diff options
Diffstat (limited to 'mate-dictionary/help/fr')
-rw-r--r-- | mate-dictionary/help/fr/fr.po | 65 |
1 files changed, 37 insertions, 28 deletions
diff --git a/mate-dictionary/help/fr/fr.po b/mate-dictionary/help/fr/fr.po index a82937a4..a7fb18a7 100644 --- a/mate-dictionary/help/fr/fr.po +++ b/mate-dictionary/help/fr/fr.po @@ -1,19 +1,21 @@ # Translators: -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Xorg, 2018 -# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 -# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 -# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Tubuntu <[email protected]>, 2019 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Xorg, 2019 +# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2019 +# Firokat Informatique <[email protected]>, 2019 +# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2019 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Laurent Napias <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,10 +27,10 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" -"Contributeurs au projet GNOME :\n" +"Contributeurs au projet GNOME :\n" "Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n" "Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n" "Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n" @@ -68,13 +70,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:52 C/index.docbook:96 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Le projet de documentation MATE" +msgstr "Projet de documentation MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:55 C/index.docbook:104 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projet de documentation GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -86,13 +88,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " -"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " -"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" -" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " -"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." +"Vous avez la permission de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License (GFDL), " +"Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans " +"section inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de " +"dernière page de couverture. Vous pouvez trouver un exemplaire de cette " +"licence en suivant ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou " +"dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:109 msgid "This manual describes version 1.10 of Dictionary." -msgstr "" +msgstr "Ce manuel décrit la version 1.10 du dictionnaire." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:111 @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:148 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>" +msgstr "Par le menu <guimenu>Applications</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:150 @@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:156 msgid "Command line" -msgstr "Ligne de commande" +msgstr "En ligne de commande" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:158 @@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:167 C/index.docbook:196 C/index.docbook:238 #: C/index.docbook:279 C/index.docbook:299 C/index.docbook:368 msgid "Dictionary Window" -msgstr "" +msgstr "Fenêtre du dictionnaire" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:213 msgid "Save look up results" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder les résultats" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:215 @@ -423,6 +425,8 @@ msgid "" "To print the results of a look up, choose " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pour imprimer les résultats d'une recherche, allez dans<menuchoice> " +"<guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Imprimer</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:224 @@ -430,6 +434,9 @@ msgid "" "Inside the <guilabel>Print</guilabel> dialog you can select the printer to " "use, the paper format, the number of copies." msgstr "" +"Dans la fenêtre de dialogue <guilabel>Imprimer</guilabel>, vous pouvez " +"sélectionner l'imprimante à utiliser, le format du papier ou le nombre de " +"copies." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:227 @@ -437,16 +444,18 @@ msgid "" "To see a preview of what will be printed, click " "<guibutton>Preview</guibutton>." msgstr "" +"Pour prévisualiser ce que vous allez imprimer, cliquez sur " +"<guibutton>Prévisualisation</guibutton>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:230 msgid "To print, click <guibutton>Print</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Pour imprimer, cliquez sur <guibutton>Imprimer</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:235 msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Trouver du texte" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When |