summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r--po/hy.po155
1 files changed, 93 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 16f0c8e1..7099ded5 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Siranush <[email protected]>, 2018
+# Siranush <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "S_can Remote Folder..."
msgstr "Փնտրել Հեռավոր Թղթապանակ․․․"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
-#: ../logview/src/logview-window.c:817
+#: ../logview/src/logview-window.c:824
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "_Collapse All"
msgstr "_Ամբողջությամբ ցուցադրել բոլորը"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
-#: ../logview/src/logview-window.c:818
+#: ../logview/src/logview-window.c:825
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289
msgid "_View"
msgstr "_Դիտել"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "All_ocated Space"
msgstr "Հատկացված տարածք"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
-#: ../logview/src/logview-window.c:820
+#: ../logview/src/logview-window.c:827
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1187
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291
msgid "_Help"
@@ -103,12 +103,13 @@ msgstr "_Օգնություն"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
-#: ../logview/src/logview-window.c:846
+#: ../logview/src/logview-window.c:853
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341
msgid "_Contents"
msgstr "_Բովանդակություն"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
+#: ../baobab/src/callbacks.c:107
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Սկավառակի օգտագործման վերլուծիչ"
@@ -242,12 +243,12 @@ msgstr "մատչելի:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
#: ../baobab/src/baobab.c:242 ../baobab/src/baobab.c:299
-#: ../baobab/src/callbacks.c:257
+#: ../baobab/src/callbacks.c:272
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "Հաշվարկման տոկոսային շերտերը..."
#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
-#: ../baobab/src/callbacks.c:261
+#: ../baobab/src/callbacks.c:276
msgid "Ready"
msgstr "Պատրաստ"
@@ -561,7 +562,13 @@ msgstr "Մանրամասներ: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Տեղի է ունեցել օգնությունը ցուցադրելու սխալ։"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/src/logview-about.h:49
+#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/src/logview-about.h:45
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:52
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/src/logview-about.h:50
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:60
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -574,7 +581,8 @@ msgstr ""
"կողմից, կամ տարբերակ 2 լիցենզիայի, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած ավելի ուշ "
"տարբերակը։ "
-#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/src/logview-about.h:53
+#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/src/logview-about.h:54
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:65
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -586,39 +594,40 @@ msgstr ""
"ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU "
"համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57
+#: ../baobab/src/callbacks.c:92 ../logview/src/logview-about.h:58
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:109
+msgid "About Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
-"Դուք պետք է ընդունեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի պատճենը այս ծրագրի "
-"հետ համատեղ, եթե ոչ, ապա գրեք Ազատ Ծրագրային Ապահովման Հիմնադրամ, Inc., 51 "
-"Franklin փողոց, Հինգերորդ հարկ, Boston, MA 02110-1301 ԱՄՆ"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:95
+#: ../baobab/src/callbacks.c:110
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Սկավառակի օգտագործման վերլուծման գաֆիկական գործիք"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:97
+#: ../baobab/src/callbacks.c:111
msgid ""
"Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
msgstr ""
#. translator credits
-#: ../baobab/src/callbacks.c:102 ../logview/src/logview-about.h:63
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../baobab/src/callbacks.c:117 ../logview/src/logview-about.h:64
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:200
+#: ../baobab/src/callbacks.c:215
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:514
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:864
msgid "The document does not exist."
msgstr "Փաստաթուղթը գոյություն չունի:"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:281
+#: ../baobab/src/callbacks.c:296
msgid "The folder does not exist."
msgstr "Թղթապանակը գոյություն չունի:"
@@ -1691,6 +1700,10 @@ msgstr "Ֆոն։"
msgid "Effect:"
msgstr "Ազդեցություն:"
+#: ../logview/src/logview-about.h:42 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:49
+msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
+msgstr ""
+
#: ../logview/src/logview-app.c:377
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
@@ -1789,7 +1802,7 @@ msgstr "- Զննել և վերահսկել log֊երը"
msgid "Log Viewer"
msgstr "Log Դիտող"
-#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767
+#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:773
msgid "System Log Viewer"
msgstr "Համակարգի Log Դիտող"
@@ -1823,157 +1836,161 @@ msgstr "Փաթաթված"
msgid "Not found"
msgstr "Չի գտնվել"
-#: ../logview/src/logview-window.c:769
+#: ../logview/src/logview-window.c:775
+msgid "About System Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../logview/src/logview-window.c:776
msgid ""
"Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../logview/src/logview-window.c:773
+#: ../logview/src/logview-window.c:780
msgid "A system log viewer for MATE."
msgstr "Համակարգի log արտապատկերման միջոց MATE֊ի համար։"
-#: ../logview/src/logview-window.c:816
+#: ../logview/src/logview-window.c:823
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:819
+#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "_Filters"
msgstr "_ֆիլտրներ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:822
+#: ../logview/src/logview-window.c:829
msgid "_Open..."
