summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po4646
1 files changed, 2293 insertions, 2353 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c93500e3..5412e20a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,3269 +1,3209 @@
-# Translation into the walloon language.
-#
-# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des
-# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
-# <[email protected]>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
-#
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Pablo Saratxaga <[email protected]> 1999-2002
-# Lucyin Mahin, 2000
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Lucyin Mahin, 2000.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-utils 1.96.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-30 14:02MET\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Walon <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"Language: wa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:149
-msgid "Dictionary Lookup"
-msgstr "Cweraedje dins l' diccionaire"
+#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:2
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:27 ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:2
-msgid "Lookup words in an online dictionary"
-msgstr "Cweri on mot dins on diccionaire so fyis"
+#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:1 ../gdictsrc/gdict-app.c:619
-#: ../logview/logview.c:129
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Å dfait"
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:2 ../logview/logview.c:99
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aidance"
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Look Up Selected Text"
-msgstr "Cweri li tecse tchoezi..."
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferinces"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "_Analyzer"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/dict.c:676 ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:700
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:747
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Dji n' pout m' raloyî å sierveu"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/dict.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Server Error"
-msgstr "Intrêye do sierveu"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/dict.c:690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A serious error occurred. Please check that your server and port are "
-"correct. For reference the default server is dict.org and the port 2628"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Scan F_older..."
msgstr ""
-"I gn a-st avou ene grosse aroke. Verifyîz ki vost apontiaedje pol sierveu "
-"eyet l' limero d' pôrt sont coreks. Les prémetowès valixhances sont dict.org "
-"pol sierveu eyet 2628 pol pôrt."
-#. Translator credits
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:40 ../logview/about.c:43
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "S_can Remote Folder..."
msgstr ""
-"Ratournaedje e walon fwait pa:\n"
-"Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
-"Lucyin Mahin\n"
-"Lorint Hendschel <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Po ndè saveur di pus sol nouve ortografeye\n"
-"eployeye chal loukîz so:\n"
-"http://rifondou.walon.org/"
-
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:42
-#, fuzzy
-msgid "A client for the MIT dictionary server."
-msgstr "Sierveu di diccionairaedje"
-
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:45 ../gdictsrc/gdict-applet.c:351
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:101 ../gdictsrc/gdict-defbox.c:114
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:499
-#: ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:1 ../gdictsrc/main.c:87
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionaire"
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Connection error"
-msgstr "Dji n' pout m' raloyî å sierveu"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1176 ../logview/logview-window.c:808
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Candjî"
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:117
-msgid "Unable to perform requested operation."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "_Expand All"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Either the server you are using is not available \n"
-"or you are not connected to the Internet."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "_Collapse All"
msgstr ""
-"Dji n' a savou fé l' operåcion dmandêuye.\n"
-"Soeye-t i ki l' sierveu ki vos vloz eployî n' est nén en alaedje \n"
-"soeye-t i ki vos n' estoz nén raloyî al daegntoele."
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:276
-msgid "Print Word Definition"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1177 ../logview/logview-window.c:809
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:391
-msgid "Find"
-msgstr "Trover"
-
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:401
-#, fuzzy
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Cweri après des fitchîs"
-
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:500 ../gdictsrc/gdict-applet.c:299
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
-#. Top
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:589
-msgid "_Dictionary"
-msgstr "_Diccionaire"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
-#. Dictionary menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:595
-msgid "_Look Up Word"
-msgstr "C_weri l' mot"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:596
-msgid "Lookup word in dictionary"
-msgstr "Cweri on mot el diccionaire"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:6
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1179 ../logview/logview-window.c:811
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aidance"
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:597
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "_Pôrt:"
+#. Help menu
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1229 ../logview/logview-window.c:837
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:598
-msgid "Print the current definition"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Scan home folder"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:599
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Cosinus"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "Scan Home"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Close the application"
-msgstr "_Catchî l' programe"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "Scan filesystem"
+msgstr ""
-#. Edit menu, see below for cut, paste etc.
