summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2f303547..becb4348 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ḷḷumex03, 2018
-# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2021
+# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Ḷḷumex03, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-utils 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2021\n"
+"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "_Ver"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:108
msgid "_Toolbar"
-msgstr "Barra _ferramientes"
+msgstr "_Barra ferramientes"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:115
msgid "St_atusbar"
@@ -278,8 +279,8 @@ msgstr "contién enllaces duros de:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d elementu"
-msgstr[1] "%5d elementos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: baobab/src/baobab.c:593
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "WebDAV seguru (HTTPS)"
+msgstr "WebDAV Seguru (HTTPS)"
#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:242
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Nome de _dominiu:"
#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:592
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Coneutar col sirvidor"
+msgstr "Coneutar al sirvidor"
#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:608
msgid "Service _type:"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "_Abrir carpeta"
#: baobab/src/baobab-utils.c:349 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1330
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Mo_ver a la papelera"
+msgstr "_Mover a la Papelera"
#: baobab/src/baobab-utils.c:378
#, c-format
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:4
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Llocalice documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu"
+msgstr "Llocaliza documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Opción de llanzamientu non reconocida: %d"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"Nun se puen pasar los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'"
+"Nun puen pasase los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "CADENA"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:160
msgid "PATH"
-msgstr "RUTA"
+msgstr "CAMÍN"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:161
msgid "VALUE"
@@ -1098,15 +1099,15 @@ msgstr "Nun s'alcontraron ficheros"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] "%'d ficheru atopáu"
-msgstr[1] "%'d ficheros atopaos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1031 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1069
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] "%'d ficheru atopáu"
-msgstr[1] "%'d ficheros atopaos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1160
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Nome"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2478
msgid "Type"
-msgstr "Tipu"
+msgstr "Triba"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2490
msgid "Date Modified"
@@ -1335,16 +1336,16 @@ msgstr "Nun pue abrise'l documentu d'ayuda."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "¿Daveres quies abrir %d documentu?"
-msgstr[1] "¿Daveres quies abrir %d documentos?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:348
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:548
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Esto va abrir %d ventana separtada."
-msgstr[1] "Esto va abrir %d ventanes separtaes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:393
#, c-format
@@ -1368,8 +1369,8 @@ msgstr "Nun hai un visor instaláu que pueda amosar el documentu."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "¿Daveres que quies abrir %d carpeta?"
-msgstr[1] "¿Daveres que quies abrir %d carpetes?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:725
#, c-format
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "enllaz a %s"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1101
msgid " (copy)"
-msgstr " (copia)"
+msgstr " (copiar)"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1103
msgid " (another copy)"
@@ -1956,7 +1957,7 @@ msgstr "Amuesa la barra d'estáu"
#: logview/src/logview-window.c:860
msgid "Side _Pane"
-msgstr "Panel _llateral"
+msgstr "Barra _llateral"
#: logview/src/logview-window.c:860
msgid "Show Side Pane"
@@ -2750,8 +2751,8 @@ msgstr "Nun s'atoparon definiciones"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] "Una definición atopada"
-msgstr[1] "%d definiciones atopaes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578
#, c-format