diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 3331 |
1 files changed, 1536 insertions, 1795 deletions
@@ -1,1002 +1,565 @@ -# translation of mate-utils.HEAD.po to Kurdish -# German translation of PACKAGE. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Erdal Ronahî <[email protected]>, 2005. +# +# Translators: # Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005. -# +# Erdal Ronahî <[email protected]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-utils.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-04 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:24+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-24 02:08+0000\n" - -#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Analyze disk usage" -msgstr "Amûra grafîkî ya rewşa bikaranîna dîskê nîşan dide" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2 -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:2 +#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Analîzkerê Bikaranîna Dîskê" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:1 -msgid "All_ocated Space" -msgstr "_Qada veqetandî" +#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check folder sizes and available disk space" +msgstr "" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:3 +#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:1 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" msgstr "" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:4 -msgid "Refresh" +#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2 +msgid "Select _devices to include in filesystem scan:" msgstr "" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:5 -msgid "Refresh graph" +#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3 +msgid "_Monitor changes to your home folder" msgstr "" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:6 -msgid "S_can Remote Folder..." -msgstr "Li Peldanka _Dûr Venihêre..." - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:7 -msgid "Scan F_older..." -msgstr "Li Peldankan Venihêre..." - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:8 -msgid "Scan Filesystem" -msgstr "_Pergala Pelan Venihêre..." - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:9 -msgid "Scan Folder" -msgstr "Li Peldankan Venihêre" - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:10 -msgid "Scan Home" -msgstr "Malê Venihêre" - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:11 -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:651 -msgid "Scan Remote Folder" -msgstr "Li Peldanka _Dûr Venihêre..." - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:12 -msgid "Scan _Filesystem" -msgstr "Venihêrtina _Pergala Pelan" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1 +msgid "_Analyzer" +msgstr "_Analîzer" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:13 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2 msgid "Scan _Home Folder" msgstr "Li Peldanka Malê Venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:14 -msgid "Scan a folder" -msgstr "Li peldankekê venihêre" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3 +msgid "Scan _Filesystem" +msgstr "Venihêrtina _Pergala Pelan" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:15 -msgid "Scan a remote folder" -msgstr "Li peldankeke dûr venihêre" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4 +msgid "Scan F_older..." +msgstr "Li Peldankan Venihêre..." -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:16 -msgid "Scan filesystem" -msgstr "Li _pergala pelan venihêre" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5 +msgid "S_can Remote Folder..." +msgstr "Li Peldanka _Dûr Venihêre..." -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:17 -msgid "Scan home folder" -msgstr "Li peldanka mal venihêre" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1176 ../logview/logview-window.c:808 +msgid "_Edit" +msgstr "_Biguherîne" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:18 -msgid "Select _devices to include in filesystem scan:" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7 +msgid "_Expand All" msgstr "" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:19 -msgid "St_atusbar" -msgstr "_Darikê rewşê" - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:20 -msgid "Stop scanning" -msgstr "Venihêrtinê rawestîne" - -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:21 -msgid "Take a snapshot" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8 +msgid "_Collapse All" msgstr "" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:23 -#, no-c-format -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Mezinkirin %100" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1177 ../logview/logview-window.c:809 +msgid "_View" +msgstr "_Dîtin" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:24 -msgid "Zoom in" -msgstr "Nêzîk bike" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Darikê amûran" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:25 -msgid "Zoom out" -msgstr "Dûr bike" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11 +msgid "St_atusbar" +msgstr "_Darikê rewşê" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:26 -msgid "_Analyzer" -msgstr "_Analîzer" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12 +msgid "All_ocated Space" +msgstr "_Qada veqetandî" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:27 -msgid "_Collapse All" -msgstr "" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:6 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1179 ../logview/logview-window.c:811 +msgid "_Help" +msgstr "_Alîkarî" #. Help menu -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:28 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1117 -#: ../logview/logview.c:114 +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1229 ../logview/logview-window.c:837 msgid "_Contents" msgstr "_Naverok" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:29 -msgid "_Depth level:" -msgstr "" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16 +msgid "Scan home folder" +msgstr "Li peldanka mal venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:30 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1068 -#: ../logview/logview.c:86 -msgid "_Edit" -msgstr "_Biguherîne" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17 +msgid "Scan Home" +msgstr "Malê Venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:31 -msgid "_Expand All" -msgstr "" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18 +msgid "Scan filesystem" +msgstr "Li _pergala pelan venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:32 -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:362 -msgid "_Graphical Usage Map" -msgstr "_Nexşeya Bikaranîna Grafîkî" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19 +msgid "Scan Filesystem" +msgstr "_Pergala Pelan Venihêre..." -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:33 -#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:3 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1071 -#: ../logview/logview.c:88 -msgid "_Help" -msgstr "_Alîkarî" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20 +msgid "Scan a folder" +msgstr "Li peldankekê venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:34 -msgid "_Monitor changes to your home folder" -msgstr "" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21 +msgid "Scan Folder" +msgstr "Li Peldankan Venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:35 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Darikê amûran" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22 +msgid "Scan a remote folder" +msgstr "Li peldankeke dûr venihêre" -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:36 -msgid "_Total folders:" -msgstr "_Bi gişî hejmara peldankan:" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23 +msgid "Scan Remote Folder" +msgstr "Li Peldanka _Dûr Venihêre..." -#: ../baobab/data/baobab.glade.h:37 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1069 -#: ../logview/logview.c:87 -msgid "_View" -msgstr "_Dîtin" +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24 +msgid "Stop scanning" +msgstr "Venihêrtinê rawestîne" -#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1 -msgid "A list of partitions to be excluded from scanning." +#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25 +msgid "Refresh" msgstr "" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1 +msgid "Toolbar is Visible" +msgstr "Darikê Amûran Dixuye" + #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2 -msgid "Enable monitoring of home directory" +msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." msgstr "" #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3 -msgid "Exluded partitions" -msgstr "" - -#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4 msgid "Status Bar is Visible" msgstr "Darikê Rewşê Dixuye" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4 +msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." +msgstr "" + #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:5 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "Darikê Amûran Dixuye" +msgid "Enable monitoring of home directory" +msgstr "" #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:6 msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." msgstr "" #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7 -msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." +msgid "Excluded partitions URIs" msgstr "" #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:8 -msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." +msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning." msgstr "" -#. set statusbar, percentage and allocated/normal size -#: ../baobab/src/baobab.c:142 -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:190 -#: ../baobab/src/callbacks.c:307 -msgid "Calculating percentage bars..." +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9 +msgid "Subfolders tooltips visible" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab.c:148 -#: ../baobab/src/baobab.c:757 -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:197 -#: ../baobab/src/callbacks.c:311 -msgid "Ready" +#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10 +msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn." msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab.c:230 -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:162 +#: ../baobab/src/baobab.c:134 ../baobab/src/baobab.c:353 msgid "Scanning..." msgstr "Tê venihêrtin..." -#: ../baobab/src/baobab.c:265 -#, fuzzy -msgid "Total filesystem usage:" -msgstr "Cureyê pergala pelên standard" - -#: ../baobab/src/baobab.c:309 -msgid "contains hardlinks for:" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "% 5d item" -msgid_plural "% 5d items" -msgstr[0] "% 5d bireser" -msgstr[1] "% 5d bireser" - -#: ../baobab/src/baobab.c:383 -msgid "Invalid UTF-8 characters" -msgstr "Karaktera nederbasdar ya UTF-8" - -#: ../baobab/src/baobab.c:639 -msgid "Could not initialize MATE VFS monitoring" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab.c:640 -#, fuzzy -msgid "Changes to your home folder will not be monitored." -msgstr "Ev pel nayê şopandin." - -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:157 -msgid "Cannot create pixbuf image!" -msgstr "Wêneyê pixbuf nehate çêkirin!" - -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:163 -#, fuzzy -msgid "Save Snapshot" -msgstr "Wêneya Sermaseyê Tomar bike" - -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:186 -#, fuzzy -msgid "_Image type:" -msgstr "Cureyê wêne:" - -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:224 -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:317 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bêsînor" - -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:279 -msgid "Cannot allocate memory for graphical window!" -msgstr "Ji bo paceya grafîkî bîr nehate veqetandin!" - -#. Main treemap window -#: ../baobab/src/baobab-graphwin.c:307 -#, fuzzy -msgid "Graphical Usage Map" -msgstr "_Nexşeya Bikaranîna Grafîkî" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:165 -msgid "Scan" -msgstr "Venihêre" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:172 -msgid "Device" -msgstr "Cîhaz" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:180 -msgid "Mount Point" -msgstr "Xala Girêdanê" - -#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:188 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Type" -msgstr "Cureyê sîstema dosiyan:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location" -msgstr "\"%s\" ne cihekî derbasdar e." - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:135 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne." - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:161 -#, fuzzy -msgid "You must enter a name for the server" -msgstr "Ji bo pêşkêşker divê tu navekî binivîse." - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:164 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "Ji kerema xwe re navekî binivîse û careke din biceribîne." - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:302 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:402 -msgid "_Location (URI):" -msgstr "_Cih (URI):" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:449 -msgid "S_erver:" -msgstr "_Pêşkêşker:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:479 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Agahiya li gorî hilbijartinê:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:507 -msgid "Sh_are:" -msgstr "_Par ve bike:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:528 -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:10 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:548 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Peldank:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:568 -msgid "_User name:" -msgstr "Navê _Bikarhêner:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:589 -msgid "_Domain name:" -msgstr "Navê _Domainê:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:668 -msgid "Service _type:" -msgstr "_Cureyê servîsê:" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:681 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:683 -msgid "Public FTP" -msgstr "FTPya Giştî" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:685 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (bi têketin)" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:687 -msgid "Windows share" -msgstr "Parvekirina Windowsê" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:689 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:691 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV (HTTPS) ya Ewle" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:693 -msgid "Custom Location" -msgstr "Cihê Taybet" - -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:749 -msgid "_Scan" -msgstr "_Venihêre" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:231 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2497 -msgid "Folder" -msgstr "Peldank" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:253 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:267 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2509 -msgid "Size" -msgstr "Mezinahî" - -#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:283 -msgid "Contents" -msgstr "Naverok" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:104 -msgid "Select Folder" -msgstr "Peldankekê Hilbijêre" - -#. add extra widget -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:116 -#, fuzzy -msgid "_Show hidden folders" -msgstr "Peldankên veşartî nîşan bide" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid folder" -msgstr "\"%s\" ne cihekî derbasdar e." - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:334 -#, fuzzy -msgid "Could not analyze disk usage." -msgstr "Amûra grafîkî ya rewşa bikaranîna dîskê nîşan dide" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:359 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Peldankê _Veke" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:380 -#, fuzzy -msgid "_Remove from Trash" -msgstr "Biavêje Sergo" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:390 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Bavêje _Sergo" - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:422 +#: ../baobab/src/baobab.c:180 msgid "Total filesystem capacity:" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:423 +#: ../baobab/src/baobab.c:181 msgid "used:" msgstr "bikaranîn:" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:424 +#: ../baobab/src/baobab.c:182 msgid "available:" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"" -msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket." - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:473 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." +#. set statusbar, percentage and allocated/normal size +#: ../baobab/src/baobab.c:238 ../baobab/src/baobab.c:295 +#: ../baobab/src/callbacks.c:260 +msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:538 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" was not moved to the trash." +#: ../baobab/src/baobab.c:249 ../baobab/src/baobab.c:1289 +#: ../baobab/src/callbacks.c:264 +msgid "Ready" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:540 -msgid "Could not find a Trash folder on this system" +#: ../baobab/src/baobab.c:386 +msgid "Total filesystem capacity" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:548 -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:562 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" +#: ../baobab/src/baobab.c:408 +msgid "Total filesystem usage" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:549 -#: ../baobab/src/callbacks.c:390 -msgid "The folder does not exist." -msgstr "Peldank ne mevcûd e." - -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:563 -#, c-format -msgid "Details: %s" +#: ../baobab/src/baobab.c:449 +msgid "contains hardlinks for:" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:577 +#: ../baobab/src/baobab.c:458 #, c-format -msgid "Delete the folder \"%s\" permanently?" +msgid "%5d item" +msgid_plural "%5d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../baobab/src/baobab.c:585 +msgid "Could not initialize monitoring" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:580 -#, fuzzy -msgid "Could not move the folder to the trash." -msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket." +#: ../baobab/src/baobab.c:586 +msgid "Changes to your home folder will not be monitored." +msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:581 -#, fuzzy -msgid "_Delete Folder" -msgstr "Peldankekê Hilbijêre" +#: ../baobab/src/baobab.c:965 +msgid "Move to parent folder" +msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:592 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:900 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -msgstr "Jêbirina \"%s\" serneket: %s" +#: ../baobab/src/baobab.c:969 +msgid "Zoom in" +msgstr "Nêzîk bike" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete the folder \"%s\"" -msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket." +#: ../baobab/src/baobab.c:973 +msgid "Zoom out" +msgstr "Dûr bike" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:623 -#, fuzzy -msgid "Rescan your home folder?" -msgstr "Li peldankeke dûr venihêre" +#: ../baobab/src/baobab.c:977 +msgid "Save screenshot" +msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:624 -msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details." +#: ../baobab/src/baobab.c:1114 +msgid "View as Rings Chart" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:625 -msgid "_Rescan" +#: ../baobab/src/baobab.c:1116 +msgid "View as Treemap Chart" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-utils.c:661 -#: ../logview/logview.c:773 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû." +#: ../baobab/src/baobab.c:1214 +msgid "Show version" +msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-ringschart.c:237 -msgid "Maximum depth" +#: ../baobab/src/baobab.c:1215 +msgid "[DIRECTORY]" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-ringschart.c:238 -msgid "The maximum depth drawn in the rings chart from the root" +#: ../baobab/src/baobab.c:1245 +msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-ringschart.c:247 -msgid "Rings chart model" +#: ../baobab/src/baobab.c:1262 +msgid "Could not detect any mount point." msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-ringschart.c:248 -msgid "Set the model of the rings chart" +#: ../baobab/src/baobab.c:1264 +msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-ringschart.c:255 -msgid "Rings chart root node" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206 +msgid "Maximum depth" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab-ringschart.c:256 -msgid "Set the root node from the model" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207 +msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" msgstr "" -#: ../baobab/src/callbacks.c:82 -msgid "Baobab" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216 +msgid "Chart model" msgstr "" -#: ../baobab/src/callbacks.c:83 -#, fuzzy -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "Amûra grafîkî ya rewşa bikaranîna dîskê nîşan dide" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217 +msgid "Set the model of the chart" +msgstr "" -#. Translator credits -#: ../baobab/src/callbacks.c:91 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 -#: ../logview/about.c:47 -msgid "translator-credits" -msgstr "Spasiya wergêran" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224 +msgid "Chart root node" +msgstr "" -#: ../baobab/src/callbacks.c:195 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:472 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:824 -msgid "The document does not exist." -msgstr "Ev pelge tune." +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225 +msgid "Set the root node from the model" +msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Teşekerê Dîsketê" +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1710 +msgid "Cannot create pixbuf image!" +msgstr "Wêneyê pixbuf nehate çêkirin!" -#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2 -msgid "Format floppy disks" -msgstr "Dîsketan teşe bike" +#. Popup the File chooser dialog +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1720 +msgid "Save Snapshot" +msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1 -msgid "0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)." +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1749 +msgid "_Image type:" msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2 -msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting" -msgstr "TENÊ JI BO BIKARHÊNERÊN PISPOR - Amûra ku ji bo teşekirina FAT" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:184 +msgid "Scan" +msgstr "Venihêre" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3 -msgid "Default filesystem type" -msgstr "Cureyê pergala pelên standard" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:191 +msgid "Device" +msgstr "Cîhaz" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4 -msgid "Default formatting mode" -msgstr "Moda teşekirina standard" +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:199 +msgid "Mount Point" +msgstr "Xala Girêdanê" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5 -msgid "TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set mtools as the preferred FAT formatting backend." +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:207 +msgid "Filesystem Type" msgstr "" -#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6 -msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem." +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:215 +msgid "Total Size" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:89 -msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location." +#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:224 +msgid "Available" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:98 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:77 #, c-format -msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n" +msgid "Cannot scan location \"%s\"" msgstr "" -#. while (!i) -#. ; -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:256 -msgid "Checking for bad blocks..." -msgstr "Qadên xerabe têne kontrolkirin..." - -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:268 -#, c-format -msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n" -msgstr "Ji bo venihartina qadên xerabe cîhaz %s venebû\n" - -#: ../gfloppy/src/badblocks.c:288 -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:531 -msgid "Checking for bad blocks... Done" -msgstr "Li qada xerabe dinihêre...Qediya" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175 +msgid "Custom Location" +msgstr "Cihê Taybet" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46 -msgid "Formatting the disk..." -msgstr "Dîsk tê teşekirin..." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:49 -msgid "I don't know what this is, but it's very wrong." -msgstr "Ez nizanim ev çi ye, lê pir çewt e." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 +msgid "Public FTP" +msgstr "FTPya Giştî" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:57 -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:70 -#, c-format -msgid "Error formatting track #%d" -msgstr "" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (bi têketin)" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:79 -msgid "Error during completion of formatting" -msgstr "Dema teşekirin diqediya çewtî çêbû" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185 +msgid "Windows share" +msgstr "Parvekirina Windowsê" -#. XXXX - need to tell parent we're finished -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:83 -msgid "Formatting the disk... Done" -msgstr "Dîsk tê teşekirin...Qediya" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#. XXXX - tell parent we're starting verify stage -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:99 -msgid "Verifying the format..." -msgstr "Teşekirin tê piştrastkirin..." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "WebDAV (HTTPS) ya Ewle" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:189 -msgid "" -"Unable to write to the floppy.\n" -"\n" -"Please confirm that it is not write-protected." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "" -"Li dîsketê nehate nivîsîn.\n" -"\n" -"Ji kerema xwe re pê bawer bî bê ka li hemberî nivîsînê parastî ye yan na." -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:107 -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:192 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s." -msgstr "Ji bo ku tu karibî cîhaza dîsketê (%s) vekî têra xwe destûra te ya gihiştinê tuneye" - -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111 -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:196 -msgid "" -"Unable to access the floppy disk.\n" -"\n" -"Please confirm that it is in the drive\n" -"with the drive door shut." -msgstr "" -"Xwe nagihîne dîsketê.\n" -"\n" -"Ji kerema xwe re lê binihêrî bê ka dîsket di ajoker de ye\n" -"û bê ka serdevkê ajokerê girtî ye yan na." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252 +msgid "Please enter a name and try again." +msgstr "Ji kerema xwe re navekî binivîse û careke din biceribîne." -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Generic error accessing floppy device %s.\n" -"\n" -"Error code %s:%d" -msgstr "" -"Dema dixwest xwe bigihîne cîhaza dîskteyan ya %s çewtiyeke giştî çêbû.\n" -"\n" -"Koda çewtiyê: %s:%d" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:441 +msgid "_Location (URI):" +msgstr "_Cih (URI):" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Read Error:\n" -"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463 +msgid "_Server:" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:140 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 +msgid "Optional information:" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:151 -#, c-format -msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... " +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494 +msgid "_Share:" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:160 -#, c-format -msgid "Error closing device %s" -msgstr "Dema cîhaza %s dihate girtin çewtî çêbû" - -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:167 -msgid "Verifying the format... Done" -msgstr "Teşekirin tê piştrastkirin...Qediya" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:179 -#, c-format -msgid "Unable to write to device %s" -msgstr "Li cîhaza %s nayê nivîsîn" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Peldank:" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:199 -#, c-format -msgid "" -"Generic error accessing floppy device %s.\n" -"\n" -"Error code %s" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555 +msgid "_User Name:" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/fdformat.c:211 -msgid "Could not determine current floppy geometry." -msgstr "Geometriya dîsketê nehate diyarkirin." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576 +msgid "_Domain Name:" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:219 -msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643 +msgid "Connect to Server" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:239 -msgid "Error while filling the bad blocks list file." -msgstr "Dema lîsteya qadên xerabe dihate tijekirin çewtî çêbû." +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:660 +msgid "Service _type:" +msgstr "_Cureyê servîsê:" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:302 -#, c-format -msgid "Error while spawning the (%s) command: %s." -msgstr "Dema fermana (%s) dîsa dihate xebitandin çewtî çêbû:%s" +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:779 +msgid "_Scan" +msgstr "_Venihêre" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:328 -msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82 +msgid "Rescan your home folder?" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:342 -#, c-format +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83 msgid "" -"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n" -"\n" -"%s (%d)" +"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the " +"disk usage details." msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:359 -msgid "Abnormal child process termination." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84 +msgid "_Rescan" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:384 -#, c-format -msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s." -msgstr "Dema fermana mbadblocks dîsa dihate xebitandin çewtî çêbû: %s." - -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:396 -#, c-format -msgid "" -"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n" -"%s." -msgstr "" +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406 +msgid "Folder" +msgstr "Peldank" -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:439 -msgid "Abnormal mbadblocks child process termination." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244 +msgid "Usage" msgstr "" -#. make the filesystem -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:465 -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:505 -msgid "Making filesystem on disk..." -msgstr "Li ser dîskê pergala pelan tê avakirin..." - -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:473 -msgid "Unable to create filesystem correctly." -msgstr "Pergala pelan bi awayekî rast nehate avakirin." - -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:478 -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:517 -msgid "Making filesystem on disk... Done" -msgstr "Li ser dîskê pergala pelan tê afirandin...Qediya" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:522 -msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)" -msgstr "Qada xerabe tê venihêrtin... (dibe ku ev kar zêde bidome)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:527 -msgid "Error while checking the bad blocks." -msgstr "Dema qada xerabe dihate venihêrtin çewtî çêbû." +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419 +msgid "Size" +msgstr "Mezinahî" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274 +msgid "Contents" +msgstr "Naverok" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:106 +msgid "Select Folder" +msgstr "Peldankekê Hilbijêre" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3 -msgid "<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) formatting.</i></small>" +#. add extra widget +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:118 +msgid "_Show hidden folders" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4 -msgid "DOS (FAT)" -msgstr "DOS (FAT)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5 -msgid "Double Density 3.5\" (720KB)" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:297 +msgid "Cannot check an excluded folder!" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6 -msgid "Double Density 5.25\" (360KB)" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:321 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid folder" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7 -msgid "File system _type:" -msgstr "Cureyê sîstema dosiyan:" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8 -msgid "Filesystem Settings" -msgstr "Mîhengên Pergala Pel" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10 -msgid "Floppy _density:" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:324 +msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11 -msgid "Floppy de_vice:" -msgstr "Cî_haza Dîsketê:" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12 -msgid "Formatting Mode" -msgstr "Moda Teşekirinê" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:364 +msgid "_Open Folder" +msgstr "Peldankê _Veke" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13 -msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)" -msgstr "" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:370 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1203 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Bavêje _Sergo" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14 -msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:404 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15 -msgid "Linux Native (ext2)" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:407 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16 -msgid "Physical Settings" -msgstr "Mîhengên Fîzîkî" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17 -msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18 -msgid "Volume _name:" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:484 +msgid "Could not move file to the Trash" msgstr "" -#. This is the "format" verb (not the noun). -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20 -msgid "_Format" -msgstr "_Format" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21 -msgid "_Quick (only creates the filesystem)" -msgstr "_Bilez (tenê pergala pelan pêk tîne)" - -#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22 -msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:486 +#, c-format +msgid "Details: %s" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:259 -msgid "Cannot Format" -msgstr "Nikare format bike" +#: ../baobab/src/baobab-utils.c:533 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû." -#: ../gfloppy/src/main.c:260 -msgid "Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You can't format a floppy without one of them." +#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/logview-about.h:49 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:280 -#, c-format -msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue." -msgstr "Cîhaza %s nayê vekirin, teşekirin nikare bidome." - -#: ../gfloppy/src/main.c:283 -#: ../gfloppy/src/main.c:345 -#, c-format +#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/logview-about.h:53 msgid "" -"The device %s is disconnected.