summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po479
1 files changed, 237 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 57d7ee6b..41263bd5 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 07:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 14:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:47+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "S_can Remote Folder..."
msgstr "የርቀት ፎልደር ማ_ሰሻ..."
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
-#: ../logview/src/logview-window.c:816
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288
+#: ../logview/src/logview-window.c:821
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292
msgid "_Edit"
msgstr "_ማረሚያ"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "_Collapse All"
msgstr "ሁሉንም _ማሳነሻ "
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
-#: ../logview/src/logview-window.c:817
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289
+#: ../logview/src/logview-window.c:822
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1293
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ "
@@ -92,16 +92,16 @@ msgid "All_ocated Space"
msgstr "ቦታዎች መ_ለያ "
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
-#: ../logview/src/logview-window.c:819
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1173
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291
+#: ../logview/src/logview-window.c:824
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1189
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295
msgid "_Help"
msgstr "_እርዳታ "
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
-#: ../logview/src/logview-window.c:845
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341
+#: ../logview/src/logview-window.c:850
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1345
msgid "_Contents"
msgstr "_ይዞታዎች "
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "ዝግጁ:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
#: ../baobab/src/baobab.c:242 ../baobab/src/baobab.c:299
-#: ../baobab/src/callbacks.c:258
+#: ../baobab/src/callbacks.c:259
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "በማስላት ላይ በመቶኛ መደርደሪያ..."
#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1306
-#: ../baobab/src/callbacks.c:262
+#: ../baobab/src/callbacks.c:263
msgid "Ready"
msgstr "ዝግጁ "
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "ፎልደር _መክፈቻ "
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:368
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1210
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1215
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ወደ ቆሻሻ ማን_ቀሳቀሻ "
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "ፋይሉን ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀስ አልተቻለም "
msgid "Details: %s"
msgstr "ዝርዝሮች: %s"
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:520
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:527
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል እርዳታን በማሳየት ላይ "
@@ -567,23 +567,23 @@ msgid ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
-#: ../baobab/src/callbacks.c:97
+#: ../baobab/src/callbacks.c:98
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "በ ንድፍ መሳሪያ የ ዲስክ አጠቃቀም መመርመሪያ"
#. translator credits
-#: ../baobab/src/callbacks.c:103 ../logview/src/logview-about.h:63
+#: ../baobab/src/callbacks.c:104 ../logview/src/logview-about.h:63
#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55
msgid "translator-credits"
msgstr "ምስጋና ለተርጓሚ "
-#: ../baobab/src/callbacks.c:201
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:508
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:848
+#: ../baobab/src/callbacks.c:202
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:513
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:853
msgid "The document does not exist."
msgstr "ሰነዱ አልተገኘም "
-#: ../baobab/src/callbacks.c:282
+#: ../baobab/src/callbacks.c:283
msgid "The folder does not exist."
msgstr "ፎልደሩ አልተገኘም "
@@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "መተግባሪያው ሰነዶችን አይቀበልም በ ትእዛ�
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ያልታወቀ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d"
-#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1365
+#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1364
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "የ ሰነድ URIs ማለፍ አልተቻለም ወደ የ 'Type=Link' ዴስክቶፕ አገናኝ"
-#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1384
+#: ../gsearchtool/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "እቃው የሚጀምር አይደለም"
@@ -1215,147 +1215,147 @@ msgstr "የ ሜት መፈለጊያ መሳሪያ"
msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
msgstr "የ ትእዛዝ - መስመር ክርክሮችን መተንተን አልተቻለም: %s\n"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:198
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:203
msgid "Could not open help document."
msgstr "የእርዳታ ሰነዱን መክፈት አልተቻለም "
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:349
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "በእርግጥ ሰነዱን መክፈት %d ይፈልጋሉ?"
msgstr[1] "በእርግጥ ሰነዶቹን መክፈት %d ይፈልጋሉ?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:354
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:551
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:359
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:556
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ይህ የተለየ መስኮት %d ይከፍታል "
msgstr[1] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:394
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:399
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "ሰነዱን መክፈት አልተቻለም \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:423
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:428
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "ፎልደሩን መክፈት አልተቻለም \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:431
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:436
msgid "The caja file manager is not running."
msgstr "የ caja fፋይል አስተዳዳሪ እየሄደ አይደለም "
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:523
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:528
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "ሰነዱን ለማሳየት የ ተገጠመ መመልከቻ የለም "
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:546
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:551
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "በእርግጥ ፎልደሩን መክፈት %d ይፈልጋሉ?"
msgstr[1] "በእርግጥ ፎልደሮቹን መክፈት %d ይፈልጋሉ?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:699
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:704
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "ማንቀሳቀስ አልተቻለም \"%s\" ወደ ቆሻሻ"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:730
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:735
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "በቋሚነት ማጥፋት \"%s\" ይፈልጋሉ?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:733
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:738
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀስ \"%s\" አልተቻለም "
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:772
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:777
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "ማጥፋት አልተቻለም \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:884
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:889
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "ማጥፋት \"%s\" አልተቻለም : %s."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:896
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:901
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "ማንቀሳቀስ \"%s\" አልተቻለም : %s."