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:603 ../logview/logview.c:114
-#, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Trover"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19
+msgid "Scan Filesystem"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Find a word in the text"
-msgstr "Copyî l' tecse"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
+msgid "Scan a folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Trover"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
+msgid "Scan Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:606
-msgid "Find next occurrence of the word"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22
+msgid "Scan a remote folder"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:607
-#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "_Preferinces"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Configure the application"
-msgstr "_Catchî l' programe"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24
+msgid "Stop scanning"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:611 ../logview/logview.c:117
-msgid "Bigger text size"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:613 ../logview/logview.c:119
-msgid "Smaller text size"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
+msgid "Toolbar is Visible"
msgstr ""
-#. Help menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:617 ../logview/logview.c:127
-msgid "_Contents"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:618
-msgid "View help for this application"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
+msgid "Status Bar is Visible"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:620
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "_Catchî l' programe"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Côper"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:5
+msgid "Enable monitoring of home directory"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:626
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Côper li tchuze"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:6
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:627
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copyî"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:628 ../logview/logview.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Côper li tchuze"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:8
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:629
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Claper"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
+msgid "Subfolders tooltips visible"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Aclaper çu k' i gn a el tchapea emacralé"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10
+msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:631
-msgid "Select _All"
+#: ../baobab/src/baobab.c:134 ../baobab/src/baobab.c:353
+msgid "Scanning..."
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Tchoezi evenmints log"
+#: ../baobab/src/baobab.c:180
+msgid "Total filesystem capacity:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:637
-#, fuzzy
-msgid "_Spellings"
-msgstr "_Coridjî"
+#: ../baobab/src/baobab.c:181
+msgid "used:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:638
-msgid "View alternate spellings"
+#: ../baobab/src/baobab.c:182
+msgid "available:"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:748
-#, fuzzy
-msgid "_Look Up"
-msgstr "C_weri"
+#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
+#: ../baobab/src/baobab.c:238 ../baobab/src/baobab.c:295
+#: ../baobab/src/callbacks.c:260
+msgid "Calculating percentage bars..."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:757
-#, fuzzy
-msgid "In Dictionary"
-msgstr "Diccionaire"
+#: ../baobab/src/baobab.c:249 ../baobab/src/baobab.c:1289
+#: ../baobab/src/callbacks.c:264
+msgid "Ready"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:758
-msgid "On a Web Site"
+#: ../baobab/src/baobab.c:386
+msgid "Total filesystem capacity"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:774
-msgid "Word"
-msgstr "Mot"
+#: ../baobab/src/baobab.c:408
+msgid "Total filesystem usage"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:775
-msgid "Word Entry"
-msgstr "Intrêye"
+#: ../baobab/src/baobab.c:449
+msgid "contains hardlinks for:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:776
-msgid "Enter a Word or select one from the list below"
-msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:458
+#, c-format
+msgid "%5d item"
+msgid_plural "%5d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:779
-msgid "Look Up for a Word"
-msgstr "Cweri après on mot"
+#: ../baobab/src/baobab.c:585
+msgid "Could not initialize monitoring"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Dictionary word entry"
-msgstr "Sierveu di diccionairaedje"
+#: ../baobab/src/baobab.c:586
+msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:103
-msgid "Looking up word..."
-msgstr "Cwerant on mot..."
+#: ../baobab/src/baobab.c:965
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:132 ../gdictsrc/gdict-entry.c:114
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:255
-msgid "No matches found"
-msgstr "Dji n' a rén trové"
+#: ../baobab/src/baobab.c:969
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:143
-msgid "String not found"
-msgstr "Tchinne nén trovêye"
+#: ../baobab/src/baobab.c:973
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:618
-msgid "Definition preview"
+#: ../baobab/src/baobab.c:977
+msgid "Save screenshot"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:947 ../gdictsrc/gdict-entry.c:132
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Error invoking query"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot cwerant: %s"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1114
+msgid "View as Rings Chart"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-entry.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Looking up entry..."
-msgstr "Cwerant on mot..."
