diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 410 |
1 files changed, 244 insertions, 166 deletions
@@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-06 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-10 20:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "S_can Remote Folder..." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ(_c)..." #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6 -#: ../logview/src/logview-window.c:822 +#: ../logview/src/logview-window.c:819 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "_Collapse All" msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ(_C)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9 -#: ../logview/src/logview-window.c:823 +#: ../logview/src/logview-window.c:820 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" @@ -94,15 +94,15 @@ msgid "All_ocated Space" msgstr "ਜਾਰੀ ਥਾਂ(_o)" #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13 -#: ../logview/src/logview-window.c:825 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1187 +#: ../logview/src/logview-window.c:822 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1183 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" #. Help menu #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14 -#: ../logview/src/logview-window.c:851 +#: ../logview/src/logview-window.c:848 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1339 msgid "_Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" @@ -312,40 +312,40 @@ msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀ� msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." msgstr "ਬਿਨਾਂ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:209 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:205 msgid "Maximum depth" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:210 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" msgstr "ਰੂਟ ਤੋਂ ਰਿੰਗ ਚਾਰਟ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਣ ਵਾਸਤੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:219 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:215 msgid "Chart model" msgstr "ਚਾਰਟ ਮਾਡਲ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:220 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216 msgid "Set the model of the chart" msgstr "ਰਿੰਗ ਚਾਰਟ ਲਈ ਮਾਡਲ ਦਿਓ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:227 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:223 msgid "Chart root node" msgstr "ਚਾਰਟ ਰੂਟ ਨੋਡ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:228 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224 msgid "Set the root node from the model" msgstr "ਮਾਡਲ ਤੋਂ ਰੂਟ ਨੋਡ ਦਿਓ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1712 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1706 msgid "Cannot create pixbuf image!" msgstr "ਪਿਕਸਬਫ਼ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!" #. Popup the File chooser dialog -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1722 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1716 msgid "Save Snapshot" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1749 +#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1743 msgid "_Image type:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ(_I):" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "List View" msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool.c:2412 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:243 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -1672,85 +1672,91 @@ msgstr "ਪਰਭਾਵ:" msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-app.c:376 +#: ../logview/src/logview-app.c:371 #, c-format msgid "Impossible to open the file %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਅਸੰਭਵ ਹੈ" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:94 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:91 msgid "Filter name is empty!" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ!" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:107 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:104 msgid "Filter name may not contain the ':' character" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ':' ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:130 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:127 msgid "Regular expression is empty!" msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਖਾਲੀ ਹੈ!" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:146 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:143 #, c-format msgid "Regular expression is invalid: %s" msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈ: %s" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:240 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:237 msgid "Please specify either foreground or background color!" msgstr "ਜਾਂ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਜਾਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ ਜੀ!" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:294 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:291 msgid "Edit filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੋਧ" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:294 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:291 msgid "Add new filter" msgstr "ਨਵਾਂ ਫਿਲਟਰ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:522 +#: ../logview/src/logview-filter-manager.c:519 msgid "Filters" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:172 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:169 msgid "_Find:" msgstr "ਖੋਜ(_F):" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:187 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:184 msgid "Find Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:190 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:187 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "ਖੋਜ ਦੀ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:195 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:192 msgid "Find Next" msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:198 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:195 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ" -#: ../logview/src/logview-findbar.c:205 +#: ../logview/src/logview-findbar.c:202 msgid "Clear the search string" msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: ../logview/src/logview-log.c:593 +#: ../logview/src/logview-log.c:588 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." msgstr "GZip ਕੀਤੀ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਅਣ-ਕੰਪਰੈਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../logview/src/logview-log.c:640 +#: ../logview/src/logview-log.c:635 msgid "You don't have enough permissions to read the file." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ../logview/src/logview-log.c:655 +#: ../logview/src/logview-log.c:650 msgid "The file is not a regular file or is not a text file." msgstr "ਫਾਇਲ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../logview/src/logview-log.c:737 +#: ../logview/src/logview-log.c:732 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ GZip ਕੀਤੇ ਲਾਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../logview/src/logview-loglist.c:316 +#. TRANSLATORS: "strftime format options, see the man page for strftime(3) for +#. further information." +#: ../logview/src/logview-loglist.c:103 +msgid "%A, %e %b" +msgstr "" + +#: ../logview/src/logview-loglist.c:314 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -1770,195 +1776,195 @@ msgstr " - ਝਲਕ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਾਗ" msgid "Log Viewer" msgstr "ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:771 +#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:768 msgid "System Log Viewer" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../logview/src/logview-window.c:217 +#: ../logview/src/logview-window.c:213 #, c-format msgid "last update: %s" msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %s" -#: ../logview/src/logview-window.c:221 +#: ../logview/src/logview-window.c:217 #, c-format msgid "%d lines (%s) - %s" msgstr "%d ਲਾਈਨਾਂ (%s) - %s" -#: ../logview/src/logview-window.c:325 +#: ../logview/src/logview-window.c:322 msgid "Open Log" msgstr "ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:364 +#: ../logview/src/logview-window.c:361 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../logview/src/logview-window.c:478 +#: ../logview/src/logview-window.c:475 msgid "Wrapped" msgstr "ਸਮੇਟਿਆ" -#: ../logview/src/logview-window.c:493 +#: ../logview/src/logview-window.c:490 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1125 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1219 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1253 msgid "Not found" msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../logview/src/logview-window.c:773 +#: ../logview/src/logview-window.c:770 msgid "About System Log Viewer" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-window.c:774 +#: ../logview/src/logview-window.c:771 msgid "" "Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-window.c:778 +#: ../logview/src/logview-window.c:775 msgid "A system log viewer for MATE." msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" -#: ../logview/src/logview-window.c:821 +#: ../logview/src/logview-window.c:818 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1285 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../logview/src/logview-window.c:824 +#: ../logview/src/logview-window.c:821 msgid "_Filters" msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)" -#: ../logview/src/logview-window.c:827 +#: ../logview/src/logview-window.c:824 msgid "_Open..." msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." -#: ../logview/src/logview-window.c:827 +#: ../logview/src/logview-window.c:824 msgid "Open a log from file" msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:829 +#: ../logview/src/logview-window.c:826 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300 msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../logview/src/logview-window.c:829 +#: ../logview/src/logview-window.c:826 msgid "Close this log" msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:831 +#: ../logview/src/logview-window.c:828 msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" -#: ../logview/src/logview-window.c:831 +#: ../logview/src/logview-window.c:828 msgid "Quit the log viewer" msgstr "ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" #. Edit menu -#: ../logview/src/logview-window.c:834 +#: ../logview/src/logview-window.c:831 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304 msgid "_Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" -#: ../logview/src/logview-window.c:834 +#: ../logview/src/logview-window.c:831 msgid "Copy the selection" msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:836 +#: ../logview/src/logview-window.c:833 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 msgid "Select _All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" -#: ../logview/src/logview-window.c:836 +#: ../logview/src/logview-window.c:833 msgid "Select the entire log" msgstr "ਪੂਰੇ ਲਾਗ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:835 msgid "_Find..." msgstr "ਖੋਜ(_F)..." -#: ../logview/src/logview-window.c:838 +#: ../logview/src/logview-window.c:835 msgid "Find a word or phrase in the log" msgstr "ਲਾਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਲੱਭੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:841 +#: ../logview/src/logview-window.c:838 msgid "Zoom _In" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)" -#: ../logview/src/logview-window.c:841 +#: ../logview/src/logview-window.c:838 msgid "Bigger text size" msgstr "ਵੱਡਾ ਪਾਠ ਅਕਾਰ" -#: ../logview/src/logview-window.c:843 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 msgid "Zoom _Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" -#: ../logview/src/logview-window.c:843 +#: ../logview/src/logview-window.c:840 msgid "Smaller text size" msgstr "ਛੋਟਾ ਪਾਠ ਅਕਾਰ" -#: ../logview/src/logview-window.c:845 +#: ../logview/src/logview-window.c:842 msgid "_Normal Size" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ(_N)" -#: ../logview/src/logview-window.c:845 +#: ../logview/src/logview-window.c:842 msgid "Normal text size" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਅਕਾਰ" -#: ../logview/src/logview-window.c:848 +#: ../logview/src/logview-window.c:845 msgid "Manage Filters" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪਰਬੰਧ" -#: ../logview/src/logview-window.c:848 +#: ../logview/src/logview-window.c:845 msgid "Manage filters" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪਰਬੰਧ" -#: ../logview/src/logview-window.c:851 +#: ../logview/src/logview-window.c:848 msgid "Open the help contents for the log viewer" msgstr "ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਲਈ ਮੱਦਦ ਭਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:853 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190 +#: ../logview/src/logview-window.c:850 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1186 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../logview/src/logview-window.c:853 +#: ../logview/src/logview-window.c:850 msgid "Show the about dialog for the log viewer" msgstr "ਲਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਬਾਰੇ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:858 +#: ../logview/src/logview-window.c:855 msgid "_Statusbar" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_S)" -#: ../logview/src/logview-window.c:858 +#: ../logview/src/logview-window.c:855 msgid "Show Status Bar" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:860 +#: ../logview/src/logview-window.c:857 msgid "Side _Pane" msgstr "ਬਾਹੀ(_P)" -#: ../logview/src/logview-window.c:860 +#: ../logview/src/logview-window.c:857 msgid "Show Side Pane" msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:862 +#: ../logview/src/logview-window.c:859 msgid "Show matches only" msgstr "ਕੇਵਲ ਰਲਦੇ ਵੇਖੋ" -#: ../logview/src/logview-window.c:862 +#: ../logview/src/logview-window.c:859 msgid "Only show lines that match one of the given filters" msgstr "ਕੇਵਲ ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ, ਜਿੱਥੇ ਦਿੱਤੇ ਫਿਲਟਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਹੋਵੇ" -#: ../logview/src/logview-window.c:994 +#: ../logview/src/logview-window.c:991 #, c-format msgid "Can't read from \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../logview/src/logview-window.c:1419 +#: ../logview/src/logview-window.c:1416 msgid "Version: " msgstr "ਵਰਜਨ : " -#: ../logview/src/logview-window.c:1527 +#: ../logview/src/logview-window.c:1522 msgid "Could not open the following files:" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ:" @@ -2082,27 +2088,27 @@ msgstr "ਹਾਲਤ" msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਵਾਪਸ ਭੇਜਿਆ ਹਾਲਤ ਕੋਡ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:774 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:772 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ '%s:%d' ਲਈ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1052 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" msgstr "ਹੋਸਟ '%s' ਲਈ ਖੋਜ ਅਸਫ਼ਲ: ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1083 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': %s" msgstr "ਹੋਸਟ '%s' ਲਈ ਖੋਜ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1117 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" msgstr "ਹੋਸਟ '%s' ਲਈ ਖੋਜ ਅਸਫ਼ਲ: ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1169 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " @@ -2111,7 +2117,7 @@ msgstr "" "'%s:%d' ਉੱਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਸਰਵਰ ਦਾ ਕੋਡ (%d) ਨਾਲ ਜਵਾਬ " "(ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਹੈ)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1188 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" @@ -2120,47 +2126,47 @@ msgstr "" "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" ": '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1217 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1232 #, c-format msgid "Invalid database '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਡਾਟਾਬੇਸ '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1247 #, c-format msgid "Invalid strategy '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਨੀਤੀ '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1262 #, c-format msgid "Bad command '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1277 #, c-format msgid "Bad parameters for command '%s'" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1292 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ '%s' ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1307 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਨੀਤੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1734 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1732 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "%s:%d ਉੱਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਿਆ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1773 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1771 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" @@ -2169,28 +2175,28 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਆਏ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" "%s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1846 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1844 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s:%d' ਉੱਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਤਰਾਲ ਖਤਮ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1880 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1878 #, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1916 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1931 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1914 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1929 #, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1957 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1955 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਨਾ-ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1972 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1970 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s:%d' ਉੱਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -2203,15 +2209,15 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ" msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not" msgstr "ਕੀ ਭਾਗ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਰਤੇ ਜਾਂ ਨਾ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:379 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:376 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:391 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:388 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:836 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:773 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:783 msgid "Error while matching" @@ -2247,91 +2253,91 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਖੋਜ ਖਤਮ ਹ� msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:229 msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:230 msgid "The filename used by this dictionary source" msgstr "ਇਹ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:244 msgid "The display name of this dictionary source" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:257 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:258 msgid "The description of this dictionary source" msgstr "ਇਹ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:271 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:375 msgid "Database" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:272 msgid "The default database of this dictionary source" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:285 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:382 msgid "Strategy" msgstr "ਨੀਤੀ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:286 msgid "The default strategy of this dictionary source" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:299 msgid "Transport" msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:300 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source" msgstr "ਇਹ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਢੰਗ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:314 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:368 msgid "Context" msgstr "ਭਾਗ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:315 msgid "The GdictContext bound to this source" msgstr "GdictContext ਇਸ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:408 #, c-format msgid "Invalid transport type '%d'" msgstr "ਗਲਤ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਟਾਈਪ '%d'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:436 #, c-format msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ '%s' ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:452 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:476 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:500 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:525 #, c-format msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:550 #, c-format msgid "" "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:736 #, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:745 #, c-format msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ਸੰਚਾਰ '%s'" @@ -2340,19 +2346,19 @@ msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ਸੰਚਾਰ '%s'" msgid "Reload the list of available sources" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਮੁੜ-ਲੋਡ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:165 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:163 msgid "Paths" msgstr "ਮਾਰਗ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:166 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:164 msgid "Search paths used by this object" msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਖੋਜ ਮਾਰਗ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:178 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:176 msgid "Sources" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:179 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:177 msgid "Dictionary sources found" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਲੱਭੇ" @@ -2402,7 +2408,7 @@ msgid "Show GDict Options" msgstr "GDict ਚੋਣ ਵੇਖੋ" #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:589 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:587 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਖੋਜ" @@ -2509,84 +2515,84 @@ msgstr "db" msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr " - ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਖੋਜ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:206 