diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 738 |
1 files changed, 369 insertions, 369 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-utils 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-utils 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-25 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "डीस्क वापर विश्लेषक प्राधा #: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:32 #: baobab/data/baobab-main-window.ui:129 logview/src/logview-window.c:825 -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1173 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1262 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1260 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:41 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" #: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:48 logview/src/logview-window.c:829 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1273 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1271 msgid "_Close" msgstr "बंद करा (_C)" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "S_can Remote Folder..." msgstr "दूरस्थ फोल्डर स्कॅन करा (_c)..." #: baobab/data/baobab-main-window.ui:74 logview/src/logview-window.c:822 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1259 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1257 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "_Collapse All" msgstr "सर्व नष्ट करा (_C)" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:101 logview/src/logview-window.c:823 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1260 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1258 msgid "_View" msgstr "दृश्य(_V)" @@ -112,12 +112,12 @@ msgid "All_ocated Space" msgstr "वाटप केलेली जागा (_o)" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:136 logview/src/logview-window.c:851 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310 msgid "_Contents" msgstr "विषयसूची (_C)" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:183 baobab/src/baobab.c:1237 -#: baobab/src/callbacks.c:103 +#: baobab/src/callbacks.c:102 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "डीस्क वापर विश्लेषक" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "वापरलेले:" msgid "available:" msgstr "उपलब्ध:" -#: baobab/src/baobab.c:243 baobab/src/baobab.c:300 baobab/src/callbacks.c:268 +#: baobab/src/baobab.c:243 baobab/src/baobab.c:300 baobab/src/callbacks.c:267 msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "टक्केवारी पट्टी मोजत आहे..." -#: baobab/src/baobab.c:254 baobab/src/baobab.c:1300 baobab/src/callbacks.c:272 +#: baobab/src/baobab.c:254 baobab/src/baobab.c:1300 baobab/src/callbacks.c:271 msgid "Ready" msgstr "सज्ज" @@ -322,39 +322,39 @@ msgstr "कोणतेही आरोहन केंद्र आढळले msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." msgstr "माउन्ट पॉईन्ट विना डीस्क वापरचे विश्लेषण केले जाऊ शकत नाही." -#: baobab/src/baobab-chart.c:204 +#: baobab/src/baobab-chart.c:203 msgid "Maximum depth" msgstr "कमाल खोलता" -#: baobab/src/baobab-chart.c:205 +#: baobab/src/baobab-chart.c:204 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" msgstr "रूट पासून रींग चार्ट स्वरूपात काढलेली कमाल खोलता" -#: baobab/src/baobab-chart.c:214 +#: baobab/src/baobab-chart.c:213 msgid "Chart model" msgstr "चार्ट प्रारूप" -#: baobab/src/baobab-chart.c:215 +#: baobab/src/baobab-chart.c:214 msgid "Set the model of the chart" msgstr "चार्टचे प्रारूप निश्चित करा" -#: baobab/src/baobab-chart.c:222 +#: baobab/src/baobab-chart.c:221 msgid "Chart root node" msgstr "चार्ट रूट नोड" -#: baobab/src/baobab-chart.c:223 +#: baobab/src/baobab-chart.c:222 msgid "Set the root node from the model" msgstr "प्रारूप पासून रूट नोड निश्चित करीत आहे" -#: baobab/src/baobab-chart.c:1713 +#: baobab/src/baobab-chart.c:1708 msgid "Cannot create pixbuf image!" msgstr "pixbuf प्रतिमा बनवू शकला नाही!" -#: baobab/src/baobab-chart.c:1723 +#: baobab/src/baobab-chart.c:1718 msgid "Save Snapshot" msgstr "प्रतिचित्री संचयीत करा" -#: baobab/src/baobab-chart.c:1750 +#: baobab/src/baobab-chart.c:1745 msgid "_Image type:" msgstr "प्रतिमा प्रकार (_I):" @@ -382,90 +382,90 @@ msgstr "एकूण आकार" msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:70 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:68 #, c-format msgid "Cannot scan location \"%s\"" msgstr "स्थान \"%s\" स्कॅन करू शकत नाही" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:168 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:166 msgid "Custom Location" msgstr "इच्छिक स्थळ" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:170 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:168 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:173 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:171 msgid "Public FTP" msgstr "स्थानिक FTP" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:173 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (प्रवेशसह)" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:178 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:176 msgid "Windows share" msgstr "Windows वाटा" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:178 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "WebDAV (HTTPS) सुरक्षीत करा" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:242 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:240 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "" "सर्वरशी जुळवणी स्थापीत नाही. तुम्ही सर्वर करीता नाव प्रविष्ट केले पाहिजे." -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:245 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:243 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "कृपया नाव प्रविष्ट करा व पुन्हा प्रयत्न करा." -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:439 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:437 msgid "_Location (URI):" msgstr "स्थळ (URI) (_L):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:455 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:453 msgid "_Server:" msgstr "सर्वर (_S):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:468 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:466 msgid "Optional information:" msgstr "वैकल्पीक माहिती:" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:477 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:475 msgid "_Share:" msgstr "सहभाग (_S):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:492 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:490 #: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:121 msgid "_Port:" msgstr "पोर्ट (_P):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:506 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:504 msgid "_Folder:" msgstr "फोल्डर (_F):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:520 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:518 msgid "_User Name:" msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:533 msgid "_Domain Name:" msgstr "क्षेत्र नाव (_D):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:592 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:590 msgid "Connect to Server" msgstr "सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करा" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:608 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:606 msgid "Service _type:" msgstr "सेवा प्रकार (_t):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:726 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:722 msgid "_Scan" msgstr "स्कॅन करा (_S)" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "_Rescan" msgstr "पुन्हा स्कॅन करा (_R)" -#: baobab/src/baobab-treeview.c:222 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2453 +#: baobab/src/baobab-treeview.c:222 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2447 msgid "Folder" msgstr "संचयीका" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "संचयीका" msgid "Usage" msgstr "वापर" -#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2466 +#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2460 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "डीस्क वापर विश्लेषीत करू श� msgid "_Open Folder" msgstr "फोल्डर उघडा (_O)" -#: baobab/src/baobab-utils.c:349 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1330 +#: baobab/src/baobab-utils.c:349 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1326 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "कचरापेटीत हलवा (_v)" @@ -595,31 +595,31 @@ msgid "" " this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: baobab/src/callbacks.c:105 +#: baobab/src/callbacks.c:104 msgid "About Disk Usage Analyzer" msgstr "" -#: baobab/src/callbacks.c:106 +#: baobab/src/callbacks.c:105 msgid "Analyze your disk usage through a graphical tool." msgstr "" -#: baobab/src/callbacks.c:107 +#: baobab/src/callbacks.c:106 msgid "" "Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n" "Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: baobab/src/callbacks.c:113 logview/src/logview-about.h:62 +#: baobab/src/callbacks.c:112 logview/src/logview-about.h:62 #: mate-dictionary/src/gdict-about.c:53 msgid "translator-credits" msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014" -#: baobab/src/callbacks.c:211 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:506 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:879 +#: baobab/src/callbacks.c:210 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:505 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:878 msgid "The document does not exist." msgstr "दस्तऐवज अस्तित्वात नाही." -#: baobab/src/callbacks.c:292 +#: baobab/src/callbacks.c:291 msgid "The folder does not exist." msgstr "फोल्डर अस्तित्वात नाही." @@ -890,62 +890,62 @@ msgstr "" "शोध उपकरन सुरू केल्यावर \"Exclude other filesystem\" शोध पर्याय नीवडयाचे, हे" " ही कि ओळखले." -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "फाइल वैध .desktop फाइल नाही" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "अनोळखी डेस्कटॉप फाइल आवृत्ती '%s'" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s सुरू करत आहे" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "आदेश ओळ पासून अनुप्रयोग दस्तऐवज स्वीकारत नाही" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "अनोळखी प्रक्षेपण पर्याय: %d" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणी करीता दस्तऐवजातील URIs पाठवू शकत नाही" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "प्रक्षेपण घटक नाही" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "सत्र व्यवस्थापकशी जुळवणी अकार्यान्वीत करा" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "साठवलेली संयोजना समाविष्टीत फाइल निश्चित करा" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID निश्चित करा" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Searching..." msgstr "शोधत आहे..." #: gsearchtool/src/gsearchtool.c:511 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1048 -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3078 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3077 msgid "Search for Files" msgstr "फाइली शोधा" @@ -1193,118 +1193,118 @@ msgstr "%s मध्ये \"%s\"" msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" शोध पर्यायासाठी %s मध्ये मुल्य प्रविष्ट करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2095 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2096 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" काढून टाका" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2096 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2097 #, c-format msgid "Click to remove the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" शोध पर्याय काढून टाकण्यास क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2189 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2190 msgid "A_vailable options:" msgstr "उपलब्ध पर्याय (_v):" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2218 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2219 msgid "Available options" msgstr "उपलब्ध पर्याय" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2219 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2220 msgid "Select a search option from the drop-down list." msgstr "उतरती क्रमवारी यादीतून शोध पर्याय निवडा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2236 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2238 msgid "Add search option" msgstr "शोध पर्याय जोडा" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2237 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2239 msgid "Click to add the selected available search option." msgstr "निवडलेले उपलब्ध शोध पर्याय जोडण्याकरीता क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2326 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2328 msgid "S_earch results:" msgstr "परिणाम शोधा (_e):" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2369 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2371 msgid "List View" msgstr "यादी दर्शवा" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2429 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:243 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2423 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:240 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2478 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2472 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2490 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2484 msgid "Date Modified" msgstr "संपादन केल्याचे दिनांक" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2820 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2813 msgid "_Name contains:" msgstr "नावात अंतर्भूतीत (_N):" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2836 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2828 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2829 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." msgstr "वाईल्डकार्ड सह किंवा शिवाय फाइलनाव किंवा अपूरे फाइलनाव प्रविष्ट करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2836 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2829 msgid "Name contains" msgstr "नावात समाविष्टीत" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2842 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 msgid "_Look in folder:" msgstr "फोल्डर मध्ये पहा (_L):" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2848 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2841 msgid "Browse" msgstr "संचार" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2858 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2851 msgid "Look in folder" msgstr "फोल्डर मध्ये पहा" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2858 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2851 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." msgstr "जेथून शोध घ्यायचा ती फोल्डर किंवा साधन निवडा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2876 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2869 msgid "Select more _options" msgstr "अधिक पर्याय निवडा (_o)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2885 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2879 msgid "Select more options" msgstr "अधिक पर्याय निवडा" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2885 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2879 msgid "Click to expand or collapse the list of available options." msgstr "उपलब्ध पर्याय विस्तारीत किंवा बंद करण्याकरीता क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2916 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2910 msgid "Click to display the help manual." msgstr "मदत पुस्तिका दर्शविण्याकरीता क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2929 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2924 msgid "Click to close \"Search for Files\"." msgstr "\"फाइलसाठी शोधा\" बंद करण्यासाठी क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2964 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2962 msgid "Click to perform a search." msgstr "शोध कामासाठी क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2965 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2963 msgid "Click to stop a search." msgstr "शोध थांबविण्यासाठी क्लिक करा." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3061 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3060 msgid "- the MATE Search Tool" msgstr "- MATE शोध शाधन" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3072 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3071 #, c-format msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" msgstr "आदेश-ओळ घटकं वाचण्यास अपयशी: %s\n" @@ -1313,144 +1313,144 @@ msgstr "आदेश-ओळ घटकं वाचण्यास अपयश� msgid "Could not open help document." msgstr "मदत दस्तऐवज उघडू शकत नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:343 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:342 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d document?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:348 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:548 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:347 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:547 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:393 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:392 #, c-format msgid "Could not open document \"%s\"." msgstr "\"%s\" दस्तऐवज उघडू शकत नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:422 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:421 #, c-format msgid "Could not open folder \"%s\"." msgstr "\"%s\" फोल्डर उघडू शकत नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:430 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:429 msgid "The caja file manager is not running." msgstr "नॉटिलस फाइल व्यवस्थापक कार्यरत नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:521 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:520 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "दस्तऐवज पहण्यासाठी प्रतिष्ठापीत दर्शिका नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:543 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:542 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:725 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:724 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "\"%s\" कचरापेटीत हलवू शकत नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:756 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:755 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "तुम्हाला \"%s\" कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:759 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:758 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "कचरापेटी उपलब्ध नाही. \"%s\" ला कचरापेटीत हलविता आले नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:803 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:802 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "\"%s\" काढू शकत नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:915 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:914 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "\"%s\" काढून टाकण्यास अपयशी: %s." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:927 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:926 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "\"%s\" स्थानांतरन अपयशी: %s." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1143 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1169 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1142 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1167 msgid "_Open" msgstr "उघडा (_O)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1199 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1196 #, c-format msgid "_Open with %s" msgstr "%s सह उघडा (_O)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1220 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1217 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s सह उघडा" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1249 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1246 msgid "Open Wit_h" msgstr "यासह उघडा (_h)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1299 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1297 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1310 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1307 msgid "Copy _Path" msgstr "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1344 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1339 msgid "_Save Results As..." msgstr "परिणाम असे साठवा (_S)..." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1722 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1715 msgid "Save Search Results As..." msgstr "शोध परिणाम या नावाने साठवा..." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1751 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1744 msgid "Could not save document." msgstr "दस्तऐवज संचयीत करू शकले नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1752 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1745 msgid "You did not select a document name." msgstr "तुम्ही दस्तऐवजाचे नाव निवडले नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1782 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1775 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "\"%s\" दस्तऐवज \"%s\" या स्वरूपात संचयीत करू शकले नाही." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1815 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1808 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "दस्तऐवज \"%s\" आधिपासूनच अस्तित्वात आहेत. तुम्हाला ते बदलवायचे?" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1819 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1812 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "" "अस्तित्वात असलेली फाइल बदलविल्यास, त्यातील आशय खोडून पुन्हा लिहीले जाईल." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1834 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1827 #: mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:84 msgid "_Replace" msgstr "बदलवा (_R)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1883 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1876 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "तुम्ही निवडलेले दस्तऐवज नाव फोल्डर आहे." -#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1919 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1912 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "या दस्तऐवज करीता तुमच्याकडे लेखन परवानगी नाही." @@ -1475,75 +1475,75 @@ msgstr "जोडणी (अनिश्चित)" msgid "link to %s" msgstr "%s ला जोडणी" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1101 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1099 msgid " (copy)" msgstr " (प्रत)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1103 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1101 msgid " (another copy)" msgstr " (अन्य प्रत)" +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1104 #: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1106 #: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1108 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1110 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1120 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1118 msgid "th copy)" msgstr "th प्रत)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1113 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1111 msgid "st copy)" msgstr "st प्रत)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1115 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1113 msgid "nd copy)" msgstr "nd प्रत)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1117 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1115 msgid "rd copy)" msgstr "rd प्रत)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1134 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1132 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (प्रत)%s" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1136 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1134 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (अन्य प्रत)%s" +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1137 #: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1139 #: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1141 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1143 -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1152 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1150 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "%s (%dth प्रत)%s" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1146 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1144 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "%s (%dst प्रत)%s" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1148 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1146 