#. Popup menu item: Open
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1024
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1054
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1029
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1059
msgid "_Open"
msgstr "_መክፈቻ "
#. Popup menu item: Open with (default)
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1079
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1084
#, c-format
msgid "_Open with %s"
msgstr "_መክፈቻ በ %s"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1114
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1119
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "መክፈቻ በ %s"
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1147
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1152
msgid "Open Wit_h"
msgstr "መክፈቻ በ_ "
#. Popup menu item: Open Containing Folder
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1192
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1197
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "የያዘውን _ፎልደር መክፈቻ"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1232
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1237
msgid "_Save Results As..."
msgstr "ውጤቱን _ማስቀመጫ እንደ..."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1617
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1622
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "ውጤቱን ማስቀመጫ እንደ..."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1646
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1651
msgid "Could not save document."
msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም "
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1647
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1652
msgid "You did not select a document name."
msgstr "የሰነድ ስም አልመረጡም "
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1677
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1682
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "ማስቀመጥ አልተቻለም \"%s\" ሰነዱን ወደ \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1710
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1715
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "ይህ ሰነድ \"%s\" ቀደም ሲል ነበር ፡ መቀየር ይፈልጋሉ?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1714
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1719
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "የነበረውን ፋይል ከ ቀየሩት በ ነበረው ይዛታ ተደርቦ ይጻፍበታል"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1729
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1734
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:82
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1778
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1783
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "የመረጡት የሰነድ ስም የፎልደር ነው"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1814
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1819
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "ሰነዱ ላይ ለመጻፍ በቂ ፍቃድ የሎትም"
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr "አገናኝ ወደ %s"
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1263
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1260
msgid " (copy)"
msgstr " (ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1265
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1262
msgid " (another copy)"
msgstr " (ሌላ ኮፒ)"
@@ -1404,36 +1404,36 @@ msgstr " (ሌላ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1268
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1270
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1272
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1282
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1265
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1267
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1269
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1279
msgid "th copy)"
msgstr " ኛ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1275
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1272
msgid "st copy)"
msgstr " ኛ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1277
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1274
msgid "nd copy)"
msgstr " ኛ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1279
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1276
msgid "rd copy)"
msgstr " ኛ ኮፒ)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1296
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1293
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1298
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1295
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s"
@@ -1442,43 +1442,43 @@ msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1301
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1303
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1305
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1314
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1298
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1300
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1302
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1311
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%dኛ ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1308
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1305
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%dኛ ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1310
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1307
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%dኛ ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1312
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1309
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%dኛ ኮፒ)%s"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1359
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1356
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (invalid Unicode)"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1448
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1445
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1456
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1453
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
@@ -1612,27 +1612,27 @@ msgstr "አዲስ ማጣሪያ መጨመሪያ "
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያ"
-#: ../logview/src/logview-findbar.c:173
+#: ../logview/src/logview-findbar.c:172
msgid "_Find:"
msgstr "_መፈለጊያ:"
-#: ../logview/src/logview-findbar.c:188
+#: ../logview/src/logview-findbar.c:187
msgid "Find Previous"
msgstr "ቀደም ያለውን መፈለጊያ "
-#: ../logview/src/logview-findbar.c:191
+#: ../logview/src/logview-findbar.c:190
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ያለፈውን ሁኔታ መፈለጊያ በ መፈለጊያ ሀረግ "
-#: ../logview/src/logview-findbar.c:196
+#: ../logview/src/logview-findbar.c:195
msgid "Find Next"
msgstr "የሚቀጥለውን መፈለጊያ "
-#: ../logview/src/logview-findbar.c:199
+#: ../logview/src/logview-findbar.c:198
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "የሚቀጥለውን ሁኔታ መፈለጊያ በ መፈለጊያ ሀረግ "
-#: ../logview/src/logview-findbar.c:206
+#: ../logview/src/logview-findbar.c:205
msgid "Clear the search string"
msgstr "የ ፍለጋውን ሀረግ ማጽጃ"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "መቃኛ እና መግቢያ መቆጣጠሪያ"
msgid "Log Viewer"
msgstr "መግቢያ መመልከቻ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767
+#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:771
msgid "System Log Viewer"
msgstr "የአርአት መግቢያ መመልከቻ"
@@ -1690,152 +1690,152 @@ msgstr "%d መስመሮች (%s) - %s"
msgid "Open Log"
msgstr "መግቢያ መክፈቻ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:364
+#: ../logview/src/logview-window.c:368
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ስህተት እርዳታን በማሳየት ላይ: %s"
-#: ../logview/src/logview-window.c:478
+#: ../logview/src/logview-window.c:482
msgid "Wrapped"
msgstr "ተጠቅልሏል"
-#: ../logview/src/logview-window.c:493
+#: ../logview/src/logview-window.c:497
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255
msgid "Not found"
msgstr "አልተገኘም "
-#: ../logview/src/logview-window.c:772
+#: ../logview/src/logview-window.c:777
msgid "A system log viewer for MATE."