\n" -"Please attach device to continue." +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." msgstr "" -"Cîhaza %s ne girêdayî ye.\n" -"Ji kerema xwe re ji bo domandinê cîhazê girê bide." -#: ../gfloppy/src/main.c:286 -#: ../gfloppy/src/main.c:348 -#, c-format +#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/logview-about.h:57 msgid "" -"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not be possible.\n" -"Contact your system administrator about getting write permissions." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../gfloppy/src/main.c:293 -#: ../gfloppy/src/main.c:356 -msgid "Cannot initialize device" -msgstr "Cîhaz nayê destpêkirin" - -#: ../gfloppy/src/main.c:342 -msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue." -msgstr "Tu cîhaz nayê vekirin, teşekirin nikare bidome." - -#: ../gfloppy/src/main.c:345 -#: ../gfloppy/src/main.c:348 -msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0" -msgstr "/dev/floppy/0 an /dev/fd0" - -#: ../gfloppy/src/main.c:509 -msgid "Could not display help for the floppy formatter." -msgstr "Ji bo teşekerê dîsketê alîkarî nayê nîşandan." - -#: ../gfloppy/src/main.c:528 -msgid "Incorrect volume name" -msgstr "Navê yekeya şaş" - -#: ../gfloppy/src/main.c:529 -msgid "The volume name can't contain any blank space." -msgstr "Çênabe di navê pergalê de valahî hebe." - -#: ../gfloppy/src/main.c:573 -msgid "The device to format" -msgstr "Cîhaza ku wê were teşekirin" - -#: ../gfloppy/src/main.c:573 -msgid "DEVICE" -msgstr "AMÛR" - -#: ../gfloppy/src/main.c:583 -msgid "- Floppy Formatter" -msgstr "Teşekerê -Dîsketê" +#: ../baobab/src/callbacks.c:98 +msgid "Baobab" +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/progress.c:126 -#, c-format -msgid "The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has been found and marked." -msgid_plural "The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have been found and marked." -msgstr[0] "Dîsket hate teşekirin, lê <b>%d qada xerabe</b> (bi gişî %d) hate dîtin û hate nîşankirin" -msgstr[1] "Dîsket hate teşekirin, lê <b>%d qadên xerabe</b> (bi gişî %d) hate dîtin û hate nîşankirin" +#: ../baobab/src/callbacks.c:99 +msgid "A graphical tool to analyze disk usage." +msgstr "" -#: ../gfloppy/src/progress.c:129 -msgid "Floppy formatted successfully." -msgstr "Dîsket bi awayekî serkeftî hate teşekirin." +#. translator credits +#: ../baobab/src/callbacks.c:105 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 +#: ../logview/logview-about.h:63 +msgid "translator-credits" +msgstr "Spasiya wergêran" -#: ../gfloppy/src/progress.c:135 -msgid "Floppy formatting cancelled." -msgstr "Teşekirina dîsketê hate betalkirin." +#: ../baobab/src/callbacks.c:203 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843 +msgid "The document does not exist." +msgstr "Ev pelge tune." -#: ../gfloppy/src/progress.c:178 -msgid "Format Progress" -msgstr "Pêvajoya Teşekirinê" +#: ../baobab/src/callbacks.c:314 +msgid "The folder does not exist." +msgstr "Peldank ne mevcûd e." #: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1 msgid "Default Dictionary Server" @@ -1011,90 +574,102 @@ msgid "Look up words in a dictionary" msgstr "Peyvan di ferhengekê de bigere" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:1 +msgid "_Look Up Selected Text" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:2 msgid "Cl_ear" msgstr "_Paqij Bike" -#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:2 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1119 -#: ../logview/logview.c:116 -msgid "_About" -msgstr "_Der barê" +#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:3 +msgid "_Print" +msgstr "_Çap" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:4 -msgid "_Look Up Selected Text" -msgstr "" +msgid "_Save" +msgstr "_Tomar Bike" #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:5 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1095 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1205 msgid "_Preferences" msgstr "_Vebijêrk" -#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:6 -msgid "_Print" -msgstr "_Çap" - #: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:7 -msgid "_Save" -msgstr "_Tomar Bike" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1231 ../logview/logview-window.c:839 +msgid "_About" +msgstr "_Der barê" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:406 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:529 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1790 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:385 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1947 msgid "Dictionary" msgstr "Ferheng" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2 +msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" +msgstr "" + #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:1 msgid "Dictionary server (Deprecated)" msgstr "Pêşkêşkerê Ferhengê (Nayê Pêşniyarkirin)" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:2 -msgid "Port used to connect to server (Deprecated)" +msgid "" +"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " +"http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and" +" no longer in use." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:3 -msgid "Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is deprecated and no longer in use." +msgid "Port used to connect to server (Deprecated)" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:4 -msgid "The default database to use" -msgstr "Danegira standard ya wê were bikaranîn" +msgid "" +"The port number to connect to. The default port is 2628. This key is " +"deprecated and no longer in use." +msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:5 -msgid "The default height of the application window" -msgstr "Firehiya standard ya paceya sepanê" +msgid "Use smart lookup (Deprecated)" +msgstr "Lêgerîna biaqil bikar bîne (nayê pêşniyarkirin)" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:6 -msgid "The default search strategy to use" -msgstr "Stratejiya lêgerîna standard ya wê bikaranîn" +msgid "" +"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the " +"dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is " +"deprecated and no longer in use." +msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:7 -msgid "The default width of the application window" -msgstr "Firehiya standard ya paceya sepanê" +msgid "The default database to use" +msgstr "Danegira standard ya wê were bikaranîn" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:8 -msgid "The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and no longer in use." +msgid "" +"The name of the default individual database or meta-database to use on a " +"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases " +"present in a dictionary source should be searched" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:9 -msgid "The font to be used when printing" -msgstr "" +msgid "The default search strategy to use" +msgstr "Stratejiya lêgerîna standard ya wê bikaranîn" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:10 -msgid "The font to be used when printing a definition." +msgid "" +"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " +"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:11 -msgid "The name of the default individual database or meta-database to use on a dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases present in a dictionary source should be searched" +msgid "The font to be used when printing" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:12 -msgid "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if available. The default strategy is 'exact', that is match exact words." +msgid "The font to be used when printing a definition." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:13 @@ -1102,112 +677,127 @@ msgid "The name of the dictionary source used" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:14 -msgid "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." +msgid "" +"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:15 -msgid "The page of the sidebar to show" -msgstr "" +msgid "The default width of the application window" +msgstr "Firehiya standard ya paceya sepanê" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:16 -msgid "The port number to connect to. The default port is 2628. This key is deprecated and no longer in use." +msgid "" +"This key defines the window width and it's used to remember the size of the " +"dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary" +" window use a width based on the font size." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:17 -msgid "The width of the sidebar" -msgstr "" +msgid "The default height of the application window" +msgstr "Firehiya standard ya paceya sepanê" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:18 -msgid "This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the setting across sessions." +msgid "" +"This key defines the window height and it's used to remember the size of the" +" dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the " +"dictionary window use a height based on the font size." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:19 -msgid "This key defines the window height and it's used to remember the size of the dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary window use a height based on the font size." +msgid "Whether the application window should be maximized" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:20 -msgid "This key defines the window width and it's used to remember the size of the dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary window use a width based on the font size." +msgid "" +"This key defines whether the window should be maximized and it's used to " +"remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to " +"TRUE will make the window always appear as maximized." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:21 -msgid "This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will make the sidebar always be displayed." +msgid "Whether the sidebar should be visible" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:22 -msgid "This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will make the statusbar always be displayed." +msgid "" +"This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to " +"remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will " +"make the sidebar always be displayed." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:23 -msgid "This key defines whether the window should be maximized and it's used to remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to TRUE will make the window always appear as maximized." +msgid "Whether the statusbar should be visible" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:24 -msgid "This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or \"databases\"." +msgid "" +"This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to " +"remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will" +" make the statusbar always be displayed." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:25 -msgid "Use smart lookup (Deprecated)" -msgstr "Lêgerîna biaqil bikar bîne (nayê pêşniyarkirin)" +msgid "The page of the sidebar to show" +msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:26 -msgid "Whether the application window should be maximized" +msgid "" +"This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used" +" to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or " +"\"databases\"." msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the sidebar should be visible" +msgid "The width of the sidebar" msgstr "" #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the statusbar should be visible" +msgid "" +"This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the " +"setting across sessions." msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:1 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Ferheng" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1 +msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" +msgstr "" -#. Transport methods -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:3 -msgid "Dictionary Server" -msgstr "Pêşkêşkerê Ferhengê" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6 +msgid "Source" +msgstr "Çavkanî" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:4 -msgid "H_ostname:" -msgstr "N_avê Makîneyê:" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3 +msgid "_Print font:" +msgstr "Curenivîsa _çapkirinê:" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:5 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:202 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:796 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4 msgid "Print" msgstr "Çapkirin" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:6 -msgid "Source" -msgstr "Çavkanî" +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:1 +msgid "_Description:" +msgstr "_Daxuyanî:" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2 +msgid "_Transport:" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:7 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3 +msgid "H_ostname:" +msgstr "N_avê Makîneyê:" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:5 msgid "Source Name" msgstr "Navê Çavkaniyê" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:8 +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:7 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Ferheng" + +#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:8 msgid "Strategies" msgstr "Stratejî" -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:9 -msgid "_Description:" -msgstr "_Daxuyanî:" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:11 -msgid "_Print font:" -msgstr "Curenivîsa _çapkirinê:" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:12 -msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" -msgstr "" - -#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.glade.h:13 -msgid "_Transport:" -msgstr "" - #: ../mate-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1 msgid "Spanish Dictionaries" msgstr "Ferhengên Spanî" @@ -1216,363 +806,372 @@ msgstr "Ferhengên Spanî" msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" msgstr "Ferhengên Tay-Îngilîzî yên Longdo" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:270 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283 msgid "Client Name" msgstr "Navê Daxwazker" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:271 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 msgid "The name of the client of the context object" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297 msgid "Hostname" msgstr "Navê Makîneyê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:285 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" msgstr "Navê makîneya pêşkêşkerê ferhenga ku wê lê were girêdan" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:299 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312 msgid "The port of the dictionary server to connect to" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:314 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327 msgid "Status" msgstr "Rewş" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:315 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328 msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "Koda rewşa ku ji pêşkêşkerê ferhengê hat" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:763 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "Ji '%s:%d' û vir ve girêdan li pêşkêşkera ferhengê tuneye" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1025 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1056 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': %s" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1143 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177 #, c-format -msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied with code %d (server down)" +msgid "" +"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " +"with code %d (server down)" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1162 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" ": '%s'" -msgstr "" -"Dema bersiva pêşkêşkerê ferhengê ji hev dihate veçirandin çewtî\n" -": '%s'" +msgstr "Dema bersiva pêşkêşkerê ferhengê ji hev dihate veçirandin çewtî\n: '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1191 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" msgstr "Ji bo '%s' danasîn nehate dîtin" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1206 