+#: ../baobab/src/baobab.c:1116
+msgid "View as Treemap Chart"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:267
-#, fuzzy
-msgid "De_fault Server"
-msgstr "Prémetowe sitratédjeye"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1214
+msgid "Show version"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:278
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Sierveu:"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1215
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:286
-msgid "Reset server to default"
-msgstr "Rimete li prémetou sierveu"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1245
+msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:288
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Pôrt:"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+msgid "Could not detect any mount point."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Def_ault Port"
-msgstr "Pré_metou"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1264
+msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:313
-msgid "Reset port to default"
-msgstr "Rimete li prémetou pôrt"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
+msgid "Maximum depth"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:314
-msgid "Server"
-msgstr "Sierveu"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316
-msgid "Server Entry"
-msgstr "Intrêye do sierveu"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
+msgid "Chart model"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316
-msgid "Enter the Server Name"
-msgstr "Tapez li no do sierveu"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:317
-msgid "Port"
-msgstr "Pôrt"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
+msgid "Chart root node"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319
-msgid "Port Entry"
-msgstr "Intrêye do pôrt"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319
-msgid "Enter the Port Number"
-msgstr "Tapez l' limero do pôrt"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1710
+msgid "Cannot create pixbuf image!"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:322
-msgid "_Database:"
-msgstr "_Båze di dnêyes:"
+#. Popup the File chooser dialog
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1720
+msgid "Save Snapshot"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Strat_egy:"
-msgstr "Sitratédjeye di c_weraedje:"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1749
+msgid "_Image type:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:342
-#, fuzzy
-msgid "F_ont:"
-msgstr "_Pôrt:"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:184
+msgid "Scan"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372
-msgid "Web Site"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:191
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Search Address"
-msgstr "Rizultats do c_weraedje"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:199
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:491
-msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "Preferinces pol diccionaire"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:207
+msgid "Filesystem Type"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:503
-msgid "Web Sites"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:215
+msgid "Total Size"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:690
-msgid "Search all databases"
-msgstr "Cweri dins totes les båzes di dnêyes"
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:224
+msgid "Available"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855
-msgid "Database"
-msgstr "Båze di dnêyes"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855
-msgid "Database Name"
-msgstr "No del båze di dnêyes"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
+msgid "Custom Location"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:872
-msgid "Default Strategy"
-msgstr "Prémetowe sitratédjeye"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
+msgid "SSH"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Spellings"
-msgstr "_Coridjî"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
+msgid "Public FTP"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:236
-msgid "Spell-checking..."
-msgstr "Coridjaedje..."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:1
-msgid "Dictionary server"
-msgstr "Sierveu di diccionairaedje"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
+msgid "Windows share"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:2
-msgid "Port used to connect to server"
-msgstr "Pôrt eployî po s' raloyî å sierveu"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
-"dictionary server supports this option. The default is TRUE"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr ""
-"Defini s' i fåt eployî li sûti cweraedje ou nén. Cisse tchuze dipind si "
-"l' sierveu di diccionaeraedje ki vs eployîz l' sopoite ou nén. Li prémetowe "
-"valixhance est TRUE (vraiy)"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:4
-msgid "The database to use in the dictionary server."
-msgstr "Li båze di dnêyes a-z eployî sol sierveu di diccionairaedje."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See "
-"http://www.dict.org for details on other servers"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
+msgid "Please enter a name and try again."
msgstr ""
-"Li sierveu di diccionairaedje a s' raloyî avou. Li prémetou sierveu est dict."
-"org. Loukîz a http://www.dict.org po des detays so d' ôtes sierveus. On "
-"sierveu avou on diccionaire e walon si trove so moti.walon.org"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The name of the individual database to use in the dictionary server. ! "
-"specifies that mate-dictionary should search all databases in a given server"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
+msgid "_Location (URI):"
msgstr ""
-"Li no di tchaeke des båzes di dnêyes a-z eployî sol sierveu. « ! » vout dire "
-"ki mate-dictionary doet cweri dins totes les båzes k' i gn a sol sierveu"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:7
-msgid "The port number to connect to. The default port is 2628."
-msgstr "El limero d' poirt a s' raloyî. Li premtou limero est 2628."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Sierveu:"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:8
-msgid "The search strategy to use"
-msgstr "Li stratédjeye di cweraedje a-z eployî"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
+msgid "Optional information:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"The search strategy to use. This is dependant on the search strategy that "
-"the dictionary server supports. The default strategy is 'lev' - Match words "
-"within Levenshtein distance one"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
+msgid "_Share:"
msgstr ""
-"Li stratédjeye di cweraedje a-z eployî. Çouchal dipind des stratédjeyes "
-"sopoirtêyes pal sierveu di diccionairaedje. Li prémetowe sitratédjeye est "
-"«lev» - «Match words within Levenshtein distance one» (trover les mots ki "
-"corespondèt å patron avou ene distance di Lavenhstein di onk)"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:10
-msgid "Use smart lookup"
-msgstr "Eployî li sûti cweraedje"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Pôrt:"
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9
-msgid "Floppy Formatter"
-msgstr "Abwesnaedje di plaketes"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
+msgid "_Folder:"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2
-msgid "Format Floppy Disks"
-msgstr "Abwesneye les plaketes"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
+msgid "_User Name:"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and "
-"finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
+msgid "_Domain Name:"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2
-msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
+msgid "Connect to Server"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3
-msgid "Default filesystem type"
-msgstr "Prémetowe sôre pol sistinme di fitchîs"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:660
+msgid "Service _type:"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4
-msgid "Default formatting mode"
-msgstr "Prémetou môde d' abwesnaedje"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:779
+msgid "_Scan"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set "
-"mtools as the preferred FAT formatting backend."