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "%s (%dnd प्रत)%s" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1150 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1148 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "%s (%drd प्रत)%s" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1197 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1195 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (अवैध युनिकोड)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1286 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1284 msgid " (" msgstr " (" -#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1294 +#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:1292 #, c-format msgid " (%d" msgstr " (%d" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "फिल्टर संपादीत करा" msgid "Add new filter" msgstr "नवीन फिल्टर" -#: logview/src/logview-filter-manager.c:469 +#: logview/src/logview-filter-manager.c:470 msgid "Filters" msgstr "फिल्टर्स्" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "System Log ची ही आवृत्ती GZipped लॉग कर� msgid "%A, %e %b" msgstr "" -#: logview/src/logview-loglist.c:314 +#: logview/src/logview-loglist.c:313 msgid "Loading..." msgstr "दाखल करत आहे..." @@ -1802,9 +1802,9 @@ msgid "Wrapped" msgstr "गुंडाळले" #: logview/src/logview-window.c:493 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1125 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1219 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1253 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255 msgid "Not found" msgstr "आढळले नाही" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "View, monitor or analyze your system logs in a gradual manner." msgstr "" -#: logview/src/logview-window.c:821 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1258 +#: logview/src/logview-window.c:821 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1256 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "बाहेर पडा (_Q)" msgid "Quit the log viewer" msgstr "लॉग दर्शिका मधून बाहेर पडा" -#: logview/src/logview-window.c:834 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1277 +#: logview/src/logview-window.c:834 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1275 msgid "_Copy" msgstr "प्रत बनवा (_C)" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "प्रत बनवा (_C)" msgid "Copy the selection" msgstr "निवडलेल प्रतिकृत करा" -#: logview/src/logview-window.c:836 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1279 +#: logview/src/logview-window.c:836 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1277 msgid "Select _All" msgstr "सर्व निवडा(_A)" @@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "फिल्टर्स् व्यवस्थापीत करा" msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "लॉग दर्शिका करीता मदत विषय उगडा" -#: logview/src/logview-window.c:853 mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1176 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1314 +#: logview/src/logview-window.c:853 mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1175 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312 msgid "_About" msgstr "विषयी (_A)" @@ -2059,59 +2059,59 @@ msgstr "थाई" msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" msgstr "लॉंगडो थाई-इंग्रजी शब्दकोश" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:281 msgid "Client Name" msgstr "क्लाऐंटचे नाव" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:282 msgid "The name of the client of the context object" msgstr "संदर्भ वस्तूचे क्लाऐंट नाव" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:295 msgid "Hostname" msgstr "यजमाननाव" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:296 msgid "The hostname of the dictionary server to connect to" msgstr "शब्दकोश सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करण्याकरीता यजमाननाव" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:309 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:310 msgid "The port of the dictionary server to connect to" msgstr "शब्दकोश सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करण्याकरीता पोर्ट" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:325 msgid "Status" msgstr "स्थिती" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:326 msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "शब्दकोश सर्वर तर्फे पुन्हा पाठविलेले स्थिती कोड" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:772 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:764 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s:%d' वरील शब्दकोश सर्वरशी जुळवणी शक्य नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1052 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1044 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" msgstr "यजमाननाव '%s' करीता शोध अपयशी: संभाव्य स्त्रोत आढळले नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1083 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1075 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': %s" msgstr "'%s' करीता शोध अपयशी: %s" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1117 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1109 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" msgstr "'%s' करीता शोध अपयशी: यजमान आढळले नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1169 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1161 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "'%s:%d' वरील शब्दकोश सर्वरशी जुळवणी शक्य नाही. सर्वरने %d कोडसह प्रतिसाद " "दिला आहे (सर्वर अकार्यक्षम)" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1188 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1180 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" @@ -2129,47 +2129,47 @@ msgstr "" "शब्दकोश सर्वर प्रतिसाद वाचू शकला नाही\n" ": '%s'" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1217 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1209 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" msgstr "'%s' करीता व्याख्या आढळले नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1232 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1224 #, c-format msgid "Invalid database '%s'" msgstr "अवैध माहितीकोश '%s'" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1247 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1239 #, c-format msgid "Invalid strategy '%s'" msgstr "अवैध योजना '%s'" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1262 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1254 #, c-format msgid "Bad command '%s'" msgstr "चुकीचा आदेश '%s'" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1277 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1269 #, c-format msgid "Bad parameters for command '%s'" msgstr "आदेश '%s' करीता चुकीच्या बाबी" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1292 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1284 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" msgstr "'%s' स्थीत शब्दकोश सर्वर वरील माहितीकोश आढळले नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1307 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1299 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "'%s' स्थीत शब्दकोश सर्वर वरील योजना आढळले नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1732 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1724 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "%s येथे शब्दकोश सर्वरकरीता जुळवणी स्थापीत करण्यास अपयशी: %d" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1771 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1763 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" @@ -2178,166 +2178,166 @@ msgstr "" "सर्वर पासून प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रूटी:\n" "%s" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1844 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1836 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s:%d' येथे शब्दकोश सर्वरकरीता जुळवणी कालबाह्य झाली" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1878 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1870 msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "शब्दकोश सर्वर करीता यजमान नाव व्याख्यीत नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1914 