msgstr "የ ስርአት መግቢያ መመልከቻ ለ ሜት"
-#: ../logview/src/logview-window.c:815
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287
+#: ../logview/src/logview-window.c:820
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291
msgid "_File"
msgstr "_ፋይል"
-#: ../logview/src/logview-window.c:818
+#: ../logview/src/logview-window.c:823
msgid "_Filters"
msgstr "_ማጣሪያዎች"
-#: ../logview/src/logview-window.c:821
+#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "_Open..."
msgstr "_መክፈቻ..."
-#: ../logview/src/logview-window.c:821
+#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "Open a log from file"
msgstr "መግቢያ ከ ፋይል ውስጥ መክፈቻ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:823
+#: ../logview/src/logview-window.c:828
msgid "_Close"
msgstr "_መዝጊያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:823
+#: ../logview/src/logview-window.c:828
msgid "Close this log"
msgstr "ይህን መግቢያ መዝጊያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:825
+#: ../logview/src/logview-window.c:830
msgid "_Quit"
msgstr "_ማጥፊያ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:825
+#: ../logview/src/logview-window.c:830
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "የመግቢያ መመልከቻውን ማጥፊያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:828
+#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "_Copy"
msgstr "_ኮፒ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:828
+#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "Copy the selection"
msgstr "የተመረጠውን ኮፒ ማድረጊያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:830
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308
+#: ../logview/src/logview-window.c:835
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312
msgid "Select _All"
msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:830
+#: ../logview/src/logview-window.c:835
msgid "Select the entire log"
msgstr "ጠቅላላ መግቢያውን መምረጫ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:832
+#: ../logview/src/logview-window.c:837
msgid "_Find..."
msgstr "_መፈለጊያ..."
-#: ../logview/src/logview-window.c:832
+#: ../logview/src/logview-window.c:837
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "በ መግቢያ ውስጥ አረፍተ ነገር መፈለጊያ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:835
+#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "Bigger text size"
msgstr "በትልቅ የጽሁፍ መጠን "
-#: ../logview/src/logview-window.c:837
+#: ../logview/src/logview-window.c:842
msgid "Smaller text size"
msgstr "በትንሽ የጽሁፍ መጠን "
-#: ../logview/src/logview-window.c:839
+#: ../logview/src/logview-window.c:844
msgid "Normal text size"
msgstr "በመደበኛ የጽሁፍ መጠን "
-#: ../logview/src/logview-window.c:842
+#: ../logview/src/logview-window.c:847
msgid "Manage Filters"
msgstr "ማጣሪያዎችን አስተዳዳሪ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:842
+#: ../logview/src/logview-window.c:847
msgid "Manage filters"
msgstr "ማጣሪያዎችን አስተዳዳሪ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:845
+#: ../logview/src/logview-window.c:850
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "የ እርዳታ ይዞታዎች መክፈቻ ለ መግቢያ መመልከቻ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:847
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1176
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1343
+#: ../logview/src/logview-window.c:852
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1192
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1347
msgid "_About"
msgstr "_ሰለ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:847
+#: ../logview/src/logview-window.c:852
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "ስለ መግቢያ መመልከቻ ንግግር ማሳያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:852
+#: ../logview/src/logview-window.c:857
msgid "_Statusbar"
msgstr "_የሁኔታውች መደርደሪያ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:852
+#: ../logview/src/logview-window.c:857
msgid "Show Status Bar"
msgstr "የሁኔታውች መደርደሪያ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:854
+#: ../logview/src/logview-window.c:859
msgid "Side _Pane"
msgstr "የጎን _ክፍል "
-#: ../logview/src/logview-window.c:854
+#: ../logview/src/logview-window.c:859
msgid "Show Side Pane"
msgstr "የጎን ክፍል ማሳያ "
-#: ../logview/src/logview-window.c:856
+#: ../logview/src/logview-window.c:861
msgid "Show matches only"
msgstr "ተመሳሳይ ብቻ ማሳያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:856
+#: ../logview/src/logview-window.c:861
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "አንድ የ ተሰጠውን ማጣሪያ የሚመሳሰል መስመር ብቻ ማሳያ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:988
+#: ../logview/src/logview-window.c:993
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "ማንበብ አልተቻለም ከ \"%s\""
-#: ../logview/src/logview-window.c:1416
+#: ../logview/src/logview-window.c:1421
msgid "Version: "
msgstr "እትም: "
-#: ../logview/src/logview-window.c:1524
+#: ../logview/src/logview-window.c:1529
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "የሚከተሉትን ፋይሎች መክፈት አልተቻለም: "
@@ -2094,21 +2094,21 @@ msgstr "_ቀደም ያለው "
msgid "_Next"
msgstr "_የሚቀጥለው "
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2485
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2494
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "ፍቺውን በመመልከት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል "
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2527
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2536
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:731
msgid "Another search is in progress"
msgstr "ሌላ ፍለጋ በሂደት ላይ ነው "
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2537
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:732
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "እባክዎን ይቆዩ ይህ ፍለጋ እስከሚጨርስ ድረስ "
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2567
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2576
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፍቺውን በመፈለግ ላይ እንዳለ "
@@ -2266,15 +2266,15 @@ msgstr ""
msgid "Show GDict Options"
msgstr ""
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:575
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:58
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:587
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "ቃላቶቹን በመዝገበ ቃላቱ ላይ መመልከቻ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:79
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1900
msgid "Dictionary"
msgstr "መዝገበ ቃላት"
@@ -2351,130 +2351,130 @@ msgstr "ዳቤ "