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82
+msgid "Rescan your home folder?"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6
-msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem."
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83
+msgid ""
+"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+"disk usage details."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:85
-msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location."
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84
+msgid "_Rescan"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n"
-msgstr "MDivintrinne aroke: drole di valixhance (%ld) dins do_test\n"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406
+msgid "Folder"
+msgstr "Ridant"
+
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244
+msgid "Usage"
+msgstr ""
-#. while (!i)
-#. ;
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Checking for bad blocks..."
-msgstr "MVerifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:264
-#, c-format
-msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274
+msgid "Contents"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:284 ../gfloppy/src/gfloppy.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Checking for bad blocks... Done"
-msgstr "MVerifiant s' i gn a des bloks di måvas... Fwait"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:106
+msgid "Select Folder"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Formatting the disk..."
-msgstr "MDj' abwesneye li plake..."
+#. add extra widget
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:118
+msgid "_Show hidden folders"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46
-msgid "I don't know what this is, but it's very wrong."
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:297
+msgid "Cannot check an excluded folder!"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:54 ../gfloppy/src/fdformat.c:67
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:321
#, c-format
-msgid "Error formatting track #%d"
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:76
-msgid "Error during completion of formatting"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:324
+msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr ""
-#. XXXX - need to tell parent we're finished
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Formatting the disk... Done"
-msgstr "MDj' abwesneye li plake... Fwait"
-
-#. XXXX - tell parent we're starting verify stage
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:96
-msgid "Verifying the format..."
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:364
+msgid "_Open Folder"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:101 ../gfloppy/src/fdformat.c:186
-msgid ""
-"Unable to write to the floppy.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is not write-protected."
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:370
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1203
+msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:404
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s."
+msgid "Could not open folder \"%s\""
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:108 ../gfloppy/src/fdformat.c:193
-msgid ""
-"Unable to access the floppy disk.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is in the drive\n"
-"with the drive door shut."
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:407
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:476
#, c-format
-msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s:%d"
+msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Read Error:\n"
-"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:484
+msgid "Could not move file to the Trash"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:486
#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
+msgid "Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:148
-#, c-format
-msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... "
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:533
+msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing device %s"
-msgstr "EÅk n' a nén stî come dji sayîve di clôre l' éndjin %s"
-
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Verifying the format... Done"
-msgstr "MDj' abwesneye li plake... Fwait"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/logview-about.h:49
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to device %s"
-msgstr "EDji n' sai scrire so l' éndjin %s"
+#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/logview-about.h:53
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:196
-#, c-format
+#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/logview-about.h:57
msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:208
-msgid "Could not determine current floppy geometry."
+#: ../baobab/src/callbacks.c:98
+msgid "Baobab"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../baobab/src/callbacks.c:99
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Error while filling the bad blocks list file."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#. translator credits
+#: ../baobab/src/callbacks.c:105 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../logview/logview-about.h:63
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while spawning the (%s) command: %s."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../baobab/src/callbacks.c:203 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843
+msgid "The document does not exist."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:327
-msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling."
+#: ../baobab/src/callbacks.c:314
+msgid "The folder does not exist."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n"
-"\n"
-"%s (%d)"
+#: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1
+msgid "Default Dictionary Server"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:358
-msgid "Abnormal child process termination."
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Dictionary Look up"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Look up words in a dictionary"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:395
-#, c-format
-msgid ""
-"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n"
-"%s."
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:1
+msgid "_Look Up Selected Text"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:438
-msgid "Abnormal mbadblocks child process termination."
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:2
+msgid "Cl_ear"
msgstr ""
-#. make the filesystem
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:464 ../gfloppy/src/gfloppy.c:504
-#, fuzzy
-msgid "Making filesystem on disk..."
-msgstr "MDj' askepieye li sistinme di fitchîs sol plake..."
