summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po82
1 files changed, 56 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 65abe83b..acd23223 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
#
# Translators:
# Yasin Uysal <[email protected]>, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
# tarakbumba <[email protected]>, 2018
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2019
-# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
# mauron, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Mehmet, 2019
+# Butterfly <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet, 2019\n"
+"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Dizin boyutlarını ve mevcut boş disk alanını kontrol et"
#. file name)!
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:8
msgid "mate-disk-usage-analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "mate-disk-usage-analyzer"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in:14
msgid "MATE;check;disk;usage;analyze;size;space;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;kontrol;disk;kullanım;analiz;boyut;alan;"
#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:8
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
@@ -226,6 +226,10 @@ msgid ""
" use to view and monitor your disk usage and folder structure. It displays "
"summary information in ring or treemap charts."
msgstr ""
+"Adından anlaşılacağı gibi, Disk Kullanım Analizcisi, disk kullanımınızı ve "
+"dizin yapınızı görüntülemek ve izlemek için kullanabileceğiniz grafik "
+"arayüzlü yardımcı bir programdır. Halka veya ağaç harita grafikleri ile özet"
+" bilgileri gösterir."
#: baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in:15
msgid ""
@@ -233,6 +237,10 @@ msgid ""
"local or remote. There is also an option to constantly monitor any external "
"changes to the home directory and warn the user if a file is added/removed."
msgstr ""
+"Bir dosya sisteminde, evinizde veya başka bir dizinde (yerel veya uzak) "
+"tarama yapabilirsiniz. Ana dizinde yapılan harici değişiklikleri sürekli "
+"olarak izleme ve bir dosya ekleme/kaldırma olursa kullanıcıyı uyarma "
+"seçeneği de vardır."
#: baobab/src/baobab.c:137 baobab/src/baobab.c:357
msgid "Scanning..."
@@ -616,6 +624,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı © 2005-2010 Fabio Marzocca\n"
+"Telif Hakkı © 2011-2020 MATE geliştiricileri"
#: baobab/src/callbacks.c:117 logview/src/logview-about.h:64
#: mate-dictionary/src/gdict-about.c:56
@@ -658,6 +668,11 @@ msgid ""
" contained within a file, ownership, date of modification, file size, folder"
" exclusion, etc.."
msgstr ""
+"<p> MATE Arama Aracı takılı bütün dosya sistemlerinde dosya ve klasör "
+"aramanıza imkân sağlayan sade ama aynı zamanda güçlü bir programdır. Arayüzü"
+" her arama için dosyanın içerdiği metin, sahibi, değiştirilme tarihi, dosya "
+"boyutu, klasör dışlaması vs. gibi çok çeşitli parametrelere anında erişim "
+"sağlar </p>"
#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:4
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
@@ -669,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. file name)!
#: gsearchtool/data/mate-search-tool.desktop.in:7
msgid "system-search"
-msgstr ""
+msgstr "system-search"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -677,6 +692,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"MATE;search;files;locate;documents;folders;computer;name;content;find;tool;"
msgstr ""
+"MATE;arama;dosyalar;konum;belgeler;dizinler;bilgisayar;ad;içerik;araç;"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:5
msgid "Search history"
@@ -1589,13 +1605,13 @@ msgstr "Sistem günlük dosyalarını göster ya da izle"
#. file name)!
#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:7
msgid "mate-system-log"
-msgstr ""
+msgstr "mate-system-log"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: logview/data/mate-system-log.desktop.in.in:13
msgid "MATE;monitor;view;system;log;files;logviewer;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;izleme;görünüm;sistem;günlük;dosyalar;gösterici;"
#: logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in:5
msgid "Log file to open up on startup"
@@ -1775,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#: logview/src/logview-loglist.c:103
msgid "%A, %e %b"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e %b"
#: logview/src/logview-loglist.c:314
msgid "Loading..."
@@ -1840,6 +1856,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı © 1998-2008 Özgür Yazılım Vakfı.\n"
+"Telif Hakkı © 2011-2020 MATE geliştiricileri"
#: logview/src/logview-window.c:775
msgid "A system log viewer for MATE."