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240 #, c-format msgid "Invalid database '%s'" msgstr "Danegira nederbasdar '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1221 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255 #, c-format msgid "Invalid strategy '%s'" msgstr "Stratejiya nederbasdar '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1236 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270 #, c-format msgid "Bad command '%s'" msgstr "Fermana xerab '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1251 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285 #, c-format msgid "Bad parameters for command '%s'" msgstr "Ji bo fermana '%s' parametreyên nederbasdar" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1266 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1281 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "Li ser pêşkêşkerê ferhengê ya '%s' tu stratejî nehate dîtin" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1722 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1761 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" "%s" -msgstr "" -"Dema bersiva ku ji pêşkêşkerê hate dihate xwendin çewtî çêbû:\n" -"%s" +msgstr "Dema bersiva ku ji pêşkêşkerê hate dihate xwendin çewtî çêbû:\n%s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1831 -#, fuzzy, c-format +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860 +#, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" -msgstr "Ji '%s:%d' û vir ve girêdan li pêşkêşkera ferhengê tuneye" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1865 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894 +#, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "Ji bo pêşkêşkerê navê makîneyê nehate nasîn" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1901 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1916 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945 +#, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1942 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1957 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "Li pêşkêşkerê ferhengê nehate girêdan '%s:%d'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:199 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218 msgid "Local Only" msgstr "Tenê Herêmî" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:200 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219 msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:346 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:382 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:359 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:394 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:656 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1684 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:650 -msgid "Another search is in progress" -msgstr "Lêgerîneke din hê jî didome" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:657 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1685 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:739 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:651 -msgid "Please wait until the current search ends." -msgstr "Ji kerema xwe re heta lêgerîn biqede raweste." - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:690 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:780 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:684 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:779 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:789 msgid "Error while matching" msgstr "Di dema tevlêbûnê de çewtî" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:366 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:455 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:483 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1143 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1237 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1271 +#: ../logview/logview-window.c:485 msgid "Not found" msgstr "Nehatiye dîtin" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:515 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1332 msgid "F_ind:" msgstr "_Bibîne:" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:528 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1345 msgid "_Previous" msgstr "_Paş" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:536 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1353 msgid "_Next" msgstr "_Pêş" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1642 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528 msgid "Error while looking up definition" msgstr "Dema danasîn dihate lêgerîn çewtî" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1723 -msgid "Error while retrieving the definition" -msgstr "Dema danasîn dihate stendin çewtî" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:105 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:304 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:375 -msgid "Context" -msgstr "Gîrêdayîn" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:106 -msgid "The GdictContext object bound to this entry" -msgstr "Biresera GdictContext ya wê li vê ketanê were girêdan" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:120 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 -msgid "Database" -msgstr "Bingeha danê" - -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:121 -msgid "The database to be used to generate the completion list" -msgstr "Ji bo pêkanîna lîsteya temamkirinê danegira ku wê were bikaranîn" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2570 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737 +msgid "Another search is in progress" +msgstr "Lêgerîneke din hê jî didome" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:135 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:389 -msgid "Strategy" -msgstr "Stratejî" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2571 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738 +msgid "Please wait until the current search ends." +msgstr "Ji kerema xwe re heta lêgerîn biqede raweste." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-entry.c:136 -msgid "The matching strategy to be used to generate the completion list" -msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2610 +msgid "Error while retrieving the definition" +msgstr "Dema danasîn dihate stendin çewtî" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:219 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 msgid "Filename" msgstr "Navê dosiyê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:220 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 msgid "The filename used by this dictionary source" msgstr "Navê pelê ku di pêşkêşkera ferhengê de tê bikaranîn" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2473 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:234 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 msgid "The display name of this dictonary source" msgstr "Navê dixuye yê çavkaniya vê ferhengê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 msgid "Description" msgstr "Daxuyanî" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:248 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 msgid "The description of this dictionary source" msgstr "Danasîna çavkaniya vê ferhengê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:262 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384 +msgid "Database" +msgstr "Bingeha danê" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 msgid "The default database of this dictonary source" msgstr "Danegira standard ya çavkaniya vê ferhengê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:276 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391 +msgid "Strategy" +msgstr "Stratejî" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 msgid "The default strategy of this dictonary source" msgstr "Stratejiya standard ya çavkaniya vê ferhengê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 msgid "Transport" msgstr "Gihandin" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:290 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:305 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377 +msgid "Context" +msgstr "Gîrêdayîn" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318 msgid "The GdictContext bound to this source" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:400 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413 #, c-format msgid "Invalid transport type '%d'" msgstr "Cureyê kişandina nederbasdar '%d'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:428 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441 #, c-format msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" msgstr "Di hundirê danasîna çavkaniya ferhengê de koma '%s' nehate dîtin" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:444 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:468 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:492 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:517 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530 #, c-format msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" msgstr "Nikare mifteya '%s' ji hundirê çavkaniya ferhenga %s bistîne" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:542 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555 #, c-format -msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" +msgid "" +"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" msgstr "Nikare mifteya '%s' ji hundirê pelê danasîna çavkaniya ferhanga %s bistîne" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:728 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 +#, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "Navê çavkaniya ferhengê tuneye" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:737 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750 #, c-format msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" msgstr "Çavkaniya ferhenga '%s' xwediyê kişandina '%s' ya nederbasdar e." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:163 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:299 +msgid "Reload the list of available sources" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171 msgid "Paths" msgstr "Rê" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:164 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172 msgid "Search paths used by this object" msgstr "Riyên lêgerînê yên ji aliyê vê bireserê têne bikaranîn" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:176 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184 msgid "Sources" msgstr "Çavkanî" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:177 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185 msgid "Dictionary sources found" msgstr "Çavkaniyên ferhengên ku hatine dîtin" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:351 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:354 msgid "Clear the list of similar words" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:376 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:378 msgid "The GdictContext object used to get the word definition" msgstr "Dema danasîna peyvê tê stendin biresera tê bikaranîn ya GdictContext" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:383 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:385 msgid "The database used to query the GdictContext" msgstr "Ji bo jêpirsîna GdictContext danegira ku wê were bikaranîn" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:390 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:392 msgid "The strategy used to query the GdictContext" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:340 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:365 msgid "Reload the list of available strategies" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:353 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:377 msgid "Clear the list of available strategies" msgstr "" +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +msgid "GDict debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99 +msgid "GDict debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157 +msgid "GDict Options" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158 +msgid "Show GDict Options" +msgstr "" + #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:613 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:591 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "" #. Translators: the first is the word found, the second is the #. * database name and the last is the definition's text; please #. * keep the new lines. -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:238 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 #, c-format msgid "" "Definition for '%s'\n" @@ -1581,628 +1180,660 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:252 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:278 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257 +#, c-format msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:291 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270 msgid "Unable to find a suitable dictionary source" msgstr "Çavkaniya ferhengeke guncav nehate dîtin" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:325 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 #, c-format msgid "" "Error while looking up the definition of \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:359 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:373 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351 msgid "Words to look up" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:359 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:361 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:373 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351 msgid "word" msgstr "peyv" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:361 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 msgid "Words to match" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:363 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 msgid "Dictionary source to use" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:363 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 msgid "source" msgstr "çavkanî" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:365 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 msgid "Show available dictionary sources" msgstr "Çavkaniyên ferhenga derbasdar nîşan bide" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:367 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:345 msgid "Print result to the console" msgstr "Encamê di konsolê de binivîse" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:369 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347 msgid "Database to use" msgstr "Danegira ku wê were bikaranîn" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:369 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347 msgid "db" msgstr "db" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349 msgid "Strategy to use" msgstr "Stratejiya ku wê were bikaranîn" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349 msgid "strat" msgstr "destpêk" #. create the new option context -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:389 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:367 msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr " -Peyvan di ferhengê de bigere" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:393 -msgid "Dictionary and spelling tool" -msgstr "Amûra rastnivîs û ferhengê" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:394 -msgid "Show Dictionary options" -msgstr "Vebijêrkên Ferhengan nîşan bide" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:742 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:206 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:834 msgid "Save a Copy" msgstr "Kopiyekê Tomar bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:226 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:752 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:844 msgid "Untitled document" msgstr "Pelgeya bênav" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:247 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:773 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:237 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:865 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "Dema li pelê '%s' dihate nivîsîn çewtî çêbû" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362 msgid "Clear the definitions found" msgstr "Danasînên hatine dîtin paqij bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:378 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364 msgid "Clear definition" msgstr "Danasînê paqij bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:379 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365 msgid "Clear the text of the definition" msgstr "Nivîsa danasînê paqij bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:389 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:372 msgid "Print the definitions found" msgstr "Danasînên hatine dîtin çap bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:392 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:374 msgid "Print definition" msgstr "Danasînê çap bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:393 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375 msgid "Print the text of the definition" msgstr "Nivîsa danasînê çap bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:403 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 