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1929 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1905 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1920 msgid "Unable to create socket" msgstr "सॉकेट बनवू शकला नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1955 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1946 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "मार्ग अडथळाहीन असे निश्चित करू शकला नाही: %s" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1970 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1961 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s:%d' येथे शब्दकोश सर्वरशी जुळवणी करा" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:220 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:221 msgid "Local Only" msgstr "केवळ स्थानिक" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:221 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:222 msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" msgstr "संदर्भ फक्त स्थानिक शब्दकोश वापरते की नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:376 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:375 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "उपलब्ध माहितीकोश यादी पुनःदाखल करा" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:388 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:387 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "उपलब्ध माहितीकेश यादी पुसून टाका" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:836 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:773 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:835 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:772 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:783 msgid "Error while matching" msgstr "जुळवणी करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1314 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1316 msgid "F_ind:" msgstr "शोधा (_i):" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1327 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1329 msgid "_Previous" msgstr "मागील (_P)" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1335 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1337 msgid "_Next" msgstr "पुढील (_N)" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2483 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2485 msgid "Error while looking up definition" msgstr "व्याख्या शोधतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2525 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:731 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2527 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:730 msgid "Another search is in progress" msgstr "अन्य शोध स्द्य आहे" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2526 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:732 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:731 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "सद्याचे शोध पूर्ण होई पर्यंत कृपया थांबा." -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2565 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2568 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "व्याख्या प्राप्त करतेवेळी त्रुटी" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:229 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:226 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाव" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:230 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:227 msgid "The filename used by this dictionary source" msgstr "या शब्दकोश स्त्रोत द्वारे वापरलेले फाइलनाव" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:244 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:241 msgid "The display name of this dictionary source" msgstr "" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:257 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:254 msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:258 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:255 msgid "The description of this dictionary source" msgstr "या शब्दकोश स्त्रोताचे वर्णन" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:271 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:375 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:268 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:374 msgid "Database" msgstr "माहितीकोश" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:272 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:269 msgid "The default database of this dictionary source" msgstr "" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:285 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:282 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:381 msgid "Strategy" msgstr "योजना" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:286 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:283 msgid "The default strategy of this dictionary source" msgstr "" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:299 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:296 msgid "Transport" msgstr "स्थानांतरन" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:300 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:297 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" msgstr "या शब्दकोश स्त्रोतशी वापरल्या गेलेले स्थानांतर कार्यपध्दती" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:314 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:368 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:311 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:367 msgid "Context" msgstr "संदर्भ" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:315 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:312 msgid "The GdictContext bound to this source" msgstr "या स्त्रोतशी बंधनकारक GdictContex" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:408 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:404 #, c-format msgid "Invalid transport type '%d'" msgstr "अवैध स्थानांतर प्रकार '%d'" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:436 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:432 #, c-format msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत व्याख्या आंतरीक '%s' गट आढळले नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:452 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:476 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:500 -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:525 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:448 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:472 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:496 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:521 #, c-format msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत व्याख्या अंतर्भूत '%s' किल्ली आढळली नाही: %s" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:550 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:546 #, c-format msgid "" "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत व्याख्या फाइल अंतर्भूत '%s' किल्ली आढळली नाही: %s" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:736 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:732 msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत मध्ये नाव समाविष्टीत नाही" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:745 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 #, c-format msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत '%s' मध्ये अवैध स्थानांतरन '%s' समाविष्टीत आहे" @@ -2346,35 +2346,35 @@ msgstr "शब्दकोश स्त्रोत '%s' मध्ये अव� msgid "Reload the list of available sources" msgstr "उपलब्ध स्त्रोतांची यादी पुनःदाखल करा" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:163 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:160 msgid "Paths" msgstr "मार्ग" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:164 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:161 msgid "Search paths used by this object" msgstr "वस्तुद्वारा वापरल्या गेलेले मार्ग शोधा" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:176 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:173 msgid "Sources" msgstr "स्त्रोत" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:177 