@@ -2002,13 +2020,13 @@ msgstr "Sözcük tanımlarını ve yazımlarını çevrimiçi bir sözlükte den
#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:9
#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "accessories-dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-dictionary"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in:13
msgid "MATE;dictionary;applet;thesaurus;spelling;definitions;online;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;sözlük;uygulamacık;eşanlam;yazım;denetim;tanım;çevrimiçi;"
#: mate-dictionary/data/mate-dictionary.appdata.xml.in:8
msgid "A dictionary for MATE Desktop"
@@ -2021,6 +2039,10 @@ msgid ""
" add your own sources, while you can select specific servers for a specific "
"query."
msgstr ""
+"MATE Sözlüğü çevrimiçi sözlüklerde kelime aramanıza imkân sağlar. Öntanımlı "
+"Dict sunucuları (RFC 2229) listesi ile dağıtılır ancak bunlara kendi "
+"kaynaklarınızı ekleyebilirsiniz ve belli bir sorgu için özel sunucular "
+"seçebilirsiniz."
#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Dictionary Applet Factory"
@@ -2454,6 +2476,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n"
+"Telif Hakkı © 2011-2020 MATE geliştiricileri"
#. Translators: the first is the word found, the second is the
#. * database name and the last is the definition's text; please
@@ -2951,17 +2975,17 @@ msgstr "Stratejiler"
#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:3
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:59
msgid "MATE Disk Image Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Disk İmajı Bağlayıcısı"
#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:4
msgid "Attach and mount one or more disk image files"
-msgstr ""
+msgstr "Bir ya da daha fazla disk imajını ekler ve bağlar"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: mate-disk-image-mounter/data/mate-disk-image-mounter.desktop.in:8
msgid "drive-removable-media"
-msgstr ""
+msgstr "drive-removable-media"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:57
msgid "An error occurred"
@@ -2969,7 +2993,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:78
msgid "Allow writing to the image"
-msgstr ""
+msgstr "İmaj yazmaya izin ver"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:98
msgid "All Files"
@@ -2977,11 +3001,11 @@ msgstr "Tüm Dosyalar"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:102
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk İmjaları (*.img, *.iso)"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:118
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlamak için Disk İmaj(lar)ı Seçin"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:121
msgid "_Cancel"
@@ -2993,41 +3017,43 @@ msgstr "_Bağla"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:128
msgid "Set up _read-only mount"
-msgstr ""
+msgstr "_Salt-okunur bağlamayı ayarla"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:129
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""
+"İşaretlenirse, salt okunur olarak bağlanacaktır. Bu temel disk görüntüsünün "
+"değiştirilmesini istemiyorsanız yararlıdır"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:173
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "udisks arkaplan uygulaması için bağlantı hatası: %s (%s, %d)"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:181
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
-msgstr ""
+msgstr "Bir ya da daha fazla disk imajını ekler ve bağlar."
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:229
#, c-format
msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' açılamadı - yığın bağlanmamış olabilir?"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:236
#, c-format
msgid "Error opening `%s': %m"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' açılırken hata: %m"
#: mate-disk-image-mounter/src/main.c:257
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk imajı eklenirken hata: %s (%s, %d)"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:7
msgid "MATE Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Ekran Görüntüsü"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.appdata.xml.in:8
msgid "A screenshot utility for MATE Desktop"
@@ -3040,6 +3066,10 @@ msgid ""
"system clipboard or save them in Portable Network Graphics (.png) image "
"format."
msgstr ""
+"MATE Ekran Fotoğrafı masaüstünüzün ya da uygulama pencerelerinin fotoğrafını"
+" çekmenize imkân sağlayan sade bir programdır. Fotoğrafları sistem panosuna "
+"kopyalamayı ya da Taşınabilir Ağ Grafiği (Portable Network Graphics, .png) "
+"biçiminde kaydetmeyi seçebilirsiniz."
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:3
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:519
@@ -3055,13 +3085,13 @@ msgstr "Masaüstünüze ya da ayrı ayrı pencerelerinize ait görüntüleri kay
#. file name)!
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:9
msgid "applets-screenshooter"
-msgstr ""
+msgstr "applets-screenshooter"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.desktop.in:13
msgid "MATE;screenshot;snapshot;desktop;window;image;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;ekran;görüntü;yakala;masaüstü;pencere;resim;"
#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:9
msgid "Save Screenshot"