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr "ቃላቶችን በመዝገበ ቃላት ላይ -መመልከቻ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:207
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:219
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:964
msgid "Save a Copy"
msgstr "ኮፒ ማስቀመጫ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:217
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:229
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:974
msgid "Untitled document"
msgstr "ያልተሰየመ ሰነድ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:238
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:250
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:995
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "ስህተተ ተፈጥሯል በመጻፍ ላይ እንዳለ ወደ '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:358
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:370
msgid "Clear the definitions found"
msgstr "የተገኘውን ፍቺ ማጽጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:372
msgid "Clear definition"
msgstr "ፍቺውን ማጽጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:361
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:373
msgid "Clear the text of the definition"
msgstr "የፍቺውን ጽሁፍ ማጽጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:368
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380
msgid "Print the definitions found"
msgstr "የተገኘውን ፍቺ ማተሚያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:370
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382
msgid "Print definition"
msgstr "ፍቺውን ማተሚያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:371
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:383
msgid "Print the text of the definition"
msgstr "የፍቺውን ጽሁፍ ማተሚያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:378
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:390
msgid "Save the definitions found"
msgstr "የተገኘውን ፍቺ ማስቀመጫ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:392
msgid "Save definition"
msgstr "ፍቺውን ማስቀመጫ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:393
msgid "Save the text of the definition to a file"
msgstr "የጽሁፉን ፍቺ ወደ ፋይል ማስቀመጫ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:518
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:530
msgid "Click to view the dictionary window"
msgstr "የመዝገበ ቃላቱን መስኮት ለመመልከት ይጫኑ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:520
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532
msgid "Toggle dictionary window"
msgstr "የመዝገበ ቃላቱን መስኮት መቀያየሪያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:521
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533
msgid "Show or hide the definition window"
msgstr "የፍቺውን መስኮት ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:572
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:584
msgid "Type the word you want to look up"
msgstr "ማየት የሚፈልጉትን ቃል ይጻፉ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:574
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586
msgid "Dictionary entry"
msgstr "የመዝገበ ቃላት ማስገቢያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:703
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:715
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1106
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "የመዝገበ ቃላት ምርጫዎች"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:727
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:495
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1253
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:743
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:499
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:482
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1257
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:866
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:882
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:522
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "በዚህ ስም ምንም የመዝገበ ቃላት ምንጭ አልተገኘም '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:870
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:886
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:526
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "የመዝገበ ቃላቱን ምንጭ ማግኘት አልተቻለም "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:886
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:902
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:542
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "ለምንጩ ምንም አገባብ አልተገኘም '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:890
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:906
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:546
msgid "Unable to create a context"
msgstr "አገባብ መፍጠር አልተቻለም "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1158
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1174
msgid "_Look Up Selected Text"
msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ _መመልከቻ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1161
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1177
msgid "Cl_ear"
msgstr "ማጽ_ጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1164
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1180
msgid "_Print"
msgstr "_ማተሚያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1167
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1183
msgid "_Save"
msgstr "_ማሰቀመጫ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1170
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1186
msgid "Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -2512,19 +2512,19 @@ msgstr "ይህ የመዝገበ ቃላቱን ምንጭ ከዝርዝር ውስጥ
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "ምንጩን ማስወገድ አልተቻለም '%s'"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:642
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:646
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "አዲስ የመዝገበ ቃልት ምንጭ መጨመሪያ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:648
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:652
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "የተመረጠውን የመዝገበ ቃልት ምንጭ ማስወገጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:654
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:658
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "አሁን የተመረጠውን የመዝገበ ቃልት ምንጭ ማረሚያ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:662
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:666
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "ትርጉሙን ለማተም የሚጠቀሙበትን ፊደል ማሰናጃ"