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:174 msgid "Dictionary sources found" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत आढळले" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:347 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:346 msgid "Clear the list of similar words" msgstr "समान शब्धांची यादी पुसून टाका" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:369 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:368 msgid "The GdictContext object used to get the word definition" msgstr "शब्द व्याख्या प्राप्त करण्याकरीता GdictContext वस्तू" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:376 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:375 msgid "The database used to query the GdictContext" msgstr "GdictContext ला प्रश्न विचारण्याकरीता वापरल्यागेले माहितीकोश" -#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:383 +#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 msgid "The strategy used to query the GdictContext" msgstr "GdictContext ला प्रश्न विचारण्यास वापरली जाणारी योजना" @@ -2411,9 +2411,9 @@ msgstr "GDict पर्याय दर्शवा" msgid "Look up words or terms in a dictionary source." msgstr "" -#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:82 mate-dictionary/src/gdict-app.c:363 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:580 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1864 +#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:82 mate-dictionary/src/gdict-app.c:360 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1862 msgid "Dictionary" msgstr "शब्दकोश" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" #. Translators: the first is the word found, the second is the #. * database name and the last is the definition's text; please #. * keep the new lines. -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:207 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:203 #, c-format msgid "" "Definition for '%s'\n" @@ -2443,20 +2443,20 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:221 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "त्रुटी: %s\n" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:247 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:243 msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" msgstr "वापरणीकरीता mate-dictionary --help पहा\n" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:260 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:256 msgid "Unable to find a suitable dictionary source" msgstr "योग्य शब्दकोश स्त्रोत शोधता आली नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:294 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:290 #, c-format msgid "" "Error while looking up the definition of \"%s\":\n" @@ -2465,171 +2465,171 @@ msgstr "" "\"%s\" ची व्याख्या शोधतेवेळी त्रुटी:\n" "%s" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:323 mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:319 mate-dictionary/src/gdict-app.c:329 msgid "Words to look up" msgstr "शोधण्याजोगी शब्द" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:323 mate-dictionary/src/gdict-app.c:325 -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:319 mate-dictionary/src/gdict-app.c:321 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:329 msgid "word" msgstr "शब्द" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:325 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:321 msgid "Words to match" msgstr "जुळवणीकरीता शब्द" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:327 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:323 msgid "Dictionary source to use" msgstr "वापरायचे ते शब्दकोश स्त्रोत" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:327 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:323 msgid "source" msgstr "स्त्रोत" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:329 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:325 msgid "Print result to the console" msgstr "परिणाम कंसोल वर छापा" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:331 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:327 msgid "Database to use" msgstr "वापरायचे ते माहितीकोश" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:331 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:327 msgid "db" msgstr "db" -#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 +#: mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr " - शब्दकोशात शब्द शोधा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:194 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:935 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:193 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:933 msgid "Save a Copy" msgstr "एक प्रत साठवा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:204 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:945 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:203 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:943 msgid "Untitled document" msgstr "शिर्षकहीन दस्तऐवज" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:225 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:966 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:224 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:964 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "'%s' वर लिहीतेवेळी त्रुटी" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:350 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:349 msgid "Clear the definitions found" msgstr "आढळलेली व्याख्या पुसून टाका" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:352 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:351 msgid "Clear definition" msgstr "व्याख्या पुसून टाका" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:353 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:352 msgid "Clear the text of the definition" msgstr "व्याख्याचे पाठ्य पुसून टाका" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364 msgid "Print the definitions found" msgstr "आढळलेली व्याख्या छापा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:367 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:366 msgid "Print definition" msgstr "व्याख्या छापा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:368 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:367 msgid "Print the text of the definition" msgstr "वाख्याचे पाठ्य छापा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:379 msgid "Save the definitions found" msgstr "आढळलेली व्याख्या संचयीत करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381 msgid "Save definition" msgstr "व्याख्या संचयीत करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:383 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 msgid "Save the text of the definition to a file" msgstr "फाइलवर पाठ्याची व्याख्या संचयीत करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:520 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:519 msgid "Click to view the dictionary window" msgstr "शब्दकोश चौकट पहाण्यासाठी क्लिक करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:522 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:521 msgid "Toggle dictionary window" msgstr "शब्दकोश चौकट बदलवा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:523 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:522 msgid "Show or hide the definition window" msgstr "व्याख्यीत चौकट दर्शवा किंवा लपवा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:574 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:573 msgid "Type the word you want to look up" msgstr "तुम्हाला शोधायचे ते शब्द टाइप करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:576 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:575 msgid "Dictionary entry" msgstr "शब्दकोश नोंदणी" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:577 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:576 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "शब्दकोशातील शोध शब्द" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:705 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1077 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:704 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1075 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "शब्दकोश