summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po208
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4d0bc065..42a6b0a7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:44+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
@@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "감시 기능을 초기화할 수 없습니다"
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "홈 폴더에 바뀐 사항을 감시할 수 없습니다."
-#: ../baobab/src/baobab.c:921
+#: ../baobab/src/baobab.c:919
msgid "Move to parent folder"
msgstr "상위 폴더로 이동"
-#: ../baobab/src/baobab.c:925
+#: ../baobab/src/baobab.c:923
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"
-#: ../baobab/src/baobab.c:929
+#: ../baobab/src/baobab.c:927
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"
-#: ../baobab/src/baobab.c:933
+#: ../baobab/src/baobab.c:931
msgid "Save screenshot"
msgstr "스크린샷 저장"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1119
+#: ../baobab/src/baobab.c:1117
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "링 차트"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1121
+#: ../baobab/src/baobab.c:1119
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "트리맵 차트"
@@ -421,48 +421,48 @@ msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 서버의 이름을 입력해야 �
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "이름을 입력하고 다시 시도하십시오."
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:438
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:444
msgid "_Location (URI):"
msgstr "위치(_L) (URI):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:454
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:460
msgid "_Server:"
msgstr "서버(_S):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:467
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:473
msgid "Optional information:"
msgstr "추가 정보:"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:476
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
msgid "_Share:"
msgstr "공유(_S):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:491
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:497
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4
msgid "_Port:"
msgstr "포트(_P):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:505
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:511
msgid "_Folder:"
msgstr "폴더(_F):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:519
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:525
msgid "_User Name:"
msgstr "사용자 이름(_U):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:534
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:540
msgid "_Domain Name:"
msgstr "도메인 이름(_D):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:595
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:601
msgid "Connect to Server"
msgstr "서버에 연결"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:611
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:617
msgid "Service _type:"
msgstr "서비스 종류(_T):"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:729
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:735
msgid "_Scan"
msgstr "검사(_S)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "폴더 열기(_O)"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:368
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1226
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1220
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr ""
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#: ../baobab/src/callbacks.c:215
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:514
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:864
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:513
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:859
msgid "The document does not exist."
msgstr "해당 문서가 없습니다."
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "정말로 문서 %d 개를 여시겠습니까?"
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:555
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -1299,113 +1299,113 @@ msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다."
msgid "The caja file manager is not running."
msgstr "노틸러스 파일 관리자가 실행 중이 아닙니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:529
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:528
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "이 문서를 표시할 수 있는 보기 프로그램이 설치되어 있지 않습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:552
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:550
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "정말로 폴더 %d 개를 여시겠습니까?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:705
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "\"%s\"을(를) 휴지통에 옮길 수 없습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:741
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:736
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:744
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:739
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "휴지통을 사용할 수 없습니다. \"%s\"을(를) 휴지통으로 옮길 수 없습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:788
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:783
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "\"%s\"을(를) 삭제할 수 없습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:900
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:895
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "\"%s\"을(를) 삭제하는 데 실패했습니다: %s."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:912
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:907
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "\"%s\"을(를) 옮기는 데 실패했습니다: %s."
#. Popup menu item: Open
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1040
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1070
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1034
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1064
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
#. Popup menu item: Open with (default)
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1095
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1089
#, c-format
msgid "_Open with %s"
msgstr "%s에서 열기(_O)"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1130
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1124
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s에서 열기"
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1163
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1157
msgid "Open Wit_h"
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_H)"
#. Popup menu item: Open Containing Folder
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1208
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1202
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "포함하는 폴더 열기(_F)"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1248
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1242
msgid "_Save Results As..."
msgstr "결과를 다른 이름으로 저장(_S)..."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1633
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1624
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "결과를 다른 이름으로 저장..."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1662
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1653
msgid "Could not save document."
msgstr "문서를 저장할 수 없습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1663
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1654
msgid "You did not select a document name."
msgstr "문서 이름을 선택하지 않았습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1693
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1684
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 문서를 %s(으)로 저장할 수 없습니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1726
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1717
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "\"%s\" 문서가 이미 있습니다. 이 문서를 바꾸시겠습니까?"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1730
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1721
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "이미 있는 파일을 바꾸면, 그 내용을 덮어 쓰게 됩니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1745
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1736
#: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:82
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1794
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1785
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "선택한 문서 이름이 폴더입니다."
-#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1830
+#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1821
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "문서에 쓰기 권한이 없습니다."
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "효과:"
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
msgstr "Sun GNOME 문서 팀 <[email protected]>"
-#: ../logview/src/logview-app.c:377
+#: ../logview/src/logview-app.c:376
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
@@ -1692,19 +1692,19 @@ msgstr "다음에 나오는 검색 문자열을 찾습니다"
msgid "Clear the search string"
msgstr "검색 문자열 지우기"
-#: ../logview/src/logview-log.c:598
+#: ../logview/src/logview-log.c:596
msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
msgstr "GZIP 압축한 로그의 압축을 푸는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니다."
-#: ../logview/src/logview-log.c:645
+#: ../logview/src/logview-log.c:643
msgid "You don't have enough permissions to read the file."
msgstr "파일을 읽을 권한이 없습니다."