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:3
+msgid "_Print"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create filesystem correctly."
-msgstr "EDji n' sai askepyî comufåt li sistinme di fitchîs."
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:4
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:477 ../gfloppy/src/gfloppy.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Making filesystem on disk... Done"
-msgstr "MDj' askepieye li sistinme di fitchîs sol plake... Fwait"
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:5
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1205
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferinces"
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)"
-msgstr "MVerifiant s' i gn a des bloks di måvas... Fwait"
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:7
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1231 ../logview/logview-window.c:839
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:526
-#, fuzzy
-msgid "Error while checking the bad blocks."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:385
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1947
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionaire"
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "×"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:1
+msgid "Dictionary server (Deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:2
msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this "
-"system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) "
-"formatting.</i></small>"
+"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See "
+"http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and"
+" no longer in use."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "DOS (FAT)"
-msgstr "Dos (FAT)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5
-msgid "Double Density 3.5\" (720KB)"
-msgstr "Dobe densité 3\" 1/2 (720 Ko)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6
-msgid "Double Density 5.25\" (360KB)"
-msgstr "Dobe densité 5\" 1/4 (360 Ko)"
-
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7
-msgid "File system _type:"
-msgstr "_Sôre do sistinme di fitchîs:"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:3
+msgid "Port used to connect to server (Deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Settings"
-msgstr "Apontiaedjes do sistinme di fitchîs"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The port number to connect to. The default port is 2628. This key is "
+"deprecated and no longer in use."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10
-msgid "Floppy _density:"
-msgstr "_Densité del plakete:"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:5
+msgid "Use smart lookup (Deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11
-msgid "Floppy de_vice:"
-msgstr "_Éndjin pol plakete:"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
+"dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is "
+"deprecated and no longer in use."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Formatting Mode"
-msgstr "Môde d' abwesnaedje"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:7
+msgid "The default database to use"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13
-msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)"
-msgstr "Hôte densité 3\" 1/2 (1.44 Mo)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14
-msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)"
-msgstr "Hôte densité 5\" 1/4 (1.2 Mo)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:9
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15
-msgid "Linux Native (ext2)"
-msgstr "Natif Linux (ext2)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16
-msgid "Physical Settings"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:11
+msgid "The font to be used when printing"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17
-msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:12
+msgid "The font to be used when printing a definition."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18
-msgid "Volume _name:"
-msgstr "_No do volume:"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:13
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr ""
-#. This is the "format" verb (not the noun).
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20
-msgid "_Format"
-msgstr "Ab_wesner"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21
-msgid "_Quick (only creates the filesystem)"
-msgstr "_Rapide (seulmint askepyî li sistinme di fitchîs)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:15
+msgid "The default width of the application window"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22
-msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)"
-msgstr "_Sitandård (radjoute on abwesnaedje di bas livea å môde rapide)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"This key defines the window width and it's used to remember the size of the "
+"dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary"
+" window use a width based on the font size."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Format"
-msgstr "Dji n' sai enonder tar/gtar"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:17
+msgid "The default height of the application window"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:260
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:18
msgid ""
-"Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You "
-"can't format a floppy without one of them."
+"This key defines the window height and it's used to remember the size of the"
+" dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the "
+"dictionary window use a height based on the font size."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:19
+msgid "Whether the application window should be maximized"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:346
-#, c-format
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:20
msgid ""
-"The device %s is disconnected.\n"
-"Please attach device to continue."
+"This key defines whether the window should be maximized and it's used to "
+"remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to "
+"TRUE will make the window always appear as maximized."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:349
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not "
-"be possible.\n"
-"Contact your system administrator about getting write permissions."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:21
+msgid "Whether the sidebar should be visible"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:293 ../gfloppy/src/main.c:357
-msgid "Cannot initialize device"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to "
+"remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will "
+"make the sidebar always be displayed."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:343
-msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the statusbar should be visible"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:346 ../gfloppy/src/main.c:349
-msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to "
+"remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will"
+" make the statusbar always be displayed."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:510
-msgid "Could not display help for the floppy formatter."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:25
+msgid "The page of the sidebar to show"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:529
-msgid "Incorrect volume name"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used"
+" to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or "
+"\"databases\"."