@@ -2566,171 +2566,171 @@ msgstr[1] "%d ፍቺዎች ተገኝተዋል "
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - መዝገበ ቃላት"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1290
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1294
msgid "_Go"
msgstr "_መሄጃ"
#. File menu
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1294
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298
msgid "_New"
msgstr "_አዲስ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1299
msgid "New look up"
msgstr "አዲስ መመልከቻ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "ኮፒ _ማስቀመጫ..."
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302
msgid "P_review..."
msgstr "ቅ_ድመ እይታ..."
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1299
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1303
msgid "Preview this document"
msgstr "ይህን ሰነድ በቅድመ እይታ መመልከቻ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304
msgid "_Print..."
msgstr "_ማተሚያ..."
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1301
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1305
msgid "Print this document"
msgstr "ይህን ሰነድ ማተሚያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1311
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1315
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "በሰነዱ ውስጥ ቃላት ወይንም ሀረግ መፈለጊያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1313
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1317
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ቀ_ጥሎ መፈለጊያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1315
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1319
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ቀደም_ያለውን መፈለጊያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1317
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1321
msgid "_Preferences"
msgstr "_ምርጫዎች "
#. Go menu
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1321
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325
msgid "_Previous Definition"
msgstr "_ቀደም ያለው ፍቺ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1322
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1326
msgid "Go to the previous definition"
msgstr "ቀደም ወዳለው ፍቺ መሄጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1327
msgid "_Next Definition"
msgstr "_የሚቀጥለው ፍቺ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1324
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1328
msgid "Go to the next definition"
msgstr "ወደ ሚቀጥለው ፍቺ መሄጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1329
msgid "_First Definition"
msgstr "_የመጀመሪያው ፍቺ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1326
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1330
msgid "Go to the first definition"
msgstr "ወደ መጀመሪያው ፍቺ መሄጃ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1327
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1331
msgid "_Last Definition"
msgstr "_የመጨረሻው ፍቺ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1328
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1332
msgid "Go to the last definition"
msgstr "ወደ መጨረሻው ፍቺ መሄጃ "
#. View menu
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1331
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1335
msgid "Similar _Words"
msgstr "ተመሳሳይ _ቃላቶች "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1333
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1337
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "የመዝገበ ቃላት ምንጭ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1335
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1339
msgid "Available _Databases"
msgstr "ዝግጁ _ዳታቤዞች "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341
msgid "Available St_rategies"
msgstr "ዝግጁ _ዘዴዎች "
#. View menu
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1354
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1358
msgid "_Sidebar"
msgstr "_የጎን መደርደሪያ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1356
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1360
msgid "S_tatusbar"
msgstr "የ_ሁኔታዎች መደርደሪያ"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1421
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1425
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "የመዝገበ ቃላቱ ምንጭ `%s' የተመረጠው"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1442
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1446
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "የተመረጡት `%s' ዘዴዎች "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1462
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1466
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "ዳታቤዝ `%s' የተመረጠው "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1482
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1486
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "ቃላት `%s' የተመረጠው "
#. speller
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1507
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1511
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "ለመመልከት ቃላቱን ሁለት-ጊዜ ይጫኑ "
#. strat-chooser
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1513
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1517
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "ተመሳሳይ ዘዴዎችን ለመጠቀም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ"
#. source-chooser
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1518
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1522
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "ምንጩን ለመጠቀም ቃላቱን ሁለት-ጊዜ ይጫኑ "
#. db-chooser
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1527
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1531
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "ዳታቤዙን ለመጠቀም ቃላቱን ሁለት-ጊዜ ይጫኑ "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1702
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1706
msgid "Look _up:"
msgstr "መመል _ከቻ:"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1777
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1781
msgid "Similar words"
msgstr "ተመሳሳይ ቃላቶች "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1790
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1794
msgid "Available dictionaries"
msgstr "ዝግጁ መዝገበ ቃላት "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1808
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1812
msgid "Available strategies"
msgstr "ዝግጁ ዘዴዎች "