msgid "Save the definitions found" msgstr "Danasînên hate dîtin tomar bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:406 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:384 msgid "Save definition" msgstr "Danasînê tomar bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:407 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:385 msgid "Save the text of the definition to a file" msgstr "Nivîsa danasînê li pelekî tomar bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:553 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533 +msgid "Click to view the dictionary window" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:535 msgid "Toggle dictionary window" msgstr "Paceya ferhengê hilbijêre" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:554 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:536 msgid "Show or hide the definition window" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:557 -msgid "Click to view the dictionary window" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588 +msgid "Type the word you want to look up" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:612 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:590 msgid "Dictionary entry" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:616 -msgid "Type the word you want to look up" -msgstr "" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:750 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:897 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:716 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:998 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:778 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:511 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:500 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1033 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:742 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:503 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1140 +#, c-format msgid "There was an error while displaying help" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:930 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:438 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:896 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:514 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:934 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:442 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:900 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:518 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "Çavkaniya ferhengê nehate dîtin" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:950 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:458 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:916 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:534 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:954 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:462 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:920 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:538 msgid "Unable to create a context" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1222 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1919 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2078 msgid "Unable to connect to MateConf" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1235 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1932 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1185 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2091 msgid "Unable to get notification for preferences" msgstr "Ji bo tercîhan hişyarî nehate stendin" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1249 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1945 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1199 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2104 msgid "Unable to get notification for the document font" msgstr "Ji bo cureyê pelgeyê hişyarî nehate stendin" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:79 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:80 #, c-format msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s" msgstr "Nikare pelê '%s' ji bo '%s' ji nû ve nav bike: %s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:103 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:126 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:104 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127 #, c-format msgid "Unable to create the data directory '%s': %s" msgstr "Nikare pelrêça daneyên '%s' biafirîne: %s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:248 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:244 msgid "Edit Dictionary Source" msgstr "Çavkaniya Ferhengê Sererast Bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:312 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:308 msgid "Add Dictionary Source" msgstr "Çavkaniya Ferhengê Lê Zêde Bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:358 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:353 #, c-format msgid "Remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\" were rakirin?" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:360 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:355 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "Ev, wê çavkaniya ferhengê mayinde ji lîsteyê rake." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:390 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:385 #, c-format msgid "Unable to remove source '%s'" msgstr "Nikare çavkaniya '%s' rake" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:677 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:666 msgid "Add a new dictionary source" msgstr "Çavkaniyeke nû ya ferhengê lê zêde bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:685 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:672 msgid "Remove the currently selected dictionary source" msgstr "Çavkaniya ferhenga hilbijartî ya heyî rake" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:700 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:685 msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "Ji bo nivîsîna danasînan curenivîsa ku wê were bikaranîn diyar bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:187 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:249 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:313 #, c-format -msgid "%s (page %d)" -msgstr "%s (rûpela %d)" - -#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:246 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pêşdîtina Çapê" +msgid "Unable to display the preview: %s" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:360 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:453 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:341 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:434 msgid "Unable to create a source file" msgstr "Pelê çavkanî nehate afirandin" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:378 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:471 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:359 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:452 msgid "Unable to save source file" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:288 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:315 #, c-format msgid "Searching for '%s'..." msgstr "Li '%s' tê gerandin..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:318 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:350 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:347 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:404 msgid "No definitions found" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:320 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:349 #, c-format msgid "A definition found" msgid_plural "%d definitions found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:527 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:603 #, c-format msgid "%s - Dictionary" msgstr "%s - Ferheng" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1067 -#: ../logview/logview.c:85 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1175 ../logview/logview-window.c:807 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1070 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1178 msgid "_Go" msgstr "_Biçe" #. File menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1074 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1182 msgid "_New" msgstr "_Nû" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1075 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1183 msgid "New look up" msgstr "Lêgerîna nû" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1076 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1184 msgid "_Save a Copy..." msgstr "Kopiyekê _Tomar bike..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1078 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1186 +msgid "P_review..." +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1187 +msgid "Preview this document" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1188 msgid "_Print..." msgstr "_Çap..." -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1079 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1189 msgid "Print this document" msgstr "Vê pelgeyê çap bike" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1086 -#: ../logview/logview.c:99 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1196 ../logview/logview-window.c:822 msgid "Select _All" msgstr "Hemûyî _Hilbijêre" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1089 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1199 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1091 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1201 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Ya _piştre bibîne" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1093 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1203 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Ya _berê bibîne" #. Go menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1099 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1209 msgid "_Previous Definition" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1100 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1210 msgid "Go to the previous definition" msgstr "Biçe danasîna berê" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1101 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1211 msgid "_Next Definition" msgstr "Danasîna _Dûre" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1102 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1212 msgid "Go to the next definition" msgstr "Biçe danasîna dûre" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1103 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1213 msgid "_First Definition" msgstr "Danasîna _Pêşîn" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1104 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1214 msgid "Go to the first definition" msgstr "Biçe danasîna pêşîn" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1105 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1215 msgid "_Last Definition" msgstr "Danasîna _Dawîn" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1106 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1216 msgid "Go to the last definition" msgstr "Biçe danasîna dawîn" #. View menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1109 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1219 msgid "Similar _Words" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1111 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1221 +msgid "Dictionary Sources" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1223 msgid "Available _Databases" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1113 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1225 msgid "Available St_rategies" msgstr "" #. View menu -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1130 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1242 msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1132 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1244 msgid "S_tatusbar" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1247 -#, fuzzy, c-format +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1365 +#, c-format +msgid "Dictionary source `%s' selected" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1386 +#, c-format msgid "Strategy `%s' selected" -msgstr "Stratejiya ku wê were bikaranîn" +msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1265 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1406 #, c-format msgid "Database `%s' selected" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1285 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1426 #, c-format msgid "Word `%s' selected" msgstr "" #. speller -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1307 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1448 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "" #. strat-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1313 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1454 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "" +#. source-chooser +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1459 +msgid "Double-click on the source to use" +msgstr "" + #. db-chooser -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1468 msgid "Double-click on the database to use" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1610 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1755 msgid "Look _up:" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1683 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1829 msgid "Similar words" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1696 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1842 msgid "Available dictionaries" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1709 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1855 msgid "Available strategies" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1629 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unicode a nederbasdar)" - -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471 -#, c-format -msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d:%d maye)" - -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476 -#, c-format -msgid "(%d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d Maye)" - -#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587 -#, c-format -msgid "%ld of %ld" -msgstr "%ld ji %ld" +#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1866 +msgid "Dictionary sources" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:109 -#, fuzzy +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:133 msgid "Error loading the help page" -msgstr "Dema alîkarî dihate barkirin çewtî çêbû" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:192 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:245 msgid "None" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:193 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:246 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:194 -#, fuzzy +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:247 msgid "Border" -msgstr "Peldank" +msgstr "" + +#. * Include pointer * +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:351 +msgid "Include _pointer" +msgstr "" #. * Include window border * -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:304 -#, fuzzy +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:360 msgid "Include the window _border" -msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe." +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:319 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:375 msgid "Apply _effect:" msgstr "Efektê bi kar _bîne:" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:379 -#, fuzzy +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:437 msgid "Grab the whole _desktop" -msgstr "Hemû pergalên pelan venihêre" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:391 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:449 msgid "Grab the current _window" msgstr "" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:461 +msgid "Select _area to grab" +msgstr "" + #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:408 +#. +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:478 msgid "Grab _after a delay of" msgstr "" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". -#. -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:428 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:870 +#. +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:498 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289 msgid "seconds" msgstr "çirke" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:455 -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:516 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:524 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Take Screenshot" msgstr "Wêneya Sermasê bikiş" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:456 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:525 msgid "Effects" msgstr "Efekt" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:462 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:531 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Wêneya _Sermasê bikişîne" -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if a specific window is taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:488 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:657 +msgid "Error while saving screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:660 +#, c-format +msgid "" +"Impossible to save the screenshot to %s.