summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po77
1 files changed, 55 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a353f27a..d08a56d9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,10 +14,10 @@
# Alex Putz, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019
+# Alexei Sorokin, 2019
# ZenWalker <[email protected]>, 2019
# theirix <[email protected]>, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,13 +46,14 @@ msgstr "Изучение размера папок и свободного ме�
#. file name)!
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:8
msgid "mate-disk-usage-analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "mate-disk-usage-analyzer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:14
msgid "MATE;check;disk;usage;analyze;size;space;"
msgstr ""
+"MATE;check;disk;usage;analyze;size;space;проверка;диск;использование;анализировать;размер;пространство;"
#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:8
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
@@ -241,6 +242,10 @@ msgid ""
" use to view and monitor your disk usage and folder structure. It displays "
"summary information in ring or treemap charts."
msgstr ""
+"Как следует из названия, анализатор использования дисков — это графическое "
+"приложение, предназначенное для просмотра и слежения за использованием "
+"носителей и иерархии папок. Анализатор отображает сводку информации в виде "
+"кольцевой или древовидной диаграммы."
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:15
msgid ""
@@ -248,6 +253,10 @@ msgid ""
"local or remote. There is also an option to constantly monitor any external "
"changes to the home directory and warn the user if a file is added/removed."
msgstr ""
+"Можно выполнять сканирование файловой системы, вашей домашней папки или "
+"любой другой — локальной или внешней. Также можно постоянно следить за "
+"внешними изменениями домашнего каталога и получать уведомления, если какой-"
+"либо файл был добавлен/удалён. "
#: baobab/src/baobab.c:137 baobab/src/baobab.c:357
msgid "Scanning..."
@@ -636,6 +645,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Fabio Marzocca, 2005-2010\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2011-2020"
#: baobab/src/callbacks.c:117 logview/src/logview-about.h:64
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:56
@@ -700,6 +711,11 @@ msgid ""
" contained within a file, ownership, date of modification, file size, folder"
" exclusion, etc.."
msgstr ""
+"Поиск файлов MATE — это простая, но функциональная утилита для поиска файлов"
+" и папок на всех подключённых файловых системах. Интерфейс предоставляет "
+"доступ к различным параметрам поиска: поиск по содержимому файла, владельцу "
+"файла, дате модификации, размеру файла, поиск с исключением выбранных папок "
+"и так далее."
#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:4
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
@@ -710,7 +726,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:7
msgid "system-search"
-msgstr ""
+msgstr "system-search"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -718,6 +734,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"MATE;search;files;locate;documents;folders;computer;name;content;find;tool;"
msgstr ""
+"MATE;search;files;locate;documents;folders;computer;name;content;find;tool;поиск;файлы;найти;документы;папки;компьютер;имя;содержимое;поиск;утилита;"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:5
msgid "Search history"
@@ -1644,13 +1661,14 @@ msgstr "Просмотр и наблюдение за системными жу�
#. file name)!
#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:7
msgid "mate-system-log"
-msgstr ""
+msgstr "mate-system-log"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:13
msgid "MATE;monitor;view;system;log;files;logviewer;"
msgstr ""
+"MATE;monitor;view;system;log;files;logviewer;отслеживание;просмотр;система;журнал;файлы;просмотрщик;"
#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:5
msgid "Log file to open up on startup"
@@ -1832,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#: logview/src/logview-loglist.c:103
msgid "%A, %e %b"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e %b"
#: logview/src/logview-loglist.c:314
msgid "Loading..."
@@ -1897,6 +1915,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Free Software Foundation, Inc., 1998-2008\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2011-2020"
#: logview/src/logview-window.c:775
msgid "A system log viewer for MATE."
@@ -2058,13 +2078,14 @@ msgstr "Проверить определение и правописание с
#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:9
#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "accessories-dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-dictionary"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:13
msgid "MATE;dictionary;applet;thesaurus;spelling;definitions;online;"
msgstr ""
+"MATE;dictionary;applet;thesaurus;spelling;definitions;online;словарь;апплет;тезаурус;орфография;определения;онлайн;"
#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:8
msgid "A dictionary for MATE Desktop"
@@ -2077,6 +2098,10 @@ msgid ""
" add your own sources, while you can select specific servers for a specific "
"query."
msgstr ""
+"Словарь MATE позволяет просматривать слова в онлайн-словарях. Он "
+"поставляется с предустановленным списком серверов Dict (RFC 2229), в который"
+" можно добавлять свои источники; имеется возможность выбирать определённые "
+"серверы для конкретных запросов."
#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Dictionary Applet Factory"
@@ -2516,6 +2541,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторское право © Emmanuele Bassi, 2005-2006\n"
+"Авторское право © Разработчики MATE, 2011-2020"
#. Translators: the first is the word found, the second is the
#. * database name and the last is the definition's text; please
@@ -3015,17 +3042,17 @@ msgstr "Стратегии"
#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:3
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:59
msgid "MATE Disk Image Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "Монтирование образов дисков MATE"
#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:4
msgid "Attach and mount one or more disk image files"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединить и смонтировать один или несколько файлов образов дисков"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:8
msgid "drive-removable-media"
-msgstr ""
+msgstr "drive-removable-media"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:57
msgid "An error occurred"
@@ -3033,7 +3060,7 @@ msgstr "Произошла ошибка"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:78
msgid "Allow writing to the image"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить запись в изображение"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:98
msgid "All Files"
@@ -3041,11 +3068,11 @@ msgstr "Все файлы"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:102
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "Образы дисков (*.img, *.iso)"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:118
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите образ диска для монтирования"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:121
msgid "_Cancel"
@@ -3057,41 +3084,43 @@ msgstr "_Присоединить"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:128
msgid "Set up _read-only mount"
-msgstr ""
+msgstr "Монтировать только для _чтения"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:129
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""
+"Если флажок установлен, будет произведено монтирование только для чтения. "
+"Это полезно, если требуется избежать изменения образа диска"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:173
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка подключения к внутренней службе udisks: %s (%s, %d)"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:181
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
-msgstr ""
+msgstr "Присоединить и смонтировать один или несколько файлов образов дисков."
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:229
#, c-format
msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть «%s»: проверьте, смонтирован ли том"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:236
#, c-format
msgid "Error opening `%s': %m"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия «%s»: %m"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:257
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка присоединения образа диска: %s (%s, %d)"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:7
msgid "MATE Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Снимки экрана MATE"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:8
msgid "A screenshot utility for MATE Desktop"
@@ -3104,6 +3133,9 @@ msgid ""
"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image "
"format."
msgstr ""
+"Снимки экрана MATE — это простое приложение, которое позволяет делать снимки"
+" всего экрана или окон приложений. Можно скопировать снимки в системный "
+"буфер обмена или сохранить их в формате Portable Network Graphics (.png)."
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:3
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
@@ -3119,13 +3151,14 @@ msgstr "Сохранить изображения рабочего стола и
#. file name)!
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:9
msgid "applets-screenshooter"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия «%s»: %m"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:13
msgid "MATE;screenshot;snapshot;desktop;window;image;"
msgstr ""
+"MATE;screenshot;snapshot;desktop;window;image;снимок;экран;рабочий;стол;окно;изображение;"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:9
msgid "Save Screenshot"