diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
@@ -4,8 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Juraj Oravec, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 # Erik Bročko <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 @@ -13,6 +12,7 @@ # peter, 2019 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "_Zabaliť všetky" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:101 logview/src/logview-window.c:820 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287 msgid "_View" -msgstr "Z_obrazenie" +msgstr "_Zobraziť" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:108 msgid "_Toolbar" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Využité miest_o" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1183 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:136 logview/src/logview-window.c:848 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1339 msgid "_Contents" -msgstr "Ob_sah" +msgstr "_Pomocník" #: baobab/data/baobab-main-window.ui:183 baobab/src/baobab.c:1236 #: baobab/src/callbacks.c:107 @@ -628,7 +628,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #: baobab/src/callbacks.c:215 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:509 #: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:855 @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "Nájsť nasledujúci výskyt hľadaného reťazca" #: logview/src/logview-findbar.c:202 msgid "Clear the search string" -msgstr "Vymazať hľadaný reťazec" +msgstr "Vyčistiť hľadaný reťazec" #: logview/src/logview-log.c:588 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." @@ -2240,7 +2241,7 @@ msgstr "Obnoviť zoznam dostupných databáz" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:388 msgid "Clear the list of available databases" -msgstr "Vymazať zoznam dostupných databáz" +msgstr "Vyčistiť zoznam dostupných databáz" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:836 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:773 @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Nájdené zdroje slovníkov" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:347 msgid "Clear the list of similar words" -msgstr "Vymazať zoznam podobných slov" +msgstr "Vyčistiť zoznam podobných slov" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:369 msgid "The GdictContext object used to get the word definition" @@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "Obnoviť zoznam dostupných postupov" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:370 msgid "Clear the list of available strategies" -msgstr "Vymazať zoznam dostupných postupov" +msgstr "Vyčistiť zoznam dostupných postupov" #: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97 msgid "GDict debugging flags to set" @@ -2554,15 +2555,15 @@ msgstr "Chyba počas zápisu do „%s“" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360 msgid "Clear the definitions found" -msgstr "Vymazať nájdené definície" +msgstr "Vyčistiť nájdené definície" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362 msgid "Clear definition" -msgstr "Vymazať definíciu" +msgstr "Vyčistiť definíciu" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:363 msgid "Clear the text of the definition" -msgstr "Vymazať text definície" +msgstr "Vyčistiť text definície" #: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375 msgid "Print the definitions found" @@ -3182,7 +3183,7 @@ msgstr "Efekty" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532 msgid "Take _Screenshot" -msgstr "Zachytiť _snímku obrazovky" +msgstr "Urobiť _snímku obrazovky" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651 msgid "Error while saving screenshot" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "Zachytená snímka obrazovky" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" -msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku aktuálneho okna" +msgstr "Nepodarilo sa urobiť snímku aktuálneho okna" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916 #, c-format @@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]" +msgstr "Urobiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" @@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1332 msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Zachytiť snímku obrazovky" +msgstr "Urobiť snímku obrazovky" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1355 msgid "" @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgid "" "Unable to clear the temporary folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nepodarilo sa vymazať dočasný priečinok:\n" +"Nepodarilo sa vyčistiť dočasný priečinok:\n" "%s" #: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:95 |