\n" +" Error was %s.\n" +" Please choose another location and retry." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:792 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:846 +msgid "Unable to take a screenshot of the current window" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:896 #, c-format msgid "Screenshot-%s.png" msgstr "WêneyaSermasê-%s.png" -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:494 -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:197 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "WêneyaSermasê.png" - #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if a specific window is #. * taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:534 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:903 #, c-format msgid "Screenshot-%s-%d.png" msgstr "WêneyaSermasê-%s-%d.png" +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:913 +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:353 +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:196 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "WêneyaSermasê.png" + #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:542 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:920 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "WêneyaSermasê-%d.png" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:718 -#, fuzzy -msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "Wêneya sermaseya niha nayê kişandin." - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:868 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1285 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Dêvla hemû dîmenderê tenê paceyekê zeft bike." -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:869 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1286 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1287 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Di wêneyê de quncikên paceyan jî bila hebe." -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:870 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1288 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Piştî dema hatiye diyarkirin [wekî çirke] wêneya sermaseyê bikişîne" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:871 -#, fuzzy +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "Efekta ku dê bikeve çarçoweyê" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:871 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290 msgid "effect" msgstr "efekt" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:872 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1291 msgid "Interactively set options" msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:882 -msgid "Options for Screenshot" -msgstr "Ji bo dîmenê dîmenderê vebijêrk" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:883 -msgid "Show Screenshot options" -msgstr "Vebijêrkên Dîmenderê Nîşan Bide" - -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:887 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1302 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Wêneyê dîmenderê bikşîne" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1320 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2 msgid "Save images of your desktop or individual windows" msgstr "Wêneyên sermaseya xwe an jî paceyên kesane tomar bike" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:2 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" msgstr "Wêneya Sermaseyê Tomar bike" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:3 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Di _peldankê de tomar bike:" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:2 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:4 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:3 +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1 msgid "_Name:" msgstr "_Nav:" +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:4 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Di _peldankê de tomar bike:" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:5 +msgid "*" +msgstr "*" + #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1 -msgid "Border Effect" -msgstr "Efekta Kêlekê" +msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2 -msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"." +msgid "" +"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " +"been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3 -msgid "Include Border" +msgid "Screenshot delay" msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4 -msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5 @@ -2213,15 +1844,39 @@ msgstr "Pelrêça WêneyaSermasê" msgid "The directory the last screenshot was saved in." msgstr "Pelrêça ku WêneyaSermasê ya dawî lê hatiye tomarkirin." -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:220 +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:7 +msgid "Include Border" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:8 +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:9 +msgid "Include Pointer" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:10 +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:11 +msgid "Border Effect" +msgstr "Efekta Kêlekê" + +#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:12 msgid "" -"Glade file for the screenshot program is missing.\n" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " +"\"none\", and \"border\"." +msgstr "" + +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:236 +msgid "" +"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of mate-utils" msgstr "" -"Ji bo bernameya Wêneya Sermasê pela Glade winda ye.\n" -"Ji kerema xwe sazbûna mate-utils kontrol bike" -#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:239 +#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:257 msgid "Select a folder" msgstr "Peldankekê hilbijêre" @@ -2233,126 +1888,144 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:95 -msgid "The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the screenshot to disk." +msgid "" +"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the " +"screenshot to disk." msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:224 +#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:223 msgid "Unknown error saving screenshot to disk" msgstr "Dema dîmenê dîmendere dihate tomarkirin çewtiya nenas" -#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:633 +#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS? +#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:894 msgid "Untitled Window" msgstr "Paceya Bênav" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:104 -msgid "Preparing to copy" -msgstr "Ji bo jibergirtinê tê amadekirin" - -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:182 +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:72 msgid "File already exists" msgstr "Pel jixwe heye" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:185 +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:75 #, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Pelê \"%s\" jixwe heye. Tu dixwazî wê têxe cihê wê?" +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:191 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1469 +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:82 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1722 msgid "_Replace" msgstr "_Cî Biguherîne" -#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:231 -#, c-format -msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:120 +msgid "Saving file..." msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:290 +msgid "Can't access source file" msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "Search for Files..." msgstr "Li Pelan Bigere..." -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1 -msgid "Default Window Height" -msgstr "Bilindahiya Paceyan a Standard" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:2 -msgid "Default Window Maximized" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:3 -msgid "Default Window Width" -msgstr "Firehiya Paceyan a Standard" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4 -msgid "Disable Quick Search" -msgstr "Lêgerîna Bilez Bigire" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:5 -msgid "Disable Quick Search Second Scan" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1 +msgid "Show Additional Options" msgstr "" -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:6 -msgid "Quick Search Excluded Paths" +#. Translators: The quoted text is the label of the additional +#. options expander that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4 +msgid "" +"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when " +"the search tool is started." msgstr "" +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:7 -msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgid "Select the search option \"Contains the text\"" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:8 -msgid "Search Result Columns Order" +msgid "" +"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected " +"when the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:11 -msgid "Select the search option \"Contains the text\"" +msgid "Select the search option \"Date modified less than\"" msgstr "" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:14 -msgid "Select the search option \"Date modified less than\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is " +"selected when the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:17 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:15 msgid "Select the search option \"Date modified more than\"" msgstr "" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:19 +msgid "Select the search option \"Size at least\"" +msgstr "" + #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:20 -msgid "Select the search option \"File is empty\"" +msgid "" +"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when " +"the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:23 -msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" +msgid "Select the search option \"Size at most\"" msgstr "" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:26 -msgid "Select the search option \"Include other filesystems\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when " +"the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:29 -msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:27 +msgid "Select the search option \"File is empty\"" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:28 +msgid "" +"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when " +"the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:31 +msgid "Select the search option \"Owned by user\"" +msgstr "" + #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:32 -msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when " +"the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available @@ -2361,238 +2034,317 @@ msgstr "" msgid "Select the search option \"Owned by group\"" msgstr "" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:38 -msgid "Select the search option \"Owned by user\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:36 +msgid "" +"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when" +" the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:41 +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:39 msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\"" msgstr "" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:40 +msgid "" +"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is " +"selected when the search tool is started." +msgstr "" + #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:43 +msgid "Select the search option \"Name does not contain\"" +msgstr "" + #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:44 -msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" +msgid "" +"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is " +"selected when the search tool is started." msgstr "" #. Translators: The quoted text is the label of an available #. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47 -msgid "Select the search option \"Size at least\"" +msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\"" msgstr "" -#. Translators: The quoted text is the label of an available -#. search option that is translated elsewhere. -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:50 -msgid "Select the search option \"Size at most\"" +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:48 +msgid "" +"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option" +" is selected when the search tool is started." msgstr "" +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51 -msgid "Show Additional Options" +msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\"" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52 -msgid "This key defines the order of the columns in the search results. This key should not be modified by the user." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:53 -msgid "This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:54 -msgid "This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan when performing a quick search. The second scan uses the find command to search for files. The purpose of the second scan is to find files that have not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value is /." +msgid "" +"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option " +"is selected when the search tool is started." msgstr "" +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55 -msgid "This key defines the window height, and it's used to remember the size of the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use the default height." +msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\"" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56 -msgid "This key defines the window width, and it's used to remember the size of the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use the default width." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:57 -msgid "This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected when the search tool is started." -msgstr "" - -#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:58 -msgid "This key determines if the \"Date modified less than\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "" +"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is " +"selected when the search tool is started." msgstr "" +#. Translators: The quoted text is the label of an available +#. search option that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59 -msgid "This key determines if the \"Date modified more than\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\"" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60 -msgid "This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "" +"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is " +"selected when the search tool is started." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:61 -msgid "This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is selected when the search tool is started." -msgstr "" +msgid "Disable Quick Search" +msgstr "Lêgerîna Bilez Bigire" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:62 -msgid "This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the locate " +"command when performing simple file name searches." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63 -msgid "This key determines if the \"Name does not contain\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "Quick Search Excluded Paths" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64 -msgid "This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "" +"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search." +" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, " +"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65 -msgid "This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "Disable Quick Search Second Scan" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66 -msgid "This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "" +"This key determines if the search tool disables the use of the find command " +"after performing a quick search." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67 -msgid "This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68 +msgid "" +"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan " +"when performing a quick search. The second scan uses the find command to " +"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have " +"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value" +" is /." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:69 +msgid "Search Result Columns Order" msgstr "" -#. Translators: The quoted text is the label of the additional -#. options expander that is translated elsewhere. #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:70 -msgid "This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when the search tool is started." +msgid "" +"This key defines the order of the columns in the search results. This key " +"should not be modified by the user." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:71 -msgid "This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option is selected when the search tool is started." -msgstr "" +msgid "Default Window Width" +msgstr "Firehiya Paceyan a Standard" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:72 -msgid "This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when the search tool is started." +msgid "" +"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the" +" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool " +"use the default width." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:73 -msgid "This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when the search tool is started." -msgstr "" +msgid "Default Window Height" +msgstr "Bilindahiya Paceyan a Standard" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:74 -msgid "This key determines if the search tool disables the use of the find command after performing a quick search." +msgid "" +"This key defines the window height, and it's used to remember the size of " +"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool" +" use the default height." msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:75 -msgid "This key determines if the search tool disables the use of the locate command when performing simple file name searches." +msgid "Default Window Maximized" msgstr "" #: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:76 -msgid "This key determines if the search tool window starts in a maximized state." +msgid "" +"This key determines if the search tool window starts in a maximized state." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:77 +msgid "Look in Folder" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:78 +msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:186 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194 msgid "Could not open help document." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:321 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:326 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:517 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:366 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." msgstr "Vekirina pelgeya \"%s\" serneket." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:395 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"." msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:403 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427 msgid "The caja file manager is not running." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:487 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:512 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:644 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:678 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:717 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "Nikarî \"%s\" jê bibe." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:864 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "Jêbirina \"%s\" serneket: %s" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1354 +#. Popup menu item: Open +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049 +msgid "_Open" +msgstr "_Veke" + +#. Popup menu item: Open with (default) +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074 +#, c-format +msgid "_Open with %s" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108 +#, c-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#. Popup menu item: Open With +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1140 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "" + +#. Popup menu item: Open Folder +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1185 +msgid "Open _Folder" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1225 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607 msgid "Save Search Results As..." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1385 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638 msgid "Could not save document." msgstr "Tomarkirina pelgeyê serneket." -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1386 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1639 msgid "You did not select a document name." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1416 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1450 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1703 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1454 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1519 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1772 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1568 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1810 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:72 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63 #, c-format msgid "" "MateConf error:\n" @@ -2604,24 +2356,24 @@ msgstr "" #. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match #. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' #. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:641 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "îro dema %-I:%M %p" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:643 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "do dema %-I:%M %p" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:645 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:647 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:826 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889 msgid "link (broken)" msgstr "girêdan (şikestî)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:830 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "girêdan ji %s re" @@ -2630,14 +2382,14 @@ msgstr "girêdan ji %s re" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1533 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1495 msgid " (copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497 msgid " (another copy)" msgstr "" @@ -2645,36 +2397,36 @@ msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1538 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1540 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1552 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1500 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1514 msgid "th copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1545 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1507 msgid "st copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1547 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509 msgid "nd copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1549 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511 msgid "rd copy)" msgstr "" #. localizers: appended to first file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1566 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1528 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to second file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1568 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "" @@ -2683,787 +2435,776 @@ msgstr "" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1571 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1573 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1575 -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1584 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1533 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1578 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1540 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1580 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1582 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "" +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1591 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unicode a nederbasdar)" + #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1718 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1680 msgid " (" msgstr "" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1726 +#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1688 #, c-format msgid " (%d" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80 msgid "Contains the _text" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 msgid "_Date modified less than" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 msgid "days" msgstr "roj" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 msgid "Date modified more than" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 msgid "S_ize at least" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 msgid "kilobytes" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 msgid "Si_ze at most" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87 msgid "File is empty" msgstr "Dosya vala ye" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89 msgid "Owned by _user" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90 msgid "Owned by _group" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91 msgid "Owner is unrecognized" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93 msgid "Na_me does not contain" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94 msgid "Name matches regular e_xpression" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96 msgid "Show hidden and backup files" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97 msgid "Follow symbolic links" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:100 -msgid "Include other filesystems" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98 +msgid "Exclude other filesystems" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181 -msgid "_Open" -msgstr "_Veke" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156 +msgid "Show version of the application" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182 -msgid "O_pen Folder" -msgstr "Peldankê _Veke" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171 +msgid "STRING" +msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:184 -msgid "_Save Results As..." +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 +msgid "DAYS" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 +msgid "KILOBYTES" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168 +msgid "USER" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169 +msgid "GROUP" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:390 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172 +msgid "PATTERN" +msgstr "" + +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383 msgid "A locate database has probably not been created." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:492 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:516 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 msgid "Searching..." msgstr "Lê tê gerandin..." -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:516 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1021 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1299 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3148 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988 msgid "Search for Files" msgstr "Li Dosiyan Bigere" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:967 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:996 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990 msgid "No files found" msgstr "Dosya nehat dîtin" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983 msgid "(stopped)" msgstr "(hatiye sekinandin)" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989 msgid "No Files Found" msgstr "Dosya nehat dîtin" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1000 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994 #, c-format -msgid "%d File Found" -msgid_plural "%d Files Found" +msgid "%'d File Found" +msgid_plural "%'d Files Found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1004 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1042 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036 #, c-format -msgid "%d file found" -msgid_plural "%d files found" +msgid "%'d file found" +msgid_plural "%'d files found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1133 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127 msgid "Entry changed called for a non entry option!" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1384 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287 msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1385 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1386 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1387 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1388 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291 msgid "Automatically start a search" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1394 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297 #, c-format msgid "Select the \"%s\" search option" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1397 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300 #, c-format msgid "Select and set the \"%s\" search option" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1504 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407 msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1802 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701 msgid "" "\n" "... Too many errors to display ..." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1816 -msgid "The search results may be invalid. There were errors while performing this search." +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715 +msgid "" +"The search results may be invalid. There were errors while performing this " +"search." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1828 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1872 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771 msgid "Show more _details" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1858 -msgid "The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable the quick search feature?" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757 +msgid "" +"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " +"the quick search feature?" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1883 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782 msgid "Disable _Quick Search" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809 #, c-format msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1935 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834 msgid "Error parsing the search command." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1968 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867 msgid "Error running the search command." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2083 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987 #, c-format msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." msgstr "" #. Translators: Below is a string displaying the search options name #. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2088 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" msgstr "\"%s\" di %s de" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2090 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994 #, c-format msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2148 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" rake" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2149 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053 #, c-format msgid "Click to remove the \"%s\" search option." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2242 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146 msgid "A_vailable options:" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2271 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175 msgid "Available options" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2272 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176 msgid "Select a search option from the drop-down list." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2284 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188 msgid "Add search option" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189 msgid "Click to add the selected available search option." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2374 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278 msgid "S_earch results:" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2413 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322 msgid "List View" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2520 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431 msgid "Type" msgstr "Cure" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2531 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443 msgid "Date Modified" msgstr "Dîroka Guherandinê" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2932 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759 msgid "_Name contains:" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2946 -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2947 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2947 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774 msgid "Name contains" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2953 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780 msgid "_Look in folder:" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2959 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786 msgid "Browse" msgstr "Bigere" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2964 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795 msgid "Look in folder" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2964 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2975 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813 msgid "Select more _options" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2984 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822 msgid "Select more options" msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2984 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822 msgid "Click to expand or collapse the list of available options." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3008 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846 msgid "Click to display the help manual." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3016 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854 msgid "Click to close \"Search for Files\"." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3042 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880 msgid "Click to perform a search." msgstr "" -#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:3043 +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881 msgid "Click to stop a search." msgstr "" -#: ../logview/about.c:51 -#: ../logview/logview.c:37 -#: ../logview/main.c:54 -msgid "System Log Viewer" +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973 +msgid "- the MATE Search Tool" msgstr "" -#: ../logview/about.c:54 -msgid "A system log viewer for MATE." +#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" msgstr "" -#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.in.h:1 -msgid "System Log" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:190 +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958 #, c-format -msgid "last update: %s" +msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:192 +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format -msgid "%d lines (%s) - %s" +msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../logview/log_repaint.c:230 -msgid "Current" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:37 -msgid "One file or more could not be opened" +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:59 +#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392 #, c-format -msgid "%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin to change the permissions on the file.\n" +msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:64 -#, c-format -msgid "%s is too big." +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:67 -#, c-format -msgid "%s could not be opened." +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:378 -#, c-format -msgid "%s is not a log file." +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:384 -msgid "Not enough memory." +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../logview/logrtns.c:398 -#, c-format -msgid "%s cannot be opened." +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:152 -msgid "_Filter:" -msgstr "_Fîltre:" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: ../logview/logview-findbar.c:157 -msgid "_Clear" +#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:90 -msgid "_Open..." -msgstr "_Veke..." +#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:90 -msgid "Open a log from file" +#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2 +msgid "View or monitor system log files" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:92 -msgid "_Close" -msgstr "_Bigire" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:1 +msgid "Log file to open up on startup" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:92 -msgid "Close this log" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Specifies the log file displayed at startup. The default is either " +"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." msgstr "" -#: ../logview/logview.c:94 -msgid "_Quit" -msgstr "_Derkeve" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:3 +msgid "Size of the font used to display the log" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:94 -msgid "Quit the log viewer" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the " +"main tree view. The default is taken from the default terminal font size." msgstr "" -#: ../logview/logview.c:97 -msgid "_Copy" -msgstr "_Ji ber bigire" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:5 +msgid "Height of the main window in pixels" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:97 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Ya hilbijartî ji ber bigire" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:6 +msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:99 -msgid "Select the entire log" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:7 +msgid "Width of the main window in pixels" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:101 -msgid "_Filter..." -msgstr "_Parzûn..." +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:8 +msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:101 -msgid "Filter log" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:9 +msgid "Log files to open up on startup" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:104 -msgid "Bigger text size" +#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is " +"created by reading /etc/syslog.conf." msgstr "" -#: ../logview/logview.c:106 -msgid "Smaller text size" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2 +msgid "_Regular Expression:" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:108 -msgid "Normal text size" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:111 -msgid "Collapse _All" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4 +msgid "Hide" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:111 -msgid "Collapse all the rows" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5 +msgid "Foreground:" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:114 -msgid "Open the help contents for the log viewer" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6 +msgid "Background:" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:116 -msgid "Show the about dialog for the log viewer" +#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7 +msgid "Effect:" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:122 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Şiva rewşê" +#: ../logview/logview-app.c:374 +#, c-format +msgid "Impossible to open the file %s" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:122 -msgid "Show Status Bar" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:90 +msgid "Filter name is empty!" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:124 -msgid "Side _Pane" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:103 +msgid "Filter name may not contain the ':' character" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:124 -msgid "Show Side Pane" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:126 +msgid "Regular expression is empty!" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:126 -msgid "_Monitor" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:142 +#, c-format +msgid "Regular expression is invalid: %s" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:126 -msgid "Monitor Current Log" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:238 +msgid "Please specify either foreground or background color!" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:128 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "_Salname" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:292 +msgid "Edit filter" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:128 -msgid "Show Calendar Log" +#: ../logview/logview-filter-manager.c:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-filter-manager.c:502 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:169 +msgid "_Find:" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:184 +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:187 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:192 +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:195 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-findbar.c:202 +msgid "Clear the search string" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-log.c:595 +msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../logview/logview-log.c:642 +msgid "You don't have enough permissions to read the file." +msgstr "" + +#: ../logview/logview-log.c:657 +msgid "The file is not a regular file or is not a text file." +msgstr "" + +#: ../logview/logview-log.c:739 +msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." +msgstr "" + +#: ../logview/logview-loglist.c:311 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../logview/logview-main.c:61 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-main.c:63 +msgid "[LOGFILE...]" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-main.c:67 +msgid " - Browse and monitor logs" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-main.c:102 +msgid "Log Viewer" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:307 +#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759 +msgid "System Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:210 #, c-format -msgid "%s (monitored) - %s" +msgid "last update: %s" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:518 +#: ../logview/logview-window.c:213 +#, c-format +msgid "%d lines (%s) - %s" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:317 msgid "Open Log" msgstr "" -#: ../logview/logview.c:906 -msgid "Version: " -msgstr "Guherto: " +#: ../logview/logview-window.c:356 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:975 -msgid "Days" -msgstr "Roj" +#: ../logview/logview-window.c:470 +msgid "Wrapped" +msgstr "" -#: ../logview/logview.c:976 -msgid "Pointer towards a GSList of days for the current log." +#: ../logview/logview-window.c:764 +msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:1 -msgid "Height of the main window in pixels" +#: ../logview/logview-window.c:810 +msgid "_Filters" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:2 -msgid "Log file to open up on startup" +#: ../logview/logview-window.c:813 +msgid "_Open..." +msgstr "_Veke..." + +#: ../logview/logview-window.c:813 +msgid "Open a log from file" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:3 -msgid "Log files to open up on startup" +#: ../logview/logview-window.c:815 +msgid "_Close" +msgstr "_Bigire" + +#: ../logview/logview-window.c:815 +msgid "Close this log" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:4 -msgid "Size of the font used to display the log" +#: ../logview/logview-window.c:817 +msgid "_Quit" +msgstr "_Derkeve" + +#: ../logview/logview-window.c:817 +msgid "Quit the log viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:820 +msgid "_Copy" +msgstr "_Ji ber bigire" + +#: ../logview/logview-window.c:820 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Ya hilbijartî ji ber bigire" + +#: ../logview/logview-window.c:822 +msgid "Select the entire log" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:5 -msgid "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is created by reading /etc/syslog.conf." +#: ../logview/logview-window.c:824 +msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:6 -msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels." +#: ../logview/logview-window.c:824 +msgid "Find a word or phrase in the log" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:7 -msgid "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system." +#: ../logview/logview-window.c:827 +msgid "Bigger text size" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:8 -msgid "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the main tree view. The default is taken from the default terminal font size." +#: ../logview/logview-window.c:829 +msgid "Smaller text size" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:9 -msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels." +#: ../logview/logview-window.c:831 +msgid "Normal text size" msgstr "" -#: ../logview/logview.schemas.in.h:10 -msgid "Width of the main window in pixels" +#: ../logview/logview-window.c:834 +msgid "Manage Filters" msgstr "" -#: ../logview/main.c:49 -msgid "Show the application's version" +#: ../logview/logview-window.c:834 +msgid "Manage filters" msgstr "" -#: ../logview/main.c:55 -msgid "Show System Log Viewer options" +#: ../logview/logview-window.c:837 +msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "" -#: ../logview/main.c:59 -msgid " - Browse and monitor logs" +#: ../logview/logview-window.c:839 +msgid "Show the about dialog for the log viewer" msgstr "" -#: ../logview/main.c:153 -msgid "Log Viewer" +#: ../logview/logview-window.c:844 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Şiva rewşê" + +#: ../logview/logview-window.c:844 +msgid "Show Status Bar" msgstr "" -#: ../logview/main.c:162 -msgid "Unable to create user interface." -msgstr "" - -#: ../logview/misc.c:42 -msgid "January" -msgstr "Çile" - -#: ../logview/misc.c:42 -msgid "February" -msgstr "Sibat" - -#: ../logview/misc.c:42 -msgid "March" -msgstr "Adar" - -#: ../logview/misc.c:42 -msgid "April" -msgstr "Nîsan" - -#: ../logview/misc.c:42 -msgid "May" -msgstr "Gulan" - -#: ../logview/misc.c:43 -msgid "June" -msgstr "Hezîran" - -#: ../logview/misc.c:43 -msgid "July" -msgstr "Tîrmeh" - -#: ../logview/misc.c:43 -msgid "August" -msgstr "Tebax" - -#: ../logview/misc.c:43 -msgid "September" -msgstr "Îlon" - -#: ../logview/misc.c:43 -msgid "October" -msgstr "Cotmeh" - -#: ../logview/misc.c:44 -msgid "November" -msgstr "Sermawez" - -#: ../logview/misc.c:44 -msgid "December" -msgstr "Berfanbar" - -#: ../logview/misc.c:164 -msgid "Invalid date" -msgstr "Dîroka nederbasdar" - -#. Translators: Only date format, time will be bogus -#: ../logview/misc.c:169 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../logview/monitor.c:83 -msgid "This file cannot be monitored." -msgstr "Ev pel nayê şopandin." - -#: ../logview/monitor.c:86 -msgid "File monitoring is not supported on this file system.\n" -msgstr "Şopandina pelan di vê pergala pelan de nayê destekkirin.\n" - -#: ../logview/monitor.c:88 -msgid "Mate-VFS Error.\n" -msgstr "Çewtiya Mate-VFS\n" - -#~ msgid "<b>File Size</b>" -#~ msgstr "<b>Mezinahiya Pelgehê</b>" -#~ msgid "<b>Modification Date</b>" -#~ msgstr "<b>Dîroka Guherandinê</b>" -#~ msgid "<b>Search Options</b>" -#~ msgstr "<b>Vebijêrkên Lêgerînê</b>" -#~ msgid "A_dvanced Options" -#~ msgstr "Vebijêrkên P_êşketî" -#~ msgid "Directory Tree" -#~ msgstr "Dara Pelrêçan" -#~ msgid "File Search" -#~ msgstr "Lêgerîna Pelan" -#~ msgid "Filesystem" -#~ msgstr "PergalaPelan" -#~ msgid "Last m_onth" -#~ msgstr "M_eha bere" -#~ msgid "Last wee_k" -#~ msgstr "H_efteya berê" -#~ msgid "Scan Selected F_older..." -#~ msgstr "Li Peldankên Hilbijartî Venihêre..." -#~ msgid "Scan a selected folder" -#~ msgstr "Li peldanka ku hatiye hilbijartin venihêre" -#~ msgid "Se_arch in selected folder:" -#~ msgstr "Di hundirê peldanka ku hatiye hilbijartin de lê bi_gere:" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Lê Bigere" -#~ msgid "Search for File" -#~ msgstr "Li Pelgehan Bigere" -#~ msgid "Search for a file" -#~ msgstr "Li Pelgehekê Bigere" -#~ msgid "Sma_ll (< 100 kB)" -#~ msgstr "Biçûktir (< 100 kB)" -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Kurt" -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Navê kurt" -#~ msgid "Sort by size" -#~ msgstr "Gorî mezinahiyan rêz bike" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Raweste" -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Gerok..." -#~ msgid "_Date" -#~ msgstr "_Dîrok" -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Bibîne..." -#~ msgid "_Name" -#~ msgstr "_Nav" -#~ msgid "_Search for file:" -#~ msgstr "Li pelan _bigere:" -#~ msgid "_Size" -#~ msgstr "_Mezinahî" -#~ msgid "_Type" -#~ msgstr "_Cure" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nenas" -#~ msgid "Full path:" -#~ msgstr "Rita tam:" -#~ msgid "Last Modification:" -#~ msgstr "Sererastkirina Dawîn:" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Xwedî:" -#~ msgid "Allocated bytes:" -#~ msgstr "Baytan ku hatine veqetandin:" -#~ msgid "scanning..." -#~ msgstr "vedihênêre..." -#~ msgid "Save the screenshot" -#~ msgstr "Wêneyê dîmender tomar bike" -#~ msgid "Graphical map for folder:" -#~ msgstr "Ji bo peldankê nexşeya grafîkî" -#~ msgid "Connect to a Remote Folder" -#~ msgstr "Li Peldankeke Dûr Were Girêdan" -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "_Girê Bide" -#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Pelê pixmap ya %s nehate dîtin:" -#~ msgid "Found:" -#~ msgstr "Ya hate dîtin:" -#~ msgid "file" -#~ msgstr "pel" -#~ msgid "files" -#~ msgstr "pel" -#~ msgid "for total:" -#~ msgstr "bi gişî:" -#~ msgid "Deleting <b>%s</b> failed: %s." -#~ msgstr "Hêmana <b>%s</b> jê nehate birin: %s" -#~ msgid "Data_base:" -#~ msgstr "_Danegir:" -#~ msgid "_Advanced settings" -#~ msgstr "Mîhengên _Pêşketî" -#~ msgid "_Strategy:" -#~ msgstr "_Stratejî:" -#~ msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:" -#~ msgstr "Ji bo vê paceyê dema rûpelên alîkariyê dihate nîşandan çewtî çêbû:" -#~ msgid "<b>Options</b>" -#~ msgstr "<b>Vebijêrk</b>" -#~ msgid "<b>Preview</b>" -#~ msgstr "<b>Pêşdîtin</b>" +#: ../logview/logview-window.c:846 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" +#: ../logview/logview-window.c:846 +msgid "Show Side Pane" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:848 +msgid "Show matches only" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:848 +msgid "Only show lines that match one of the given filters" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:962 +#, c-format +msgid "Can't read from \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../logview/logview-window.c:1381 +msgid "Version: " +msgstr "Guherto: " + +#: ../logview/logview-window.c:1488 +msgid "Could not open the following files:" +msgstr "" |