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:204 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:962 msgid "Save a Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:214 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:972 msgid "Untitled document" msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:237 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:235 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:993 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360 msgid "Clear the definitions found" msgstr "ਲੱਭੀਆਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362 msgid "Clear definition" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਸਾਫ਼" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:363 msgid "Clear the text of the definition" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:377 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375 msgid "Print the definitions found" msgstr "ਮਿਲੀ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:379 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:377 msgid "Print definition" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:378 msgid "Print the text of the definition" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਪਾਠ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:392 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:390 msgid "Save the definitions found" msgstr "ਲੱਭੀਆਂ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:394 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:392 msgid "Save definition" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:395 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:393 msgid "Save the text of the definition to a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਪਾਠ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:530 msgid "Click to view the dictionary window" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:534 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:532 msgid "Toggle dictionary window" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੰਡੋ ਬਦਲੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:535 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533 msgid "Show or hide the definition window" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:584 msgid "Type the word you want to look up" msgstr "ਸ਼ਬਦ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਿਖੋ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:586 msgid "Dictionary entry" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਐਂਟਰੀ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:717 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:715 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1104 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਪਸੰਦ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:741 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:739 #: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:498 #: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:478 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1251 @@ -2594,45 +2600,45 @@ msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਪਸੰਦ" msgid "There was an error while displaying help" msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:880 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:878 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:522 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਕੋਈ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:884 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:882 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:526 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:900 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:898 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:542 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "ਸਰੋਤ '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਸੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:904 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:902 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:546 msgid "Unable to create a context" msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1168 msgid "_Look Up Selected Text" msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਦੀ ਖੋਜ(_L)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1175 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1171 msgid "Cl_ear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_E)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1178 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1174 msgid "_Print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1181 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1177 msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1184 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1180 msgid "Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" @@ -2670,19 +2676,19 @@ msgstr "ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰ� msgid "Unable to remove source '%s'" msgstr "ਸਰੋਤ '%s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:645 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:709 msgid "Add a new dictionary source" msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:651 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:715 msgid "Remove the currently selected dictionary source" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:657 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:721 msgid "Edit the currently selected dictionary source" msgstr "" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:729 msgid "Set the font used for printing the definitions" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਛਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਫੋਂਟ ਦਿਓ" @@ -2937,6 +2943,78 @@ msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ" msgid "Strategies" msgstr "ਨੀਤੀਆਂ" +#: ../mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:59 +msgid "MATE Disk Image Mounter" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 +msgid "Attach and mount one or more disk image files" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:57 +msgid "An error occurred" +msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:78 +msgid "Allow writing to the image" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:98 +msgid "All Files" +msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:102 +msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:118 +msgid "Select Disk Image(s) to Mount" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:121 +msgid "_Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:122 +msgid "_Mount" +msgstr "ਮਾਊਂਟ(_M)" + +#. Add a RO check button that defaults to RO +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:128 +msgid "Set up _read-only mount" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:129 +msgid "" +"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want " +"the underlying disk image to be modified" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:173 +#, c-format +msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:181 +msgid "Attach and mount one or more disk image files." +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:229 +#, c-format +msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:236 +#, c-format +msgid "Error opening `%s': %m" +msgstr "" + +#: ../mate-disk-image-mounter/src/main.c:257 +#, c-format +msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" +msgstr "" + #: ../mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "A screenshot utility for MATE Desktop" msgstr "" |