(date) +msgid "October 2002" +msgstr "Lokakuu 2002" + +#: C/mate-system-log.xml:127(para) C/mate-system-log.xml:137(para) +#: C/mate-system-log.xml:147(para) C/mate-system-log.xml:157(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team <email>[email protected]</email>" +msgstr "Sun Mate Dokumentointiryhmä <email>[email protected]</email>" + +#: C/mate-system-log.xml:134(revnumber) +msgid "System Log Viewer Manual V2.2" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje V2.2" + +#: C/mate-system-log.xml:135(date) +msgid "August 2002" +msgstr "Elokuu 2002" + +#: C/mate-system-log.xml:144(revnumber) +msgid "System Log Viewer Manual V2.1" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje V2.1" + +#: C/mate-system-log.xml:145(date) +msgid "July 2002" +msgstr "Heinäkuu 2002" + +#: C/mate-system-log.xml:154(revnumber) +msgid "System Log Viewer Manual V2.0" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje V2.0" + +#: C/mate-system-log.xml:155(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Toukokuu 2002" + +#: C/mate-system-log.xml:164(revnumber) +msgid "Logview Manual" +msgstr "Lokikatselimen käyttöohje" + +#: C/mate-system-log.xml:167(para) +msgid "Judith Samson <email>[email protected]</email>" +msgstr "Judith Samson <email>[email protected]</email>" + +#: C/mate-system-log.xml:175(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of System Log Viewer." +msgstr "Tämä käyttöohje kattaa Lokikatselimen version 2.12" + +#: C/mate-system-log.xml:178(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#: C/mate-system-log.xml:179(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer " +"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" +"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien " +"Lokikatselin-sovellusta tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita <ulink " +"url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Maten palautesivuilla</ulink>." + +#: C/mate-system-log.xml:189(primary) +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Lokikatselin" + +#: C/mate-system-log.xml:196(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: C/mate-system-log.xml:198(para) +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven " +"viewer that you can use to view and monitor your system logs. " +"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that " +"can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " +"display." +msgstr "" +"<application>Lokikatselin</application> on graafinen, valikkopohjainen " +"katselin, jota voit käyttää järjestelmäsi lokien tarkasteluun ja " +"valvomiseen. <application>Lokikatselin</application> sisältää muutamia " +"toimintoja, jotka helpottavat lokien hallintaa, kuten lokikatselimen " +"ja lokistatistiikkanäytön." + +#: C/mate-system-log.xml:206(para) +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to " +"system administration because it provides an easier, more user-friendly " +"display of your logs than a text display of the log file. It is also useful " +"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " +"to continuously monitor crucial logs." +msgstr "" +"<application>Lokikatselin</application> on käyttökelpoinen, mikäli olet uusi " +"järjestelmän ylläpitäjä, koska se tarjoaa helpomman ja " +"käyttäjäystävällisemmän tavan tarkastella lokeja, kuin suoraan " +"tekstipohjaisista lokitiedostoista. Se on hyödyllinen myös kokeneille " +"ylläpitäjille, koska se " +"sisältää katselimen, jonka aktivoimalla voit jatkuvasti tarkkailla " +"kriittisiä lokeja." + +#: C/mate-system-log.xml:215(para) +msgid "" +"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " +"have access to the system log files, which generally requires root access." +msgstr "" +"<application>Lokikatselin</application> on käyttökelpoinen vain niille " +"henkilöille, joilla on oikeudet järjestelmälokeihin, koska pääsy niihin " +"vaatii useimmiten pääkäyttäjäoikeuksia." + +#: C/mate-system-log.xml:222(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Aloitustoimet" + +#: C/mate-system-log.xml:224(para) +msgid "" +"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" +"Voit käynnistää <application>Lokikatselimen</application> seuraavilla " +"tavoilla:" + +#: C/mate-system-log.xml:228(term) +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "<guimenu>Sovellukset</guimenu>-valikosta" + +#: C/mate-system-log.xml:230(para) +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " +"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Valitse <menuchoice><guisubmenu>Järjestelmätyökalut</guisubmenu><guimenuitem>" +"Järjestelmäloki</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/mate-system-log.xml:234(term) +msgid "Command line" +msgstr "Komentoriviltä" + +#: C/mate-system-log.xml:236(para) +msgid "" +"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." +msgstr "" +"Kirjoita <command>mate-system-log</command> ja paina <keycap>Enter</keycap> " +"-näppäintä." + +#: C/mate-system-log.xml:243(para) +msgid "" +"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " +"window is displayed." +msgstr "" +"Kun käynnistät <application>Lokikatselimen</application>, avautuu seuraava " +"ikkuna." + +#: C/mate-system-log.xml:247(title) +msgid "System Log Viewer Window" +msgstr "Lokikatselimen ikkuna" + +#: C/mate-system-log.xml:254(phrase) +msgid "" +"Shows System Log Viewer main window. Contains menubar, display area, " +"scrollbars, and statusbar." +msgstr "" +"Lokikatselimen pääikkuna sisältää valikkopalkin, näyttöalueen, " +"vierityspalkit ja tilapalkin." + +#. ==== End of Figure ==== +#: C/mate-system-log.xml:260(para) +msgid "" +"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the " +"application displays several log files by default (such as <filename>/var/" +"log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left side of the " +"application window. The log selected in this list is displayed in the main " +"area of the application window." +msgstr "" +"Kun käynnistät ensimmäistä kertaa <application>Lokikatselimen</application>, " +"sovellus näyttää oletuksena muutamia lokitiedostoja (kuten <filename>" +"/var/log/messages</filename>). Avatut lokit on listattu vasemmalla puolella " +"ikkunaa. Listasta valittu oleva loki näytetään ikkunan pääalueella." + +#: C/mate-system-log.xml:268(para) +msgid "" +"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every " +"opened log, and any change appears automatically in the main window. See " +"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." +msgstr "" +"Oletuksena <application>Lokikatselin</application> valvoo jokaista avattua " +"lokia ja kaikki muutokset ilmestyy automaattisesti pääikkunaan. Katso " +"lisätietoja <xref linkend=\"syslog-monitor\"/>." + +#: C/mate-system-log.xml:277(title) +msgid "Usage" +msgstr "Käyttö" + +#: C/mate-system-log.xml:280(title) +msgid "To View a Log" +msgstr "Lokien tarkastelu" + +#: C/mate-system-log.xml:281(para) +msgid "" +"To view a log, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</" +"guimenuitem></menuchoice>. In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, " +"select the log that you want to open, then click <guibutton>Open</" +"guibutton>. Use the scrollbars to scroll through the log." +msgstr "" +"Tarkastellaksesi lokeja, valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><" +"guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>. Valitse <guilabel>Avaa loki<" +"/guilabel> -valintaikkunasta loki, jonka haluat avata ja napsauta <guibutton>" +"Avaa</guibutton>. Käytä vierityspalkkeja vierittääksesi lokia." + +#: C/mate-system-log.xml:287(para) +msgid "" +"You can open as many logs as you want. <application>System Log Viewer</" +"application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log Viewer</" +"guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the application " +"window. The log selected in this list is displayed in the main area of the " +"application window. To display another log already opened in " +"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list." +msgstr "" +"Voit valita niin monta lokia, kuin haluat. <application>Lokikatselin<" +"/application> näyttää yhden lokin kerrallaan <guilabel>Lokikatselin<" +"/guilabel>-ikkunassa. Avatut lokit on listattu vasemmalla puolella " +"sovelluksen ikkunaa. Listasta valittu loki näytetään sovelluksen " +"pääikkunassa. Tarkastellaksesi muita valmiiksi <application>Lokikatselimeen<" +"/application> avattuja lokeja, valitse haluamasi loki lokilistasta." + +#: C/mate-system-log.xml:295(para) +msgid "" +"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open " +"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." +msgstr "" +"Huomioi, että <application>Lokikatselin</application> voi avata myös " +"paketoituja lokeja (kaikki \".gz\" -päätteiset tiedostonimet)." + +#: C/mate-system-log.xml:300(title) +msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard" +msgstr "Lokirivien kopiointi leikepöydälle" + +#: C/mate-system-log.xml:301(para) +msgid "" +"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the " +"main area and choose the <menuchoice><guimenu>Edit</" +"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice> menu option. If you " +"want to copy the entire log to the clipboard, select it entirely using the " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></" +"menuchoice> menu option, then choose <menuchoice><guimenu>Edit</" +"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Kopioidaksesi yhden rivin tai enemmän leikepöydälle, valitse rivit " +"pääikkunasta ja valitse valikosta <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><" +"guimenuitem>Kopioi</guimenuitem></menuchoice>. Jos tahdot kopioida koko " +"lokin leikepöydälle, valitse koko loki valitsemalla valikosta <menuchoice><" +"guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Valitse kaikki</guimenuitem><" +"/menuchoice>. Tämän jälkeen valitse valikosta <menuchoice><guimenu>Muokkaa<" +"/guimenu><guimenuitem>Kopioi</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/mate-system-log.xml:313(title) +msgid "To Hide the Sidebar" +msgstr "Sivupalkin piilotus" + +#: C/mate-system-log.xml:314(para) +msgid "" +"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just " +"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side pane</" +"guimenuitem></menuchoice> menu option." +msgstr "" +"Piilottaaksesi vasemman sivupalkin, mikä sisältää lokilistan ja kalenterin, " +"valitset valikosta <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>" +"Sivupalkki</guimenuitem></menuchoice>-valinta." + +#: C/mate-system-log.xml:321(title) +msgid "To Monitor Logs" +msgstr "Lokien tarkkailu" + +#: C/mate-system-log.xml:322(para) +msgid "" +"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By " +"default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> are " +"monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " +"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in " +"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, " +"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " +"five seconds, the log name will turn back to normal in the list." +msgstr "" +"Voit käyttää <application>Lokikatselinta</application> lokien tarkkailuun. " +"Oletuksena kaikki <application>Lokikatselimen</application> lokit avataan " +"muutoksen tarkkailutilassa. Jos uusia rivejä lisätään <application>" +"Lokikatselimen</application> tarkkailemaan lokiin, lokin nimi ilmestyy " +"lihavoituna. Jos loki on näkyvissä pääikkunassa, uudet rivit ilmestyvät " +"automaattisesti lokin loppuun ja viiden sekunnin jälkeen listassa oleva " +"lokin nimi muuttuu takaisin normaaliksi." + +#: C/mate-system-log.xml:333(title) +msgid "To View Log Information" +msgstr "Lokien tietojen tarkastelu" + +#: C/mate-system-log.xml:334(para) +msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :" +msgstr "Lokien tiedot on esitetty tilarivillä, mukaan lukien seuraavat tiedot:" + +#: C/mate-system-log.xml:337(para) +msgid "Number of lines in the log." +msgstr "Rivien määrä lokissa." + +#: C/mate-system-log.xml:339(para) +msgid "Size of the log in bytes." +msgstr "Lokin koko tavuina." + +#: C/mate-system-log.xml:341(para) +msgid "Date the log was last modified." +msgstr "Päiväys, milloin lokia on viimeksi muokattu." + +#: C/mate-system-log.xml:344(para) +msgid "" +"The status bar can be displayed or hidden using the " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></" +"menuchoice> option." +msgstr "" +"Tilarivi voidaan asettaa näkymään tai piilottaa valitsemalla valikosta <" +"menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu><guimenuitem>Tilarivi</guimenuitem><" +"/menuchoice>." + +#: C/mate-system-log.xml:350(title) +msgid "To Close a Log" +msgstr "Lokin sulkeminen" + +#: C/mate-system-log.xml:351(para) +msgid "" +"To close a log, choose <menuchoice><guimenu>File</" +"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" +"Sulkeaksesi lokin, valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</" +"guimenu><guimenuitem>Sulje</guimenuitem></menuchoice>." + +#: C/mate-system-log.xml:357(title) +msgid "To Exit System Log Viewer" +msgstr "Lokikatselimen sulkeminen" + +#: C/mate-system-log.xml:358(para) +msgid "" +"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></" +"menuchoice>." +msgstr "" +"Sulkeaksesi <application>Lokikatselimen</application>, valitse <menuchoice><" +"guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Lopeta</guimenuitem></menuchoice>." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/mate-system-log.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008, 2010\n" +"Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006" + |