प्राधान्यता" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:729 -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:496 -#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:477 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1224 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:728 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:494 +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:476 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1222 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी आढळली" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:868 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:495 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:867 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:493 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "'%s' नावाची शब्दकोश स्त्रोत उपलब्ध नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:872 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:499 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:871 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:497 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत शोधता आले नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:888 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:515 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:887 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:513 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "स्त्रोत '%s' करीता संदर्भ उपलब्ध नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:892 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:519 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:891 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:517 msgid "Unable to create a context" msgstr "संदर्भ बनविता आले नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1158 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1157 msgid "_Look Up Selected Text" msgstr "निवडलेला पाठ्य पहा (_L)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1161 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1160 msgid "Cl_ear" msgstr "पुसून टाका (_e)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1164 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1163 msgid "_Print" msgstr "छापाई (_P)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1167 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1166 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:109 msgid "_Save" msgstr "संचयीत करा (_S)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1170 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1169 msgid "Preferences" msgstr "प्राधान्यक्रम" @@ -2644,42 +2644,42 @@ msgstr "'%s' पासून '%s' असे फाइलचे पुनःन� msgid "Unable to create the data directory '%s': %s" msgstr "माहिती फोल्डर '%s' बनविता आली नाही: %s" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:238 -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:427 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:236 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:425 msgid "Edit Dictionary Source" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत संपादन करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:302 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:300 msgid "Add Dictionary Source" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत जोडा" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:347 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:345 #, c-format msgid "Remove \"%s\"?" msgstr "\"%s\" काढून टाकायचे?" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:349 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:347 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "यामुळे शब्दकोश स्त्रोत यादीमधून नेहमीकरीता काढून टाकले जाईल." -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:379 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:377 #, c-format msgid "Unable to remove source '%s'" msgstr "'%s' स्त्रोत काढून टाकाता येत नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:713 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:711 msgid "Add a new dictionary source" msgstr "नविन शब्दकोश स्त्रोत जोडा" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:719 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:717 msgid "Remove the currently selected dictionary source" msgstr "सद्या निवडले शब्दकोश स्त्रोत काढून टाका" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:725 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:723 msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "" -#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:733 +#: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:731 msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "व्याख्या छपाईकरीता वापरले जाणारे फॉन्ट निश्चित करा" @@ -2689,199 +2689,199 @@ msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "पूर्वदृश्य दर्शवू शकले नाही: %s" #: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:339 -#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:432 +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:431 msgid "Unable to create a source file" msgstr "स्त्रोत फाइल बनवू शकले नाही" #: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:357 -#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:450 +#: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:449 msgid "Unable to save source file" msgstr "स्त्रोत फाइल संचयीत करू शकले नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:290 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:288 #, c-format msgid "Searching for '%s'..." msgstr "'%s' करीता शोधत आहे..." -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:322 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:379 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:320 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:377 msgid "No definitions found" msgstr "व्याख्या आढळली नाही" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:324 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:322 #, c-format msgid "A definition found" msgid_plural "%d definitions found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:576 #, c-format msgid "%s - Dictionary" msgstr "%s - शब्दकोश" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1261 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1259 msgid "_Go" msgstr "जा (_G)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1265 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1263 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:58 msgid "_New" msgstr "नविन(_N)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1266 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1264 msgid "New look up" msgstr "नविन शोध" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1267 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1265 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_प्रत संचयीत करा..." -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1269 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1267 msgid "P_review..." msgstr "पूर्वदृश्य पहा (_r)..." -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1270 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1268 msgid "Preview this document" msgstr "या दस्तऐवजाचे पूर्वदृश्य पहा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1271 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1269 msgid "_Print..." msgstr "छापा (_P)..." -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1272 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1270 msgid "Print this document" msgstr "हा दस्तऐवज मुद्रित करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1281 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1279 msgid "_Find" msgstr "" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1282 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1280 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "एखादा शब्द अथवा वाक्य दस्तऐवजात शोधा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1284 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1282 msgid "Find Ne_xt" msgstr "पुढिल शोधा(_x)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1284 msgid "Find Pre_vious" msgstr "मागील