msgstr "_Բացել․․․"
-#: ../logview/src/logview-window.c:822
+#: ../logview/src/logview-window.c:829
msgid "Open a log from file"
msgstr "Բացել log֊ը ֆայլից"
-#: ../logview/src/logview-window.c:824
+#: ../logview/src/logview-window.c:831
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
-#: ../logview/src/logview-window.c:824
+#: ../logview/src/logview-window.c:831
msgid "Close this log"
msgstr "Փակել այս գրանցամատյանը "
-#: ../logview/src/logview-window.c:826
+#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "_Quit"
msgstr "_Ելք"
-#: ../logview/src/logview-window.c:826
+#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "Փակել log արտապատկերման միջոցը"
#. Edit menu
-#: ../logview/src/logview-window.c:829
+#: ../logview/src/logview-window.c:836
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306
msgid "_Copy"
msgstr "_Պատճեն"
-#: ../logview/src/logview-window.c:829
+#: ../logview/src/logview-window.c:836
msgid "Copy the selection"
msgstr "Ընտրված հատվածը պատճենել"
-#: ../logview/src/logview-window.c:831
+#: ../logview/src/logview-window.c:838
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308
msgid "Select _All"
msgstr "Ընտրել _Ամբողջը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:831
+#: ../logview/src/logview-window.c:838
msgid "Select the entire log"
msgstr "Ընտրեք ամբողջ log"
-#: ../logview/src/logview-window.c:833
+#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "_Find..."
msgstr "_Գտնել..."
-#: ../logview/src/logview-window.c:833
+#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "Գտնել բառը կամ արտահայտությունը մուտքում"
-#: ../logview/src/logview-window.c:836
+#: ../logview/src/logview-window.c:843
msgid "Zoom _In"
msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:836
+#: ../logview/src/logview-window.c:843
msgid "Bigger text size"
msgstr "Ավելի մեծ տեքստի չափ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:838
+#: ../logview/src/logview-window.c:845
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Փոքրացնել _Մասշտաբը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:838
+#: ../logview/src/logview-window.c:845
msgid "Smaller text size"
msgstr "Ավելի փոքր տեքստի չափ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:840
+#: ../logview/src/logview-window.c:847
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Նորմալ Չափ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:840
+#: ../logview/src/logview-window.c:847
msgid "Normal text size"
msgstr "Նորմալ տեքստի չափ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:843
+#: ../logview/src/logview-window.c:850
msgid "Manage Filters"
msgstr "Կառավարել Ֆիլտրերը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:843
+#: ../logview/src/logview-window.c:850
msgid "Manage filters"
msgstr "Կառավարել ֆիլտրերը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:846
+#: ../logview/src/logview-window.c:853
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "Բացել օգնության համատեքստը log դիտողի համար"
-#: ../logview/src/logview-window.c:848
+#: ../logview/src/logview-window.c:855
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1343
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
-#: ../logview/src/logview-window.c:848
+#: ../logview/src/logview-window.c:855
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "Ցույց տալ log արտապատկերման միջոցի մասին երկխոսությունը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:853
+#: ../logview/src/logview-window.c:860
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Կարգավիճակների վահանակ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:853
+#: ../logview/src/logview-window.c:860
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Ցույց տալ Կարգավիճակների Վահանակը"
-#: ../logview/src/logview-window.c:855
+#: ../logview/src/logview-window.c:862
msgid "Side _Pane"
msgstr "Կողմնակի _Վահանակ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:855
+#: ../logview/src/logview-window.c:862
msgid "Show Side Pane"
msgstr "Ցուցադրել Կողմնակի _Վահանակ"
-#: ../logview/src/logview-window.c:857
+#: ../logview/src/logview-window.c:864
msgid "Show matches only"
msgstr "Ցույց տալ միայն համապատասխանությունները"
-#: ../logview/src/logview-window.c:857
+#: ../logview/src/logview-window.c:864
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "Ցույց տալ միայն տողերը, որոնք համապատասխանում են տվյալ ֆիլտրերին"
-#: ../logview/src/logview-window.c:989
+#: ../logview/src/logview-window.c:996
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "Հնարավոր չէ կարդալ \"%s\"֊ից"
-#: ../logview/src/logview-window.c:1414
+#: ../logview/src/logview-window.c:1421
msgid "Version: "
msgstr "Տարբերակ։"
-#: ../logview/src/logview-window.c:1522
+#: ../logview/src/logview-window.c:1529
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "Չհաջողվեց բացել հետևյալ ֆայլերը:"
@@ -2424,19 +2441,33 @@ msgstr "GDict տարբերակները"
msgid "Show GDict Options"
msgstr "Դիտել GDict տարբերակները"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:589
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "Դիտել բառարանի բառերը"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:77
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:70
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Դուք պետք է ընդունեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի պատճենը այս ծրագրի "
+"հետ համատեղ, եթե ոչ, ապա գրեք Ազատ Ծրագրային Ապահովման Հիմնադրամ, Inc., 51 "
+"Franklin փողոց, Հինգերորդ հարկ, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896
msgid "Dictionary"
msgstr "Բառարան"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:79
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:89
+msgid "About Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:90
msgid ""
"Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"