summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po96
1 files changed, 49 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9f6f292b..e33bf1e0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018
-# zubr139, 2018
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# ZenWalker <[email protected]>, 2019
-# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
-# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2020
+# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Юрій Яновський <[email protected]>, 2021
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2021
+# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# zubr139, 2021
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
@@ -18,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-utils 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -284,10 +285,10 @@ msgstr "містяться жорсткі посилання на:"
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d об'єкт"
-msgstr[1] "%5d об'єкти"
-msgstr[2] "%5d об'єктів"
-msgstr[3] "%5d об'єктів"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: baobab/src/baobab.c:593
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Відкрити _теку"
#: baobab/src/baobab-utils.c:349 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:1330
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Пере_містити у смітник"
+msgstr "Пере_нести у смітник"
#: baobab/src/baobab-utils.c:378
#, c-format
@@ -637,7 +638,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
-"Oleh Tsyupka <[email protected]>"
+"Oleh Tsyupka <[email protected]>\n"
+"Юрій Яновський <[email protected]>"
#: baobab/src/callbacks.c:211 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:506
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:879
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:39
msgid "Default Window Width"
-msgstr "Типова ширина вікна"
+msgstr "Усталена ширина вікна"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:40
msgid ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:44
msgid "Default Window Height"
-msgstr "Типова висота вікна"
+msgstr "Усталена висота вікна"
#: gsearchtool/data/org.mate.search-tool.gschema.xml.in:45
msgid ""
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Невідомий параметр запуску: %d"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Неможливо передати URI документа у лейбу типу «Посилання»"
+msgstr "Неможливо передати URI документу в лейбу типу «Посилання»"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
@@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Заборонити під’єднання до керівника с�
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Вказати файл, що містить збережені налаштування"
+msgstr "Вказати файл, який містить збережені налаштування"
#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
@@ -1114,19 +1116,19 @@ msgstr "Файлів не знайдено"
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
-msgstr[0] "%'d Файл знайдено"
-msgstr[1] "%'d Файли знайдено"
-msgstr[2] "%'d Файлів знайдено"
-msgstr[3] "%'d Файлів знайдено"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1031 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1069
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
-msgstr[0] "%'d файл знайдено"
-msgstr[1] "%'d файли знайдено"
-msgstr[2] "%'d файлів знайдено"
-msgstr[3] "%'d файлів знайдено"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1160
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr "- знаряддя пошуку MATE"
#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3072
#, c-format
msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
-msgstr "Помилка при розборі аргументів командного рядка: %s\n"
+msgstr "Помилка при розборі арґументів командного рядка: %s\n"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:192
msgid "Could not open help document."
@@ -1353,20 +1355,20 @@ msgstr "Не вдається відкрити документ довідки."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Справді бажаєте відкрити %d документ?"
-msgstr[1] "Справді бажаєте відкрити %d документи?"
-msgstr[2] "Справді бажаєте відкрити %d документів?"
-msgstr[3] "Справді бажаєте відкрити %d документів?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:348
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:548
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Буде відкрито %d окреме вікно."
-msgstr[1] "Буде відкрито %d окремі вікна."
-msgstr[2] "Буде відкрито %d окремих вікон."
-msgstr[3] "Буде відкрито %d окремих вікон."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:393
#, c-format
@@ -1390,10 +1392,10 @@ msgstr "Немає програми перегляду здатної показ
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Справді бажаєте відкрити %d теку?"
-msgstr[1] "Справді бажаєте відкрити %d теки?"
-msgstr[2] "Справді бажаєте відкрити %d тек?"
-msgstr[3] "Справді бажаєте відкрити %d тек?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:725
#, c-format
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "сьогодні о %-H:%M"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:429
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "вчора о %-H:%M"
+msgstr "учора о %-H:%M"
#: gsearchtool/src/gsearchtool-support.c:431
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: mate-dictionary/data/thai.desktop.in:3
msgid "Thai"
-msgstr "Тайське"
+msgstr "Тайська"
#: mate-dictionary/data/thai.desktop.in:4
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
@@ -2689,7 +2691,7 @@ msgstr "З_берегти"
#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1170
msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Параметри"
#: mate-dictionary/src/gdict-common.c:77
#, c-format
@@ -2770,10 +2772,10 @@ msgstr "Не знайдено визначень"
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] "%d знайдено визначення"
-msgstr[1] "%d знайдено визначення"
-msgstr[2] "%d знайдено визначень"
-msgstr[3] "%d знайдено визначень"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578
#, c-format
@@ -2819,7 +2821,7 @@ msgstr "Зна_йти:"
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1282
msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "Знайти слово, чи фразу у документі"
+msgstr "Знайти слово, чи фразу в документі"
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1284
msgid "Find Ne_xt"