summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po46
1 files changed, 25 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 4f64dae0..a70a4cfa 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,9 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +26,17 @@ msgstr ""
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:3
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:7
msgid "MATE Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Analisador MATE d’utilizacion dels disques"
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:4
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la talha dels dossièr e l’espaci disc liure"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:8
msgid "mate-disk-usage-analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "mate-disk-usage-analyzer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:8
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias de l'analisador d’utilizacion dels disques"
#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:80
msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
@@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "_Ensenhador"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:183 baobab/src/baobab.c:1236
#: baobab/src/callbacks.c:107
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Analisador MATE d’utilizacion dels disques"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:224 baobab/data/baobab-main-window.ui:236
msgid "Scan home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Analisar lo repertòri personal"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:225
msgid "Scan Home"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:248
msgid "Scan filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Analisar los fichièrs sistèma"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:249
msgid "Scan Filesystem"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: baobab/src/baobab.c:137 baobab/src/baobab.c:357
msgid "Scanning..."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi..."
#: baobab/src/baobab.c:183
msgid "Total filesystem capacity:"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: baobab/src/baobab.c:914
msgid "Move to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar al repertòri parent"
#: baobab/src/baobab.c:918
msgid "Zoom in"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Zoom arrièr"
#: baobab/src/baobab.c:926
msgid "Save screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la captura d’ecran"
#: baobab/src/baobab.c:1112
msgid "View as Rings Chart"
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda."
#: baobab/src/callbacks.c:77 logview/src/logview-about.h:45
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#: baobab/src/callbacks.c:82 logview/src/logview-about.h:50
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:60
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: baobab/src/callbacks.c:109
msgid "About Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus de l’analisador d’utilizacion dels disques"
#: baobab/src/callbacks.c:110
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Dobrir _amb"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1198
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Dobrir lo dossièr contenidor"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1238
msgid "_Save Results As..."
@@ -1602,7 +1603,7 @@ msgstr "Efièit :"
#: logview/src/logview-about.h:42 mate-dictionary/src/gdict-about.c:49
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
#: logview/src/logview-app.c:371
#, c-format
@@ -1648,19 +1649,19 @@ msgstr "Re_cercar :"
#: logview/src/logview-findbar.c:184
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedent"
#: logview/src/logview-findbar.c:187
msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca l'ocurréncia precedenta de la cadena"
#: logview/src/logview-findbar.c:192
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Seguent"
#: logview/src/logview-findbar.c:195
msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca l'ocurréncia seguenta de la cadena"
#: logview/src/logview-findbar.c:202
msgid "Clear the search string"
@@ -2332,6 +2333,9 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Deuriatz aver recebut una còpia de la licéncia GNU GPL amb aqueste programa "
+"; s'es pas lo cas, escrivètz a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:87 mate-dictionary/src/gdict-app.c:364
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:607
@@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr "Estampar lo document"
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Recercar"
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1309
msgid "Find a word or phrase in the document"