diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 163 |
1 files changed, 97 insertions, 66 deletions
@@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 -# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 -# Kim Malmo <[email protected]>, 2018 +# Kim Malmo <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2019 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Kim Malmo <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "S_can Remote Folder..." msgstr "S_øk i ekstern mappe …" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 -#: ../logview/src/logview-window.c:817 +#: ../logview/src/logview-window.c:824 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "_Collapse All" msgstr "S_lå sammen alle" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 -#: ../logview/src/logview-window.c:818 +#: ../logview/src/logview-window.c:825 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "All_ocated Space" msgstr "All_okert plass" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 -#: ../logview/src/logview-window.c:820 +#: ../logview/src/logview-window.c:827 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1187 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 msgid "_Help" @@ -105,12 +105,13 @@ msgstr "_Hjelp" #. Help menu #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 -#: ../logview/src/logview-window.c:846 +#: ../logview/src/logview-window.c:853 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241 +#: ../baobab/src/callbacks.c:107 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Analyse av diskplass" @@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "tilgjengelig:" #. set statusbar, percentage and allocated/normal size #: ../baobab/src/baobab.c:242 ../baobab/src/baobab.c:299 -#: ../baobab/src/callbacks.c:257 +#: ../baobab/src/callbacks.c:272 msgid "Calculating percentage bars..." msgstr "Beregner prosentsøylene …" #: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305 -#: ../baobab/src/callbacks.c:261 +#: ../baobab/src/callbacks.c:276 msgid "Ready" msgstr "Klar" @@ -558,7 +559,13 @@ msgstr "Detaljer: %s" msgid "There was an error displaying help." msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp." -#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/src/logview-about.h:49 +#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/src/logview-about.h:45 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:52 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/src/logview-about.h:50 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -570,7 +577,8 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du " "ønsker det) enhver senere versjon." -#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/src/logview-about.h:53 +#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/src/logview-about.h:54 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -581,29 +589,30 @@ msgstr "" "GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET" " BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57 +#: ../baobab/src/callbacks.c:92 ../logview/src/logview-about.h:58 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../baobab/src/callbacks.c:109 +msgid "About Disk Usage Analyzer" msgstr "" -"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette " -"programmet. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software " -"Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Florr, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../baobab/src/callbacks.c:95 +#: ../baobab/src/callbacks.c:110 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Et grafisk verktøy for å analysere diskbruk." -#: ../baobab/src/callbacks.c:97 +#: ../baobab/src/callbacks.c:111 msgid "" "Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" #. translator credits -#: ../baobab/src/callbacks.c:102 ../logview/src/logview-about.h:63 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55 +#: ../baobab/src/callbacks.c:117 ../logview/src/logview-about.h:64 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" @@ -617,13 +626,13 @@ msgstr "" "\n" "Av totalt 11597 tekststrenger." -#: ../baobab/src/callbacks.c:200 +#: ../baobab/src/callbacks.c:215 #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:514 #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:864 msgid "The document does not exist." msgstr "Dokumentet fins ikke." -#: ../baobab/src/callbacks.c:281 +#: ../baobab/src/callbacks.c:296 msgid "The folder does not exist." msgstr "Mappen fins ikke." @@ -1685,6 +1694,10 @@ msgstr "Bakgrunn:" msgid "Effect:" msgstr "Effekter:" +#: ../logview/src/logview-about.h:42 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:49 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" +msgstr "" + #: ../logview/src/logview-app.c:377 #, c-format msgid "Impossible to open the file %s" @@ -1783,7 +1796,7 @@ msgstr " - Bla gjennom og overvåk logger" msgid "Log Viewer" msgstr "Loggvisning" -#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767 +#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:773 msgid "System Log Viewer" msgstr "Visning av systemlogg" @@ -1817,157 +1830,161 @@ msgstr "Brutt" msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: ../logview/src/logview-window.c:769 +#: ../logview/src/logview-window.c:775 +msgid "About System Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../logview/src/logview-window.c:776 msgid "" "Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-window.c:773 +#: ../logview/src/logview-window.c:780 msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "Visningsprogramm for systemlogger for MATE." -#: ../logview/src/logview-window.c:816 +#: ../logview/src/logview-window.c:823 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../logview/src/logview-window.c:819 +#: ../logview/src/logview-window.c:826 msgid "_Filters" msgstr "_Filtre" -#: ../logview/src/logview-window.c:822 +#: ../logview/src/logview-window.c:829 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne …" -#: ../logview/src/logview-window.c:822 +#: ../logview/src/logview-window.c:829 msgid "Open a log from file" msgstr "Åpne en loggfil" -#: ../logview/src/logview-window.c:824 +#: ../logview/src/logview-window.c:831 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../logview/src/logview-window.c:824 +#: ../logview/src/logview-window.c:831 msgid "Close this log" msgstr "Lukk denne loggen" -#: ../logview/src/logview-window.c:826 +#: ../logview/src/logview-window.c:833 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../logview/src/logview-window.c:826 +#: ../logview/src/logview-window.c:833 msgid "Quit the log viewer" msgstr "Avslutt loggvisning" #. Edit menu -#: ../logview/src/logview-window.c:829 +#: ../logview/src/logview-window.c:836 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../logview/src/logview-window.c:829 +#: ../logview/src/logview-window.c:836 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopier utvalget" -#: ../logview/src/logview-window.c:831 +#: ../logview/src/logview-window.c:838 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" -#: ../logview/src/logview-window.c:831 +#: ../logview/src/logview-window.c:838 msgid "Select the entire log" msgstr "Velg hele loggen" -#: ../logview/src/logview-window.c:833 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 msgid "_Find..." msgstr "_Finn …" -#: ../logview/src/logview-window.c:833 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 msgid "Find a word or phrase in the log" msgstr "Finn et ord eller en frase i loggen" -#: ../logview/src/logview-window.c:836 +#: ../logview/src/logview-window.c:843 msgid "Zoom _In" msgstr "For_størr" -#: ../logview/src/logview-window.c:836 +#: ../logview/src/logview-window.c:843 msgid "Bigger text size" msgstr "Større tekst" -#: ../logview/src/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:845 msgid "Zoom _Out" msgstr "For_minsk" -#: ../logview/src/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:845 msgid "Smaller text size" msgstr "Mindre tekst" -#: ../logview/src/logview-window.c:840 +#: ../logview/src/logview-window.c:847 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal størrelse" -#: ../logview/src/logview-window.c:840 +#: ../logview/src/logview-window.c:847 msgid "Normal text size" msgstr "Normal tekst" -#: ../logview/src/logview-window.c:843 +#: ../logview/src/logview-window.c:850 msgid "Manage Filters" msgstr "Håndter filtre" -#: ../logview/src/logview-window.c:843 +#: ../logview/src/logview-window.c:850 msgid "Manage filters" msgstr "Håndter filtre" -#: ../logview/src/logview-window.c:846 +#: ../logview/src/logview-window.c:853 msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "Åpne hjelp for loggvisning" -#: ../logview/src/logview-window.c:848 +#: ../logview/src/logview-window.c:855 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1343 msgid "_About" msgstr "Om" -#: ../logview/src/logview-window.c:848 +#: ../logview/src/logview-window.c:855 msgid "Show the about dialog for the log viewer" msgstr "Vis dialogen «Om loggvisning»" -#: ../logview/src/logview-window.c:853 +#: ../logview/src/logview-window.c:860 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statuslinje" -#: ../logview/src/logview-window.c:853 +#: ../logview/src/logview-window.c:860 msgid "Show Status Bar" msgstr "Vis statuslinje" -#: ../logview/src/logview-window.c:855 +#: ../logview/src/logview-window.c:862 msgid "Side _Pane" msgstr "Si_defelt" -#: ../logview/src/logview-window.c:855 +#: ../logview/src/logview-window.c:862 msgid "Show Side Pane" msgstr "Vis hele området" -#: ../logview/src/logview-window.c:857 +#: ../logview/src/logview-window.c:864 msgid "Show matches only" msgstr "Vis kun treff" -#: ../logview/src/logview-window.c:857 +#: ../logview/src/logview-window.c:864 msgid "Only show lines that match one of the given filters" msgstr "Vis kun linjer som har treff i et av de oppgitte filtrene" -#: ../logview/src/logview-window.c:989 +#: ../logview/src/logview-window.c:996 #, c-format msgid "Can't read from \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese fra «%s»" -#: ../logview/src/logview-window.c:1414 +#: ../logview/src/logview-window.c:1421 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../logview/src/logview-window.c:1522 +#: ../logview/src/logview-window.c:1529 msgid "Could not open the following files:" msgstr "Kunne ikke åpne følgende filer:" @@ -2414,19 +2431,33 @@ msgstr "GDict-alternativer" msgid "Show GDict Options" msgstr "Vis GDict-alternativene" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 #: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:589 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "Slå opp ord i ordbøker" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:77 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:70 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette " +"programmet. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87 #: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896 msgid "Dictionary" msgstr "Ordbok" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:79 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:89 +msgid "About Dictionary" +msgstr "" + +#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:90 msgid "" "Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" |