-#: ../logview/src/logview-log.c:660
+#: ../logview/src/logview-log.c:658
msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
msgstr "파일이 일반 파일이 아니거나 텍스트 파일이 아닙니다."
-#: ../logview/src/logview-log.c:742
+#: ../logview/src/logview-log.c:740
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr "이 시스템 로그는 GZIP 압축한 로그를 지원하지 않습니다."
@@ -1756,9 +1756,9 @@ msgid "Wrapped"
msgstr "반대쪽부터 다시 찾음"
#: ../logview/src/logview-window.c:493
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1125
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1219
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1253
msgid "Not found"
msgstr "없음"
@@ -2040,34 +2040,34 @@ msgstr "상태"
msgid "The status code as returned by the dictionary server"
msgstr "사전 서버에서 보낸 상태 코드"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:774
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d'(으)로 사전 서버 연결이 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "호스트이름 '%s' 찾기 실패: 알맞는 자원을 찾을 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "호스트 '%s' 찾기 실패: %s"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "호스트 '%s' 찾기 실패: 호스트를 찾을 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr "'%s:%d' 사전 서버에 연결할 수 없습니다. 서버에서 %d번 코드로 응답했습니다 (서버 다운)"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -2076,47 +2076,47 @@ msgstr ""
"사전 서버의 응답을 분석할 수 없습니다\n"
": '%s'"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 단어 정의를 찾을 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "잘못된 데이터베이스 '%s'"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "잘못된 찾기 방식 '%s'"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "잘못된 명령 '%s'"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "잘못된 명령 인자 '%s'"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "'%s' 사전 서버에서 데이터베이스를 찾을 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "'%s' 사전 서버에서 찾기 방식을 찾을 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1740
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1734
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "'%s:%d' 사전서버에 연결 실패"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1779
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1773
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -2125,28 +2125,28 @@ msgstr ""
"서버에서 응답을 읽는 중 오류:\n"
"%s"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1852
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1846
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d' 사전서버에 연결하는 데 제한 시간 초과"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1886
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1880
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "사전 서버의 호스트이름이 정해지지 않았습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1922
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1937
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1916
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1931
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1963
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1957
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "채널을 non-blocking모드로 설정할 수 없습니다: %s"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1978
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1972
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d' 사전 서버에 연결할 수 없습니다"
@@ -2173,33 +2173,33 @@ msgstr "사용 가능한 데이터베이스 목록을 비웁니다"
msgid "Error while matching"
msgstr "맞춰 보는 데 오류가 발생했습니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1316
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1314
msgid "F_ind:"
msgstr "찾기(_I):"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1329
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1327
msgid "_Previous"
msgstr "이전(_P)"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1337
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1335
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2485
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2483
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "단어 정의를 찾는 중 오류"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2527
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2525
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:731
msgid "Another search is in progress"
msgstr "다른 검색이 진행 중입니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2526
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:732
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "현재 검색이 끝날 때까지 기다리십시오."
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2567
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2565
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "단어 정의를 받는 중 오류"
@@ -2296,19 +2296,19 @@ msgstr "'%s' 사전 소스의 '%s' 전송 방식이 잘못되었습니다"
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr "사용 가능한 소스 목록을 다시 읽어들입니다"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:165
msgid "Paths"
msgstr "경로"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:166
msgid "Search paths used by this object"
msgstr "이 오브젝트가 사용할 검색 경로"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:178
msgid "Sources"
msgstr "소스"
-#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:179
msgid "Dictionary sources found"
msgstr "발견한 사전 소스"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
" 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 요청하십시오."
#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:364
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896
msgid "Dictionary"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first is the word found, the second is the
#. * database name and the last is the definition's text; please
#. * keep the new lines.
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:210
#, c-format
msgid ""
"Definition for '%s'\n"
@@ -2406,21 +2406,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:224
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:250
#, c-format
msgid "See mate-dictionary --help for usage\n"
msgstr "사용법은 mate-dictionary --help를 보십시오\n"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:263
msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
msgstr "적당한 사전 소스를 찾을 수 없습니다"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:297
#, c-format
msgid ""
"Error while looking up the definition of \"%s\":\n"
@@ -2429,43 +2429,43 @@ msgstr ""
"\"%s\"의 단어 정의를 찾는 데 오류:\n"
"%s"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:326
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:336
msgid "Words to look up"
msgstr "찾아볼 단어"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:335
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:326
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:328
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:336
msgid "word"
msgstr "단어"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:335
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:328
msgid "Words to match"
msgstr "맞춰볼 단어"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:330
msgid "Dictionary source to use"
msgstr "사용할 사전 소스"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:330
msgid "source"
msgstr "소스"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:332
msgid "Print result to the console"
msgstr "콘솔에 결과 인쇄"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:334
msgid "Database to use"
msgstr "사용할 데이터베이스"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:334
msgid "db"
msgstr "db"
#. create the new option context
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:353
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:346
msgid " - Look up words in dictionaries"
msgstr "- 사전에서 단어를 찾습니다"