diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 17:44+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "పర్యవేక్షణను సిద్దపరచలేక � msgid "Changes to your home folder will not be monitored." msgstr "మీ నివాస సంచయమునకు మార్పులు భోధపడుతుందా." -#: ../baobab/src/baobab.c:921 +#: ../baobab/src/baobab.c:919 msgid "Move to parent folder" msgstr "మాత్రుక సంచయమునకు కదుల్చుము" -#: ../baobab/src/baobab.c:925 +#: ../baobab/src/baobab.c:923 msgid "Zoom in" msgstr "జూమ్ లోపలికి" -#: ../baobab/src/baobab.c:929 +#: ../baobab/src/baobab.c:927 msgid "Zoom out" msgstr "జూమ్ బయటకి" -#: ../baobab/src/baobab.c:933 +#: ../baobab/src/baobab.c:931 msgid "Save screenshot" msgstr "" -#: ../baobab/src/baobab.c:1119 +#: ../baobab/src/baobab.c:1117 msgid "View as Rings Chart" msgstr "రింగుల చార్టువలె దర్శించు" -#: ../baobab/src/baobab.c:1121 +#: ../baobab/src/baobab.c:1119 msgid "View as Treemap Chart" msgstr "ట్రీమాప్ చార్టువలె దర్శించు" @@ -417,48 +417,48 @@ msgstr "" msgid "Please enter a name and try again." msgstr "దయచేసి నామమును ప్రవేశపెట్టి మరలా ప్రయత్నించు." -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:438 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:444 msgid "_Location (URI):" msgstr "స్థానము (URI)(_L):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:454 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:460 msgid "_Server:" msgstr "సేవిక (_S):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:467 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:473 msgid "Optional information:" msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకమైన సమాచారం:" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:476 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 msgid "_Share:" msgstr "భాగస్వామ్యం (_S):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:491 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:497 #: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు(_P):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:505 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:511 msgid "_Folder:" msgstr "సంచయము(_F):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:519 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:525 msgid "_User Name:" msgstr "వినియోగదారుని నామం(_U):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:534 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:540 msgid "_Domain Name:" msgstr "డొమైన్ నామం(_D):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:595 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:601 msgid "Connect to Server" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:611 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:617 msgid "Service _type:" msgstr "సేవా పద్దతి(_t):" -#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:729 +#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:735 msgid "_Scan" msgstr "సంశోధించు(_S)" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "_Open Folder" msgstr "సంచయము తెరువుము(_O)" #: ../baobab/src/baobab-utils.c:368 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1226 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1220 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "చెత్తకుండి కి స్థానాన్ని మార్చుము(_v)" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014" #: ../baobab/src/callbacks.c:215 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:514 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:864 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:513 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:859 msgid "The document does not exist." msgstr "పత్రం కలిగిలేదు." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:355 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:557 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:555 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -1344,118 +1344,118 @@ msgstr "\"%s\" సంచయమును తెరుచుటకు వీలు msgid "The caja file manager is not running." msgstr "నాటిలస్ దస్త్ర అభికర్త నడుచుటలేదు." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:529 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:528 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "సామర్థ్యముగల పత్రమును ప్రదర్శించుటకు నెలకొల్పబడిన దర్శిని లేదు." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:552 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:550 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:710 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:705 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "\"%s\" ను చెత్తకుండి కి కదిపించలేము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:741 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:736 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "\"%s\" ను నీవు శాశ్వతంగా తొలగించదలచుకున్నావా?" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:744 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:739 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "చెత్తకుండి లభించలేదు. \"%s\" ను చెత్తకుండికి కదిపించలేము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:788 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:783 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "\"%s\" ను తొలగించలేము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:900 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:895 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "\"%s\" తొలగించుటకు విఫలమైనది : %s." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:912 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:907 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "\"%s\"ను కదిపించుట విఫలమైనది: %s." #. Popup menu item: Open -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1040 -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1070 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1034 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1064 msgid "_Open" msgstr "తెరచు(_O)" #. Popup menu item: Open with (default) -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1095 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1089 #, c-format msgid "_Open with %s" msgstr "%s తో తెరువుము (_O)" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1130 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1124 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s తో తెరువుము" #. Popup menu item: Open With -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1163 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1157 msgid "Open Wit_h" msgstr "దీనితో తెరువుము (_h)" #. Popup menu item: Open Containing Folder -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1208 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1202 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1248 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1242 msgid "_Save Results As..." msgstr "లా ఫలితములు దాచు(_S)..." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1633 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1624 msgid "Save Search Results As..." msgstr "వెతుకు ఫలితాలను లా దాచు..." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1662 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1653 msgid "Could not save document." msgstr "పత్రమును దాచుటకు వీలుకాదు." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1663 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1654 msgid "You did not select a document name." msgstr "మీరు పత్ర నామమును ఎంచుకొనలేదు." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1693 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1684 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "\"%s\" పత్రంకు \"%s\" ను దాచలేము." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1726 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1717 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "" "పత్రం \"%s\" ఇదివరకే కలిగివున్నది. మీరు దాన్ని పునఃస్థాపించుటకు " "ఇష్టపడుతున్నారా?" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1730 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1721 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "" "మీరు కలిగివున్న దస్త్రంను పునఃస్థాపించినట్టయితే, దాని సారములు " "చెరిపిరాయబడును." -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1745 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1736 #: ../mate-screenshot/src/screenshot-xfer.c:82 msgid "_Replace" msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1794 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1785 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "మీరు ఎంచుకున్న పత్ర నామము సంచయం" -#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1830 +#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1821 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "మీకు పత్రమునకు వ్రాయుటకు అనుమతులు లేవు." @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" msgstr "" -#: ../logview/src/logview-app.c:377 +#: ../logview/src/logview-app.c:376 #, c-format msgid "Impossible to open the file %s" msgstr "దస్త్రము %sను తెరువుట అసాధ్యము" @@ -1748,21 +1748,21 @@ msgstr "వెతుకుమాట యొక్క తదుపరిసంభ� msgid "Clear the search string" msgstr "శోధన పదబందం(స్ట్రింగు)ను శుభ్రముచేయుము" -#: ../logview/src/logview-log.c:598 +#: ../logview/src/logview-log.c:596 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." msgstr "" "GZipped లాగ్ను విడమర్చుతుంటే(అన్కంప్రెస్) దోషము. బహుశా దస్త్రము " "పాడైవుంటుంది." -#: ../logview/src/logview-log.c:645 +#: ../logview/src/logview-log.c:643 msgid "You don't have enough permissions to read the file." msgstr "దస్త్రమును చదువుటకు మీరు తగినన్ని అనుమతులు కలిగిలేరు." -#: ../logview/src/logview-log.c:660 +#: ../logview/src/logview-log.c:658 msgid "The file is not a regular file or is not a text file." msgstr "దస్త్రము సాదారణ దస్త్రముకాదు లేదా టెక్స్ట్ దస్త్రముకాదు." -#: ../logview/src/logview-log.c:742 +#: ../logview/src/logview-log.c:740 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." msgstr "సిస్టమ్ లాగ్యొక్క ఈ వర్షన్ GZipped లాగ్లను మద్దతించదు." @@ -1814,9 +1814,9 @@ msgid "Wrapped" msgstr "పొట్లం కట్టబడిన" #: ../logview/src/logview-window.c:493 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1125 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1219 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1253 msgid "Not found" msgstr "లభించలేదు" @@ -2099,27 +2099,27 @@ msgstr "స్థితి" msgid "The status code as returned by the dictionary server" msgstr "నిఘంటువు సేవిక ద్వారా సుస్థితి సంకేతము తిరిగివచ్చును" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:774 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s:%d' సేవిక వద్ద నిఘంటువుకు ఎటువంటి బంధం లేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found" msgstr "'%s' ఆతిథ్య నామము కొరకు వెతుకుటకై విఫలమైంది:ఎటువంటి వనరులు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': %s" msgstr "'%s' ఆతిథ్య నామము కొరకు చూచుటకై విఫలమైంది: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119 #, c-format msgid "Lookup failed for host '%s': host not found" msgstr "'%s' ఆతిథ్య నామము కొరకు వెతుకుటకై విఫలమైంది: ఆతిథ్యము లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied " @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "'%s:%d' సేవిక వద్ద నిఘంటువు కు అనుసంధానము కుదరలేదు. సేవిక బదులిచ్చింది %d " "సంకేతంతో (సేవిక కిందికి)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" @@ -2137,47 +2137,47 @@ msgstr "" "నిఘంటువుకు పార్స్ కుదరలేదని సేవిక బదులు\n" ": '%s'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219 #, c-format msgid "No definitions found for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు ఎటువంటి నిర్వచనములు లభించలేవు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234 #, c-format msgid "Invalid database '%s'" msgstr "'%s' నిస్సారమైన దత్తాంశస్థానము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249 #, c-format msgid "Invalid strategy '%s'" msgstr "'%s' నిస్సారమైన ఎత్తుగడ" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264 #, c-format msgid "Bad command '%s'" msgstr "'%s' చెడు ఆదేశం" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279 #, c-format msgid "Bad parameters for command '%s'" msgstr "'%s' ఆదేశము కొరకు చెడు పరామితులు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at '%s'" msgstr "'%s' సేవిక వద్ద నిఘంటువుపై ఎటువంటి దత్తాంశస్థానములు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'" msgstr "'%s' నిఘంటువు సేవిక వద్ద ఎటువంటి ఎత్తుగడలు లభించలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1740 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1734 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద కు అనుసంధానం విఫలమైంది:%d" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1779 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1773 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" @@ -2186,28 +2186,28 @@ msgstr "" "సేవిక నుండి బదులు చదువుతున్నపుడు దోషము:\n" "%s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1852 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1846 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద కొరకు అనుసంధాన కాలహరణం:%d'" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1886 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1880 #, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "నిఘంటువు సేవిక కొరకు ఎటువంటి ఆతిథ్యనామము నిర్వచింపబడలేదు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1922 -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1937 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1916 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1931 #, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "తొర్రను సృష్టించలేము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1963 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1957 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "నిరోధించుట కుదరని ప్రసారమార్గము వలె అమర్చలేము: %s" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1978 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1972 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'" msgstr "'%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద అనుసంధానము కుదరలేదు:%d'" @@ -2234,33 +2234,33 @@ msgstr "జాబితా యొక్క లభించు దత్తాం msgid "Error while matching" msgstr "ఉపమించుతున్నపుడు దోషము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1316 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1314 msgid "F_ind:" msgstr "వెతుకు(_i):" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1329 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1327 msgid "_Previous" msgstr "ముందలి(_P)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1337 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1335 msgid "_Next" msgstr "తరువాతి(_N)" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2485 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2483 msgid "Error while looking up definition" msgstr "నిర్వచనం చూస్తున్నపుడు దోషము ఏర్పడింది" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2527 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2525 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:731 msgid "Another search is in progress" msgstr "వేరోక వెతుకుట పురోగమనములో ఉన్నది" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2526 #: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:732 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "ప్రస్తుతం వెతుకుట పూర్తయ్యేవరకు దయచేసి ఆగుము." -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2567 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2565 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "నిర్వచనం ను వెలికితీస్తున్నపుడు దోషం ఏర్పడింది" @@ -2357,19 +2357,19 @@ msgstr "నిఘంటువు వనరు '%s' నిస్సారమై� msgid "Reload the list of available sources" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న వనరుల యొక్క జాబితాను మరలానింపుము" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:165 msgid "Paths" msgstr "త్రోవలు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:166 msgid "Search paths used by this object" msgstr "ఈ తాత్పర్యము ద్వారా వెతుకు త్రోవలు వాడబడినవి" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:178 msgid "Sources" msgstr "వనరులు" -#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185 +#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:179 msgid "Dictionary sources found" msgstr "నిఘంటువు వనరులు లభించలేదు" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:364 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607 #: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896 msgid "Dictionary" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" #. Translators: the first is the word found, the second is the #. * database name and the last is the definition's text; please #. * keep the new lines. -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:210 #, c-format msgid "" "Definition for '%s'\n" @@ -2463,21 +2463,21 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:224 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "దోషం:%s\n" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:250 #, c-format msgid "See mate-dictionary --help for usage\n" msgstr "గ్నోమ్-నిఘంటువు --సహాయము వాడుట కొరకు చూడుము\n" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:263 msgid "Unable to find a suitable dictionary source" msgstr "పొందిక కల్గిన నిఘంటువు వనరు ను వెతకలేక పోయింది" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:297 #, c-format msgid "" "Error while looking up the definition of \"%s\":\n" @@ -2486,43 +2486,43 @@ msgstr "" " \"%s\" యొక్క నిర్వచనం చూస్తున్నపుడు దోషము ఏర్పడింది:\n" "%s" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:326 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:336 msgid "Words to look up" msgstr "పదాలు చూచుటకై" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:333 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:335 -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:326 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:328 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:336 msgid "word" msgstr "పదము" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:335 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:328 msgid "Words to match" msgstr "పదములు జతచేయుటకు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:330 msgid "Dictionary source to use" msgstr "నిఘంటువు వనరు వాడుటకు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:330 msgid "source" msgstr "వనరు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:332 msgid "Print result to the console" msgstr "ఊరడించు ఫలితమును ముద్రించు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:334 msgid "Database to use" msgstr "దత్తాంశస్థానము వాడుటకు" -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:334 msgid "db" msgstr "db" #. create the new option context -#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:353 +#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:346 msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr "-నిఘంటువులో పదాలు చూచుటకై" |