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1824
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1828
msgid "Dictionary sources"
msgstr "የመዝገበ ቃላት ምንጮች "
@@ -2788,8 +2788,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:534
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:542
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:540
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:548
msgid "Take Screenshot"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ "
@@ -2851,74 +2851,74 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:133
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:139
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የእርዳት ገጽ በመጫን ላይ እንዳለ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:245
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:251
msgid "None"
msgstr "ምንም "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:246
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:252
msgid "Drop shadow"
msgstr "ጥላ መጣያ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:247
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:253
msgid "Border"
msgstr "ድንበር "
#. * Include pointer *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:352
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:358
msgid "Include _pointer"
msgstr "_ጠቋሚ _ማካተቻ "
#. * Include window border *
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:361
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:367
msgid "Include the window _border"
msgstr "የመስኮት _ድንበር ማካተቻ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:376
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:382
msgid "Apply _effect:"
msgstr " _ውጤቱን መፈጸሚያ:"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:444
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:450
msgid "Grab the whole _desktop"
msgstr "በሙሉ _ዴስክቶፕ ፎቶ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:456
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:462
msgid "Grab the current _window"
msgstr "የ አሁኑን _መስኮት ፎቶ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:468
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:474
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ይምረጡ _ቦታ ፎቶ ለማንሳት"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:486
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:492
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ፎቶ ማንሻ ከ ተወሰነ ማዘግያ _በኋላ"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:511
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1277
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:517
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1274
msgid "seconds"
msgstr "ሰከንዶች "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:543
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:549
msgid "Effects"
msgstr "ተጽእኖዎች "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:547
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:553
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "መመልከቻውን _ፎቶ ማንሻ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:666
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:672
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የመመልከቻው ፎቶ በማስቀመጥ ላይ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:669
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:675
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -2926,17 +2926,17 @@ msgid ""
" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:801
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:807
msgid "Screenshot taken"
msgstr "መመልከቻው ፎቶ ተነስቷል "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:856
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:862
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "የ አሁኑን መስኮት ፎቶ ማንሳት አልተቻለም"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:913
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:919
#, c-format
msgid "Screenshot at %s.png"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ-%s.png"
@@ -2944,52 +2944,52 @@ msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:920
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:926
#, c-format
msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ በ %s - %d.png"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1273
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1270
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ከ ጠቅላላ መመልከቻው ይልቅ መስኮቱን ብቻ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1274
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1271
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ከ ጠቅላላ መመልከቻው ይልቅ መስኮቱን አካባቢ ብቻ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1275
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1272
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "በ መመልከቻ ፎቶ ላይ የ አሁኑን መስኮት ድንበር ማካተቻ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1276
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1273
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "በ መመልከቻ ፎቶ ላይ የ አሁኑን መስኮት ድንበር ማስወገጃ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1277
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1274
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1278
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1275
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1278
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1275
msgid "effect"
msgstr "ተጽእኖ "
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1279
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1276
msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1280
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1277
msgid "Print version information and exit"
msgstr "የ እትም መረጃ ማሳያ እና መውጫ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1289
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1286
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "መመልከቻውን ፎቶ ማንሻ"
-#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1312
+#: ../mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -3031,11 +3031,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የመመልከቻው ፎቶ በማስቀመጥ ላይ እንዳለ"
-#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../mate-screenshot/src/screenshot-utils.c:899
-msgid "Untitled Window"
-msgstr "ያልተሰየመ መስኮት"
-
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:72
msgid "File already exists"
msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር "