diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 2581 |
1 files changed, 2581 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po new file mode 100644 index 00000000..caca6fdf --- /dev/null +++ b/po/am.po @@ -0,0 +1,2581 @@ +# Translations into the Amharic Language. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-utils package. +# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caja\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-08 10:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n" +"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n" +"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:1 +#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:149 +msgid "Dictionary Lookup" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:2 +#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:27 ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words in an online dictionary" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:1 ../gdictsrc/gdict-app.c:619 +#: ../logview/logview.c:129 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "ስለ... (_A)" + +#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:2 ../logview/logview.c:99 +msgid "_Help" +msgstr "መረጃ (_H)" + +#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:3 +msgid "_Look Up Selected Text" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" + +#: ../gdictsrc/dict.c:676 ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:700 +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:747 +msgid "Cannot connect to server" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/dict.c:689 +#, fuzzy +msgid "Server Error" +msgstr "ሰርቨር" + +#: ../gdictsrc/dict.c:690 +msgid "" +"A serious error occurred. Please check that your server and port are " +"correct. For reference the default server is dict.org and the port 2628" +msgstr "" + +#. Translator credits +#: ../gdictsrc/gdict-about.c:40 ../logview/about.c:43 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" + +#: ../gdictsrc/gdict-about.c:42 +msgid "A client for the MIT dictionary server." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-about.c:45 ../gdictsrc/gdict-applet.c:351 +#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:101 ../gdictsrc/gdict-defbox.c:114 +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:499 +#: ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:1 ../gdictsrc/main.c:87 +msgid "Dictionary" +msgstr "መዝገበ ቃላት" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:101 +msgid "Connection error" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:117 +msgid "Unable to perform requested operation." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:118 +msgid "" +"Either the server you are using is not available \n" +"or you are not connected to the Internet." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:276 +msgid "Print Word Definition" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:391 +msgid "Find" +msgstr "ፈልግ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:401 +#, fuzzy +msgid "_Search for:" +msgstr "ፋይሎችን አስስ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:500 ../gdictsrc/gdict-applet.c:299 +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:901 +msgid "Could not display help" +msgstr "" + +#. Top +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:589 +msgid "_Dictionary" +msgstr "መዝገበ ቃላት (_D)" + +#. Dictionary menu +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:595 +msgid "_Look Up Word" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:596 +msgid "Lookup word in dictionary" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:597 +#, fuzzy +msgid "_Print" +msgstr "ፖርት፦ (_P)" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:598 +msgid "Print the current definition" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:599 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Cosine" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:600 +#, fuzzy +msgid "Close the application" +msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" + +#. Edit menu, see below for cut, paste etc. +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:603 ../logview/logview.c:114 +#, fuzzy +msgid "_Find..." +msgstr "ፈልግ (_F)" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:604 +#, fuzzy +msgid "Find a word in the text" +msgstr "ጽሑፉን ቅጂ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:605 +#, fuzzy +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "ፈልግ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:606 +msgid "Find next occurrence of the word" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:607 +#, fuzzy +msgid "P_references" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:608 +#, fuzzy +msgid "Configure the application" +msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" + +#. View menu +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:611 ../logview/logview.c:117 +msgid "Bigger text size" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:613 ../logview/logview.c:119 +msgid "Smaller text size" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:617 ../logview/logview.c:127 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:618 +msgid "View help for this application" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:620 +#, fuzzy +msgid "About this application" +msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:625 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "ቁረጥ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:626 +msgid "Cut the selection" +msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:627 +msgid "_Copy" +msgstr "_ቅጂ (_C)" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:628 ../logview/logview.c:110 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:629 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:630 +#, fuzzy +msgid "Paste clipboard" +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:631 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:632 +msgid "Select everything" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:637 +#, fuzzy +msgid "_Spellings" +msgstr "የቃላት አጻጻፉን አጣራ (_S)" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:638 +msgid "View alternate spellings" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:748 +msgid "_Look Up" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:757 +#, fuzzy +msgid "In Dictionary" +msgstr "መዝገበ ቃላት" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:758 +msgid "On a Web Site" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:774 +msgid "Word" +msgstr "ቃል" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:775 +msgid "Word Entry" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:776 +msgid "Enter a Word or select one from the list below" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-app.c:779 +msgid "Look Up for a Word" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:155 +#, fuzzy +msgid "Dictionary word entry" +msgstr "የመዝገበ ቃላት ምርጫዎች" + +#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:103 +msgid "Looking up word..." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:132 ../gdictsrc/gdict-entry.c:114 +#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:255 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:143 +msgid "String not found" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:618 +msgid "Definition preview" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:947 ../gdictsrc/gdict-entry.c:132 +#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:295 +msgid "Error invoking query" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-entry.c:102 +msgid "Looking up entry..." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:267 +msgid "De_fault Server" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:278 +msgid "_Server:" +msgstr "ሰርቨር፦ (_S)" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:286 +msgid "Reset server to default" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:288 +msgid "_Port:" +msgstr "ፖርት፦ (_P)" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:298 +msgid "Def_ault Port" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:313 +msgid "Reset port to default" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:314 +msgid "Server" +msgstr "ሰርቨር" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316 +msgid "Server Entry" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316 +msgid "Enter the Server Name" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:317 +msgid "Port" +msgstr "ፖርት" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319 +msgid "Port Entry" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319 +msgid "Enter the Port Number" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:322 +msgid "_Database:" +msgstr "ዳታቤዝ፦ (_D)" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:332 +#, fuzzy +msgid "Strat_egy:" +msgstr "የአሰሳ ውጤቶች (_e)" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:342 +#, fuzzy +msgid "F_ont:" +msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372 +#, fuzzy +msgid "Search Address" +msgstr "የአሰሳ ውጤቶች (_e)" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:491 +msgid "Dictionary Preferences" +msgstr "የመዝገበ ቃላት ምርጫዎች" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:503 +msgid "Web Sites" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:690 +msgid "Search all databases" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855 +msgid "Database" +msgstr "ዳታቤዝ" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855 +msgid "Database Name" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:872 +msgid "Default Strategy" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:115 +#, fuzzy +msgid "Spellings" +msgstr "የቃላት አጻጻፉን አጣራ (_S)" + +#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:236 +msgid "Spell-checking..." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:1 +msgid "Dictionary server" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:2 +msgid "Port used to connect to server" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the " +"dictionary server supports this option. The default is TRUE" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:4 +msgid "The database to use in the dictionary server." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:5 +msgid "" +"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " +"http://www.dict.org for details on other servers" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:6 +msgid "" +"The name of the individual database to use in the dictionary server. ! " +"specifies that mate-dictionary should search all databases in a given server" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:7 +msgid "The port number to connect to. The default port is 2628." +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:8 +msgid "The search strategy to use" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:9 +msgid "" +"The search strategy to use. This is dependant on the search strategy that " +"the dictionary server supports. The default strategy is 'lev' - Match words " +"within Levenshtein distance one" +msgstr "" + +#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:10 +msgid "Use smart lookup" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9 +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2 +msgid "Format Floppy Disks" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1 +msgid "" +"0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and " +"finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2 +msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3 +msgid "Default filesystem type" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4 +msgid "Default formatting mode" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5 +msgid "" +"TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set " +"mtools as the preferred FAT formatting backend." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6 +msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/badblocks.c:85 +msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/badblocks.c:94 +#, c-format +msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n" +msgstr "" + +#. while (!i) +#. ; +#: ../gfloppy/src/badblocks.c:252 +msgid "Checking for bad blocks..." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/badblocks.c:264 +#, c-format +msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/badblocks.c:284 ../gfloppy/src/gfloppy.c:530 +msgid "Checking for bad blocks... Done" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:43 +msgid "Formatting the disk..." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46 +msgid "I don't know what this is, but it's very wrong." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:54 ../gfloppy/src/fdformat.c:67 +#, c-format +msgid "Error formatting track #%d" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:76 +msgid "Error during completion of formatting" +msgstr "" + +#. XXXX - need to tell parent we're finished +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:80 +msgid "Formatting the disk... Done" +msgstr "" + +#. XXXX - tell parent we're starting verify stage +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:96 +msgid "Verifying the format..." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:101 ../gfloppy/src/fdformat.c:186 +msgid "" +"Unable to write to the floppy.\n" +"\n" +"Please confirm that it is not write-protected." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:108 ../gfloppy/src/fdformat.c:193 +msgid "" +"Unable to access the floppy disk.\n" +"\n" +"Please confirm that it is in the drive\n" +"with the drive door shut." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Generic error accessing floppy device %s.\n" +"\n" +"Error code %s:%d" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Read Error:\n" +"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137 +#, c-format +msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:148 +#, c-format +msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... " +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:157 +#, c-format +msgid "Error closing device %s" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:164 +msgid "Verifying the format... Done" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:176 +#, c-format +msgid "Unable to write to device %s" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:196 +#, c-format +msgid "" +"Generic error accessing floppy device %s.\n" +"\n" +"Error code %s" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/fdformat.c:208 +msgid "Could not determine current floppy geometry." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:218 +msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:238 +msgid "Error while filling the bad blocks list file." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:301 +#, c-format +msgid "Error while spawning the (%s) command: %s." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:327 +msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:341 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n" +"\n" +"%s (%d)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:358 +msgid "Abnormal child process termination." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:383 +#, c-format +msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:395 +#, c-format +msgid "" +"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n" +"%s." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:438 +msgid "Abnormal mbadblocks child process termination." +msgstr "" + +#. make the filesystem +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:464 ../gfloppy/src/gfloppy.c:504 +msgid "Making filesystem on disk..." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:472 +msgid "Unable to create filesystem correctly." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:477 ../gfloppy/src/gfloppy.c:516 +msgid "Making filesystem on disk... Done" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:521 +msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:526 +msgid "Error while checking the bad blocks." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1 +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3 +msgid "" +"<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this " +"system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) " +"formatting.</i></small>" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4 +msgid "DOS (FAT)" +msgstr "DOS (FAT)" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5 +msgid "Double Density 3.5\" (720KB)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6 +msgid "Double Density 5.25\" (360KB)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7 +msgid "File system _type:" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8 +msgid "Filesystem Settings" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10 +msgid "Floppy _density:" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11 +msgid "Floppy de_vice:" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12 +msgid "Formatting Mode" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13 +msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14 +msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15 +msgid "Linux Native (ext2)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16 +msgid "Physical Settings" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17 +msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18 +msgid "Volume _name:" +msgstr "" + +#. This is the "format" verb (not the noun). +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20 +msgid "_Format" +msgstr "ፎርማት (_F)" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21 +msgid "_Quick (only creates the filesystem)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22 +msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Cannot Format" +msgstr "ፎርማት (_F)" + +#: ../gfloppy/src/main.c:260 +msgid "" +"Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You " +"can't format a floppy without one of them." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:280 +#, c-format +msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:346 +#, c-format +msgid "" +"The device %s is disconnected.\n" +"Please attach device to continue." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:349 +#, c-format +msgid "" +"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not " +"be possible.\n" +"Contact your system administrator about getting write permissions." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:293 ../gfloppy/src/main.c:357 +msgid "Cannot initialize device" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:343 +msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:346 ../gfloppy/src/main.c:349 +msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:510 +msgid "Could not display help for the floppy formatter." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:529 +msgid "Incorrect volume name" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:530 +msgid "The volume name can't contain any blank space." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:579 +msgid "The device to format" +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/main.c:580 +msgid "DEVICE" +msgstr "ዲቫይስ" + +#: ../gfloppy/src/progress.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has been " +"found and marked." +msgid_plural "" +"The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have " +"been found and marked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gfloppy/src/progress.c:129 +msgid "Floppy formatted successfully." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/progress.c:135 +msgid "Floppy formatting cancelled." +msgstr "" + +#: ../gfloppy/src/progress.c:178 +msgid "Format Progress" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471 +#, c-format +msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476 +#, c-format +msgid "(%d:%02d Remaining)" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587 +#, c-format +msgid "%ld of %ld" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:85 +msgid "Error loading help" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:86 +msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if a specific window is taken +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:110 +#, c-format +msgid "Screenshot-%s.png" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:116 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets +#. * made up with the screenshot if a specific window is +#. * taken +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:154 +#, c-format +msgid "Screenshot-%s-%d.png" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets +#. * made up with the screenshot if the entire screen is +#. * taken +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:162 +#, c-format +msgid "Screenshot-%d.png" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:341 +msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:414 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:415 +msgid "Include the window border with the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:416 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:417 +msgid "Effect to add to the window border" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:2 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:3 +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:4 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:2 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:3 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "ስም" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1 +msgid "Border Effect" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2 +msgid "Directory that the screenshooter last used to save in" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " +"\"none\", and \"black-line\"." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4 +msgid "Include Border" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5 +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6 +msgid "Web directory" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:194 +msgid "" +"Glade file for the screenshot program is missing.\n" +"Please check your installation of mate-panel" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:213 +#, fuzzy +msgid "Select a directory" +msgstr "ፊደል ምረጡ" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:40 +#, c-format +msgid "" +"Unable to clear the temporary directory:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:78 +msgid "" +"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " +"screenshot to disk." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:188 +msgid "Unknown error saving screenshot to disk" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:611 +msgid "Untitled Window" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:103 +#, fuzzy +msgid "Preparing to copy" +msgstr "ጽሑፉን ቅጁ" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:181 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:184 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:190 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1364 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:230 +#, c-format +msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Find files, folders, and documents on your computer" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search for Files..." +msgstr "ፋይሎችን አስስ" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1 +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:2 +msgid "Disable Quick Search Second Scan" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:3 +msgid "Quick Search Excluded Paths" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4 +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select the search option \"Contains the text\"" +msgstr "ጽሑፉን ቅጂ" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Select the search option \"Date modified less than\"" +msgstr "የተቀየረ ቀን" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Select the search option \"Date modified more than\"" +msgstr "የተቀየረ ቀን" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Select the search option \"File is empty\"" +msgstr "ፋይሉ ባዶ ነው" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:19 +msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:22 +msgid "Select the search option \"Include other filesystems\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:25 +msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:28 +msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:31 +msgid "Select the search option \"Owned by group\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:34 +msgid "Select the search option \"Owned by user\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:37 +msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:40 +msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:43 +msgid "Select the search option \"Size at least\"" +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:46 +msgid "Select the search option \"Size at most\"" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47 +msgid "Show Additional Options" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:48 +msgid "" +"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. " +"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /" +"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:49 +msgid "" +"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " +"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " +"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " +"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value " +"is /." