diff options
Diffstat (limited to 'logview/help/gl/gl.po')
-rw-r--r-- | logview/help/gl/gl.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/logview/help/gl/gl.po b/logview/help/gl/gl.po index 18dff5d8..21790f57 100644 --- a/logview/help/gl/gl.po +++ b/logview/help/gl/gl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 @@ -495,11 +496,10 @@ msgid "" "in the main area of the application window." msgstr "" "A primeira vez que inicia o <application>Visor do rexistro do " -"sistema</application> a aplicación mostra de xeito predeterminado varios " -"ficheiros de rexistro (como <filename>/var/log/messages</filename>). Os " -"rexistros abertos aparecen na parte esquerda da xanela da aplicación. O " -"rexistro seleccionado nesta lista amósase na área principal da xanela da " -"aplicación." +"sistema</application>, por omisión, a aplicación amosa varios ficheiros de " +"rexistro (como <filename>/var/log/messages</filename>). Os rexistros abertos" +" aparecen na parte esquerda da xanela da aplicación. O rexistro seleccionado" +" nesta lista amósase na área principal da xanela da aplicación." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:290 @@ -508,10 +508,10 @@ msgid "" "opened log, and any change appears automatically in the main window. See " "<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." msgstr "" -"De xeito predeterminado, o <application>Visor do rexistro do " -"sistema</application> supervisa todos os rexistros abertos e calquera cambio" -" aparece automaticamente na xanela principal. Vexa <xref linkend=\"syslog-" -"monitor\"/> para obter máis información." +"Por omisión, o <application>Visor do rexistro do sistema</application> " +"supervisa todos os rexistros abertos e calquera cambio aparece " +"automaticamente na xanela principal. Vexa <xref linkend=\"syslog-monitor\"/>" +" para obter máis información." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:299 @@ -625,14 +625,14 @@ msgid "" "five seconds, the log name will turn back to normal in the list." msgstr "" "Pode usar o <application>Visor do rexistro do sistema</application> para " -"supervisar os rexistros. De xeito predeterminado, todos os rexistros abertos" -" no <application>Visor do rexistro do sistema</application> están " -"controlados para os cambios. Se se engaden novas liñas a un rexistro " -"controlado polo <application>Visor do rexistro do sistema</application>, o " -"nome do rexistro aparecerá en negrita na lista de rexistros. Se o rexistro " -"actualmente aparece na área principal, as novas liñas aparecerán " -"automaticamente ao final do rexistro e, despois de cinco segundos, o nome do" -" rexistro volverá á normalidade na lista." +"supervisar os rexistros. Por omisión, todos os rexistros abertos no " +"<application>Visor do rexistro do sistema</application> están controlados " +"para os cambios. Se se engaden novas liñas a un rexistro controlado polo " +"<application>Visor do rexistro do sistema</application>, o nome do rexistro " +"aparecerá en negrita na lista de rexistros. Se o rexistro actualmente " +"aparece na área principal, as novas liñas aparecerán automaticamente ao " +"final do rexistro e, despois de cinco segundos, o nome do rexistro volverá á" +" normalidade na lista." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:355 |