शोधा(_v)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 msgid "_Preferences" msgstr "प्राधान्यता (_P)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1290 msgid "_Previous Definition" msgstr "पूर्वीची व्याख्या (_P)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1293 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 msgid "Go to the previous definition" msgstr "पूर्वीच्या व्याख्यावर जा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1294 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 msgid "_Next Definition" msgstr "पुढील व्याख्या (_N)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1293 msgid "Go to the next definition" msgstr "पुढच्या व्याख्यावर जा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1294 msgid "_First Definition" msgstr "पहिली व्याख्या (_F)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295 msgid "Go to the first definition" msgstr "पहिल्या व्याख्यावर जा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1298 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296 msgid "_Last Definition" msgstr "शेवटची व्याख्या (_L)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1299 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 msgid "Go to the last definition" msgstr "शेवटच्या व्याख्यावर जा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300 msgid "Similar _Words" msgstr "समान शब्द (_W)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302 msgid "Dictionary Sources" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304 msgid "Available _Databases" msgstr "उपलब्ध माहितीकोश (_D)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 msgid "Available St_rategies" msgstr "उपलब्ध योजना (_r)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323 msgid "_Sidebar" msgstr "बाजूची पट्टी (_S)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1327 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325 msgid "S_tatusbar" msgstr "स्थितीपट्टी (_t)" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1392 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1390 #, c-format msgid "Dictionary source `%s' selected" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत `%s' निवडले" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1413 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1411 #, c-format msgid "Strategy `%s' selected" msgstr "योजना `%s' निवडले" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1433 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1431 #, c-format msgid "Database `%s' selected" msgstr "`%s' माहितीकोश निवडले" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1453 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1451 #, c-format msgid "Word `%s' selected" msgstr "शब्द `%s' निवडले" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1478 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1476 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "शोधण्याकरीता शब्दवर दोनवेळा क्लिक करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1484 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1482 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "जुळवणी योजना वापरण्याकरीता दोनवेळा क्लिक करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1489 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1487 msgid "Double-click on the source to use" msgstr "स्त्रोत वापरण्याकरीता दोनवेळी क्लिक करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1498 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1496 msgid "Double-click on the database to use" msgstr "माहितीकोश वापरण्याकरीता दोनवेळा क्लिक करा" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1670 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1668 msgid "Look _up:" msgstr "शोधा (_u):" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1745 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1743 msgid "Similar words" msgstr "समान शब्द" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1758 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1756 msgid "Available dictionaries" msgstr "उपलब्ध शब्दकोश" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1776 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1774 msgid "Available strategies" msgstr "उपलब्ध योजना" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1792 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1790 msgid "Dictionary sources" msgstr "शब्दकोश स्त्रोत" @@ -2978,17 +2978,17 @@ msgstr "" msgid "Attach and mount one or more disk image files." msgstr "" -#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:234 +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:236 #, c-format msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?" msgstr "" -#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:241 +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:243 #, c-format msgid "Error opening `%s': %m" msgstr "" -#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:262 +#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:264 #, c-format msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" msgstr "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Grab _after a delay of" msgstr "विलंबानंतर ओढा (_a)" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500 -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 msgid "seconds" msgstr "सेकंद" @@ -3153,81 +3153,81 @@ msgstr "" " %s ही त्रुटी आढळली\n" ". कृपया अन्य स्थान निवडा व पुन्हा प्रयत्न करा." -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:796 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:795 msgid "Screenshot taken" msgstr "स्क्रीनशॉट घेतले" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:850 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" msgstr "सद्य चौकटीचे स्क्रीनशॉट घेता आले नाही" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:915 #, c-format msgid "Screenshot at %s.png" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:923 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:922 #, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1315 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1314 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "संपूर्ण पडदा ऐवजी चौकट ओढा" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1315 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "पडदाभर ऐवजी स्क्रीन वरील क्षेत्र ओढा" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316 msgid "Send grabbed area directly to the clipboard" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट समेत चौकट सीमारेषा अंतर्भूत करा" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट पासून खिडकीची सीमा काढूण टाका" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "नेमणूक सेकंदानंतर स्क्रिनशॉट घ्या [सेकंदामध्ये]" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "किनारीला जोडण्याकरीता प्रभाव (छाया, किनार किंवा काहीच नाही)" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 msgid "effect" msgstr "प्रभाव" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 msgid "Interactively set options" msgstr "परस्पररीत्या पर्याय निश्चित करा" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1323 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1334 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1357 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356 msgid "" "Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the" " same time.\n" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1363 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "मतभेदीय पर्याय: --window व --area एकाचवेळी वापरू नका.\n" -#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:210 +#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:209 #, c-format msgid "" "Error loading UI definition file for the screenshot program: \n" @@ -3236,11 +3236,11 @@ msgid "" "Please check your installation of mate-utils." msgstr "" -#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:233 +#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:232 msgid "Select a folder" msgstr "फोल्डर निवडा" -#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:328 +#: mate-screenshot/src/screenshot-dialog.c:329 #: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:202 msgid "Screenshot.png" msgstr "स्क्रीनशॉट.png" |