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:50 +msgid "" +"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " +"when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:53 +msgid "" +"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:54 +msgid "" +"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55 +msgid "" +"This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56 +msgid "" +"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:57 +msgid "" +"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option " +"is selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:58 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60 +msgid "" +"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#. Translators: The quoted text is the label of the additional +#. options expander that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64 +msgid "" +"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " +"is selected when the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " +"the search tool is started." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67 +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the find command " +"after performing a quick search." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68 +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the locate " +"command when performing simple file name searches." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:169 +msgid "Could not open help document." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:304 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:309 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:497 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:349 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:378 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:386 +msgid "The caja file manager is not running." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:453 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:767 +msgid "The document does not exist." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:468 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:492 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:593 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:624 +#, c-format +msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:627 +#, c-format +msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:666 +#, c-format +msgid "Could not delete \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:786 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:818 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1249 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1280 +msgid "Could not save document." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1281 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1311 +#, c-format +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1345 +#, c-format +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1349 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1414 +msgid "The document name you selected is a folder." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1467 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71 +#, c-format +msgid "" +"MateConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"የMateConf ብልሽት፦\n" +" %s" + +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:601 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:603 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:605 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:607 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:786 +msgid "link (broken)" +msgstr "የተሰበረ አያያዝ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:790 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81 +#, fuzzy +msgid "Contains the _text" +msgstr "ጽሑፉን ቅጂ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 +#, fuzzy +msgid "_Date modified less than" +msgstr "የተቀየረ ቀን" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 +#, fuzzy +msgid "Date modified more than" +msgstr "የተቀየረ ቀን" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 +msgid "S_ize at least" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 +msgid "kilobytes" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 +msgid "Si_ze at most" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 +msgid "File is empty" +msgstr "ፋይሉ ባዶ ነው" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90 +msgid "Owned by _user" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 +msgid "Owned by _group" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92 +msgid "Owner is unrecognized" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94 +msgid "Na_me does not contain" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95 +msgid "Name matches regular e_xpression" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97 +msgid "Show hidden and backup files" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 +msgid "Follow symbolic links" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99 +msgid "Include other filesystems" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:180 +msgid "_Open" +msgstr "ክፈት (_O)" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181 +msgid "O_pen Folder" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:255 ../gsearchtool/gsearchtool.c:272 +msgid "A locate database has probably not been created." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:376 +#, c-format +msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:770 ../gsearchtool/gsearchtool.c:799 +msgid "No files found" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:792 +msgid "(stopped)" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:798 +msgid "No Files Found" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:803 +#, c-format +msgid "%d File Found" +msgid_plural "%d Files Found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:807 ../gsearchtool/gsearchtool.c:845 +#, c-format +msgid "%d file found" +msgid_plural "%d files found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:824 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1083 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2897 +msgid "Search for Files" +msgstr "ፋይሎችን አስስ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:917 +msgid "Entry changed called for a non entry option!" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1192 +msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1193 +msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1194 +msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1195 +msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1196 +msgid "Automatically start a search" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1202 +#, c-format +msgid "Select the \"%s\" search option" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1205 +#, c-format +msgid "Select and set the \"%s\" search option" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1312 +msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1612 +msgid "" +"\n" +"... Too many errors to display ..." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1626 +msgid "" +"The search results may be invalid. There were errors while performing this " +"search." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1638 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1682 +msgid "Show more _details" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1668 +msgid "" +"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " +"the quick search feature?" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1693 +msgid "Disable _Quick Search" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1720 +#, c-format +msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1747 +msgid "Error parsing the search command." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1780 +msgid "Error running the search command." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1905 +#, c-format +msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." +msgstr "" + +#. Translators: Below is a string displaying the search options name +#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910 +#, c-format +msgid "\"%s\" in %s" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1912 +#, c-format +msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove \"%s\"" +msgstr "ሰርዝ <<" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1972 +#, c-format +msgid "Click to remove the \"%s\" search option." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2065 +msgid "A_vailable options:" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2094 +msgid "Available options" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2095 +#, fuzzy +msgid "Select a search option from the drop-down list." +msgstr "የተቀየረ ቀን" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2107 +#, fuzzy +msgid "Add search option" +msgstr "ትግባሮች" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2108 +msgid "Click to add the selected available search option." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2166 +#, fuzzy +msgid "S_earch results:" +msgstr "የአሰሳ ውጤቶች (_e)" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2202 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2262 +msgid "Name" +msgstr "ስም" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285 +msgid "Folder" +msgstr "ዶሴ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2296 +msgid "Size" +msgstr "መጠን" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2306 +msgid "Type" +msgstr "ዓይነት" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2316 +msgid "Date Modified" +msgstr "የተቀየረ ቀን" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2686 +msgid "_Name contains:" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2700 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701 +msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701 +msgid "Name contains" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2707 +msgid "_Look in folder:" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2713 +msgid "Browse" +msgstr "ቃኝ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718 +#, fuzzy +msgid "Look in folder" +msgstr "ዶሴ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718 +msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2729 +msgid "Select more _options" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738 +msgid "Select more options" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738 +msgid "Click to expand or collapse the list of available options." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2762 +msgid "Click to display the help manual." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2770 +#, fuzzy +msgid "Click to close \"Search for Files\"." +msgstr "ፋይሎችን አስስ" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2796 +msgid "Click to perform a search." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2797 +msgid "Click to stop a search." +msgstr "" + +#: ../logview/about.c:47 ../logview/logview.c:49 +msgid "System Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/about.c:50 +msgid "A system log viewer for MATE." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:85 +#, fuzzy +msgid "Action Database" +msgstr "ዳታቤዝ" + +#: ../logview/actions.c:96 +msgid "Actions" +msgstr "ትግባሮች" + +#: ../logview/actions.c:168 +msgid "_Add" +msgstr "ጨምር (_A)" + +#: ../logview/actions.c:173 +#, fuzzy +msgid "Add an action" +msgstr "ትግባሮች" + +#: ../logview/actions.c:175 ../logview/logview.c:97 +msgid "_Edit" +msgstr "አስተካክል (_E)" + +#: ../logview/actions.c:180 +msgid "Edit an action" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:182 +msgid "_Remove" +msgstr "አስወግድ (_R)" + +#: ../logview/actions.c:187 +msgid "Remove an action" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:274 +#, c-format +msgid "Cannot open action data base <%s>! Open failed." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:309 ../logview/actions.c:322 ../logview/actions.c:333 +#: ../logview/actions.c:344 ../logview/actions.c:355 ../logview/actions.c:366 +msgid "Error parsing actions data base" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:400 +msgid "Can't write to actions database!" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:498 +#, c-format +msgid "Error while executing specified action: %s" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:521 +msgid "<empty>" +msgstr "<ባዶ>" + +#: ../logview/actions.c:522 +msgid "log name regexp" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:523 +msgid "process regexp" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:524 +msgid "message regexp" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:525 +msgid "action to execute when regexps are TRUE" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:526 +msgid "description" +msgstr "መግለጫ" + +#: ../logview/actions.c:662 +#, fuzzy +msgid "Edit Action" +msgstr "ትግባሮች" + +#: ../logview/actions.c:698 +#, fuzzy +msgid "_Tag:" +msgstr "ገጽ፦ (_P)" + +#: ../logview/actions.c:707 +msgid "Tag that identifies the log file." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:716 +msgid "_Log name:" +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:725 +msgid "Regular expression that will match the log name." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:735 +#, fuzzy +msgid "_Process:" +msgstr "ሂደት፦" + +#: ../logview/actions.c:744 +msgid "Regular expression that will match process part of message." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:754 +#, fuzzy +msgid "_Message:" +msgstr "መልዕክት፦" + +#: ../logview/actions.c:763 +msgid "Regular expression that will match the message." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:773 +#, fuzzy +msgid "_Action:" +msgstr "ትግባሮች" + +#: ../logview/actions.c:782 +msgid "" +"Action that will be executed if all previous regexps. are matched. This is " +"executed by a system command: system (action)." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:792 +msgid "_Description:" +msgstr "መግለጫ፦ (_D)" + +#: ../logview/actions.c:801 +msgid "Description of this entry." +msgstr "" + +#: ../logview/actions.c:825 +#, c-format +msgid "" +"tag: [%s]\n" +"log_name: [%s]\n" +"process: [%s]\n" +"message: [%s]\n" +"description: [%s]\n" +"action: [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../logview/desc_db.c:67 +#, c-format +msgid "Cannot open regexp data base <%s>! Open failed." +msgstr "" + +#: ../logview/desc_db.c:177 +#, c-format +msgid "Cannot open description data base <%s>! Open failed." +msgstr "" + +#. ---------------------------------------------------------------------- +#. NAME: +#. DESCRIPTION: +#. ---------------------------------------------------------------------- +#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:1 +msgid "System Log" +msgstr "" + +#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:2 +msgid "View the system log file" +msgstr "" + +#: ../logview/info.c:47 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" + +#: ../logview/info.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld ባይቶች" +msgstr[1] "%ld ባይቶች" + +#: ../logview/info.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Size</b>: %s" +msgstr "የተሻሻለ" + +#: ../logview/info.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Modified</b>: %s" +msgstr "የተሻሻለ" + +#: ../logview/info.c:106 +#, c-format +msgid "<b>Start Date</b>: %s" +msgstr "" + +#: ../logview/info.c:110 +#, c-format +msgid "<b>Last Date</b>: %s" +msgstr "" + +#: ../logview/info.c:114 +#, c-format +msgid "<b>Number of Lines</b>: %ld" +msgstr "" + +#: ../logview/log_repaint.c:36 +msgid "January" +msgstr "ጃንዩወሪ" + +#: ../logview/log_repaint.c:36 +msgid "February" +msgstr "ፌብሩወሪ" + +#: ../logview/log_repaint.c:36 +msgid "March" +msgstr "ማርች" + +#: ../logview/log_repaint.c:36 +msgid "April" +msgstr "ኤፕረል" + +#: ../logview/log_repaint.c:36 +msgid "May" +msgstr "ሜይ" + +#: ../logview/log_repaint.c:37 +msgid "June" +msgstr "ጁን" + +#: ../logview/log_repaint.c:37 +msgid "July" +msgstr "ጁላይ" + +#: ../logview/log_repaint.c:37 +msgid "August" +msgstr "ኦገስት" + +#: ../logview/log_repaint.c:37 +msgid "September" +msgstr "ሴፕቴምበር" + +#: ../logview/log_repaint.c:37 +msgid "October" +msgstr "ኦክተውበር" + +#: ../logview/log_repaint.c:38 +msgid "November" +msgstr "ኖቬምበር" + +#: ../logview/log_repaint.c:38 +msgid "December" +msgstr "ዲሴምበር" + +#. Translators: Date only format, %x should well do really +#: ../logview/log_repaint.c:256 +#, c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#: ../logview/log_repaint.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last Modified: %s, %d lines" +msgstr "መጨረሻ የተለወጠ፦ " + +#: ../logview/log_repaint.c:277 +#, c-format +msgid "%d lines" +msgstr "" + +#: ../logview/log_repaint.c:308 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. Translators: Make sure this is only Month and Day format, year +#. * will be bogus here +#: ../logview/log_repaint.c:344 +msgid "%B %e" +msgstr "%B %e" + +#. Translators: should be only the time, date could be bogus +#: ../logview/log_repaint.c:446 +#, c-format +msgid "%X" +msgstr "%X" + +#: ../logview/logrtns.c:51 +msgid "One file or more could not be opened" +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:221 +msgid "Unable to open logfile!\n" +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:228 ../logview/logrtns.c:248 +msgid "Not enough memory!\n" +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:303 +#, c-format +msgid "" +"%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin " +"to change the permissions on the file.\n" +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:308 +#, c-format +msgid "%s is too big." +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:312 +#, c-format +msgid "%s could not be opened." +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:351 +#, c-format +msgid "%s not a log file." +msgstr "" + +#: ../logview/logrtns.c:556 ../logview/logrtns.c:580 +msgid "ReadLogStats: out of memory" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:275 +#, fuzzy +msgid "Fin_d:" +msgstr "ፈልግ" + +#: ../logview/logview-findbar.c:280 +#, fuzzy +msgid "_Previous" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" + +#: ../logview/logview-findbar.c:282 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:96 +msgid "_Log" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:98 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:101 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "ክፈት (_O)" + +#: ../logview/logview.c:101 +msgid "Open a log from file" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:103 +msgid "_Properties" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" + +#: ../logview/logview.c:103 +msgid "Show Log Properties" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:105 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Cosine" + +#: ../logview/logview.c:105 +msgid "Close this log" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:107 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "አስተካክል (_E)" + +#: ../logview/logview.c:107 +msgid "Quit the log viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:110 +msgid "Copy" +msgstr "ቅጂ" + +#: ../logview/logview.c:112 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:112 +msgid "Select the entire log" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:114 +msgid "Find pattern in logs" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:121 +msgid "Normal text size" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Collapse _All" +msgstr "ሁሉንም ዝጋ (_E)" + +#: ../logview/logview.c:124 +msgid "Collapse all the rows" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:127 +msgid "Open the help contents for the log viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:129 +msgid "Show the about dialog for the log viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:135 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:135 +msgid "Show the sidebar" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:137 +msgid "_Monitor" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:137 +msgid "Monitor Current Log" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:139 +#, fuzzy +msgid "Ca_lendar" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ" + +#: ../logview/logview.c:139 +msgid "Show Calendar Log" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:668 +msgid "Date" +msgstr "ቀን" + +#: ../logview/logview.c:668 +msgid "Host Name" +msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" + +#: ../logview/logview.c:669 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:669 +msgid "Message" +msgstr "መልዕክት" + +#: ../logview/logview.c:745 +msgid "Version : " +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:857 +msgid "Open new logfile" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:1214 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "" + +#: ../logview/logview.c:1232 +#, c-format +msgid "%s (monitored) - %s" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.schemas.in.h:1 +msgid "Log file to open up on startup" +msgstr "" + +#: ../logview/logview.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Specifies the log file to open up at startup. The default is either /var/adm/" +"messages or /var/log/messages, depending on your operating system." +msgstr "" + +#: ../logview/zoom.c:71 +msgid "Entry Detail" +msgstr "" + +#. Translators: do not include year, it would be bogus +#: ../logview/zoom.c:135 +msgid "%B %e %X" +msgstr "%B %e %X" + +#, fuzzy +#~ msgid "On a Dictionary Server" +#~ msgstr "የመዝገበ ቃላት ምርጫዎች" + +#~ msgid "_Word:" +#~ msgstr "ቃል፦ (_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mate Dictionary" +#~ msgstr "መዝገበ ቃላት" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find Next" +#~ msgstr "ፈልግ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Show Dictionary" +#~ msgstr "መዝገበ ቃላት (_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit the application" +#~ msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" + +#~ msgid "Check Spelling" +#~ msgstr "የቃላት አጻጻፉን አጣራ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy selected lines" +#~ msgstr "የተመረጠውን ቅዳ" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "መጠን" + +#~ msgid "_Calendar" +#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ (_C)" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "ቀን፦" + +#~ msgid "Process:" +#~ msgstr "ሂደት፦" + +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "መልዕክት፦" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "መግለጫ፦" + +#~ msgid "Accessories" +#~ msgstr "አጋዥ ፕሮግራሞች" + +#~ msgid "Error: [%s]\n" +#~ msgstr "ስህተት፦ [%s]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ac_tions..." +#~ msgstr "ትግባሮች" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open %d documents?" +#~ msgstr "%d ፋይሎች ክፈት?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open %d folders?" +#~ msgstr "%d ፋይሎች ክፈት?" + +#~ msgid "MATE Dictionary" +#~ msgstr "የኖም መዝገበ ቃላት" + +#~ msgid "Copyright 1999 by Mike Hughes" +#~ msgstr "የቅጂ መብት 1999 by Mike Hughes" + +#~ msgid "_Word: " +#~ msgstr "ቃል፦ (_W)" + +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "ለምሳሌ፦" + +#~ msgid "Search _Results" +#~ msgstr "የአሰሳ ውጤቶች (_R)" + +#~ msgid "(aborted)" +#~ msgstr "(ውድቅ ሆኗል)" + +#~ msgid "%Y%m%d%H%M%S" +#~ msgstr "%Y%m%d%H%M%S" + +#~ msgid "Copyright (C) 1998" +#~ msgstr "የቅጂ መብት (ም) 1998" + +#~ msgid "(C) 1998 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "(ም) የቅጂው መብት 1998 የነፃው ሶፍትዌር Foundation, Inc." + +#~ msgid "inf" +#~ msgstr "inf" + +#~ msgid "DEG" +#~ msgstr "DEG" + +#~ msgid "RAD" +#~ msgstr "RAD" + +#~ msgid "GRAD" +#~ msgstr "GRAD" + +#~ msgid "1/x" +#~ msgstr "1/x" + +#~ msgid "x<sup>2</sup>" +#~ msgstr "x<sup>2</sup>" + +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "አደባባይ" + +#~ msgid "SQRT" +#~ msgstr "SQRT" + +#~ msgid "CE/C" +#~ msgstr "CE/C" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ሰርዝ" + +#~ msgid "AC" +#~ msgstr "AC" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "እንደነበረ አድረግ" + +#~ msgid "INV" +#~ msgstr "INV" + +#~ msgid "sin" +#~ msgstr "sin" + +#~ msgid "Sine" +#~ msgstr "Sine" + +#~ msgid "cos" +#~ msgstr "cos" + +#~ msgid "tan" +#~ msgstr "tan" + +#~ msgid "Tangent" +#~ msgstr "Tangent" + +#~ msgid " DEG " +#~ msgstr " DEG " + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "EE" +#~ msgstr "EE" + +#~ msgid "log" +#~ msgstr "log" + +#~ msgid "ln" +#~ msgstr "ln" + +#~ msgid "x<sup>y</sup>" +#~ msgstr "x<sup>y</sup>" + +#~ msgid "PI" +#~ msgstr "PI" + +#~ msgid "x!" +#~ msgstr "x!" + +#~ msgid "(" +#~ msgstr "(" + +#~ msgid ")" +#~ msgstr ")" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "STO" +#~ msgstr "STO" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "RCL" +#~ msgstr "RCL" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "መቀነስ" + +#~ msgid "SUM" +#~ msgstr "SUM" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "ጨምር" + +#~ msgid "EXC" +#~ msgstr "EXC" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "+/-" +#~ msgstr "+/-" + +#~ msgid "=" +#~ msgstr "=" + +#~ msgid "Character Map" +#~ msgstr "የፊድል ካርታ" + +#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "አስገባ (_I)" + +#~ msgid "Character c_ode:" +#~ msgstr "ፊደል ኮድ፦ (_o)" + +#~ msgid "Ch_aracter:" +#~ msgstr "ፊደል፦ (_a)" + +#~ msgid "Character Code" +#~ msgstr "ፊደል ኮድ" + +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "ፊደል" + +#, fuzzy +#~ msgid "Character code: (Unicode) U+%04lX" +#~ msgstr "ፊደል ኮድ፦ (ዩኒኮድ)፦ U%04lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Character code: (Unicode) U+%04lX, (%s) 0x%s" +#~ msgstr "ፊደል ኮድ፦ (ዩኒኮድ)፦ U%04lX" + +#~ msgid "Action Toolbar" +#~ msgstr "የትግባር ቱልባር" + +#~ msgid "_Text to copy:" +#~ msgstr "ጽሑፉን ቅጁ፦ (_T)" + +#~ msgid "Copy the text" +#~ msgstr "ጽሑፉን ቅጂ" + +#~ msgid "_Browse..." +#~ msgstr "ቃኝ... (_B)" + +#~ msgid "Ch_aracters" +#~ msgstr "ፊደሎች (_a)" + +#~ msgid "del" +#~ msgstr "del" + +#~ msgid " %s: Character code %d" +#~ msgstr " %s፦ የፊደል ኮድ %d" + +#~ msgid "program" +#~ msgstr "ፕሮግራም" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "ትእዛዝ" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "ቀላል" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "ጠለቅ" + +#~ msgid "(C) 1998,2002 the Free Software Foundation" +#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1998, 2002 the free software foundation" + +#~ msgid "S_how Command..." +#~ msgstr "ትእዛዝ አሳይ... (_h)" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "ስለ..." + +#~ msgid "Add >>" +#~ msgstr "ተጨማሪ >>" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ዐምዶች" |