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:530
-msgid "The volume name can't contain any blank space."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:27
+msgid "The width of the sidebar"
msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:579
-msgid "The device to format"
-msgstr "L' éndjin a-z abwesner"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the "
+"setting across sessions."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:580
-msgid "DEVICE"
-msgstr "ÉNDJIN"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/progress.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has been "
-"found and marked."
-msgid_plural ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have "
-"been found and marked."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6
+msgid "Source"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/progress.c:129
-msgid "Floppy formatted successfully."
-msgstr "L' abwesnaedje del plakete a stî comufåt."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/progress.c:135
-msgid "Floppy formatting cancelled."
-msgstr "L' abwesnaedje del plakete a stî djoké."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "Print"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/progress.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Format Progress"
-msgstr "Avançmint di l' abwesnaedje"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191
-msgid " (invalid Unicode)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "_Transport:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3
+msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:5
+msgid "Source Name"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587
-#, c-format
-msgid "%ld of %ld"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "Dictionaries"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Error loading help"
-msgstr "EÅk n' a nén stî come dji sayîve di clôre l' éndjin %s"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:8
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:86
-#, fuzzy
-msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:"
-msgstr "Åk n' a nén stî. «%s» est vude"
+#: ../mate-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr ""
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if a specific window is taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:110
-#, c-format
-msgid "Screenshot-%s.png"
+#: ../mate-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
msgstr ""
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:116
-msgid "Screenshot.png"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283
+msgid "Client Name"
msgstr ""
-#. translators: this is the name of the file that gets
-#. * made up with the screenshot if a specific window is
-#. * taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:154
-#, c-format
-msgid "Screenshot-%s-%d.png"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284
+msgid "The name of the client of the context object"
msgstr ""
-#. translators: this is the name of the file that gets
-#. * made up with the screenshot if the entire screen is
-#. * taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:162
-#, c-format
-msgid "Screenshot-%d.png"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297
+msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:341
-msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298
+msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:414
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311
+msgid "Port"
+msgstr "Pôrt"
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312
+msgid "The port of the dictionary server to connect to"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:415
-msgid "Include the window border with the screenshot"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:416
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328
+msgid "The status code as returned by the dictionary server"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:417
-msgid "Effect to add to the window border"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777
+#, c-format
+msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:4
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:2
-msgid "Save Screenshot"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Kimincî a pårti do ridant:"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "No"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+": '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1
-msgid "Border Effect"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
+#, c-format
+msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2
-msgid "Directory that the screenshooter last used to save in"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#, c-format
+msgid "Invalid database '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"black-line\"."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#, c-format
+msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4
-msgid "Include Border"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
+#, c-format
+msgid "Bad command '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#, c-format
+msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6
-msgid "Web directory"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
+#, c-format
+msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:194
-msgid ""
-"Glade file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of mate-panel"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#, c-format
+msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Tchoezixhoz on caractere"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
+#, c-format
+msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:40
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to clear the temporary directory:\n"
+"Error while reading reply from server:\n"
"%s"
-msgstr "EDji n' sai askepyî comufåt li sistinme di fitchîs."
-
-#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:78
-msgid ""
-"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the "
-"screenshot to disk."
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:188
-msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:611
-msgid "Untitled Window"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
+#, c-format
+msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to copy"
-msgstr "Tecse a copyî:"
-
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:181
-#, fuzzy
-msgid "File already exists"
-msgstr "Li fitchî est ddja drovou"
-
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "Li fitchî %s egzisteye dedja. El sipotchî?"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:190
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1364
-msgid "_Replace"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:230
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
-msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d"
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
-msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218
+msgid "Local Only"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "Cweri après des fitchîs"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219
+msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1
-msgid "Disable Quick Search"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:382
+msgid "Reload the list of available databases"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:2
-msgid "Disable Quick Search Second Scan"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:394
+msgid "Clear the list of available databases"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:3
-msgid "Quick Search Excluded Paths"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:779
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:789
+msgid "Error while matching"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4
-msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1143
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1237
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1271
+#: ../logview/logview-window.c:485
+msgid "Not found"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Contains the text\""
-msgstr "Copyî l' tecse"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1332
+msgid "F_ind:"
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1345
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1353
+msgid "_Next"
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"File is empty\""
-msgstr "Li fitchî est vude"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528
+msgid "Error while looking up definition"
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2570
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
+msgid "Another search is in progress"
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Include other filesystems\""
-msgstr "Nén cweri dvins les ôtes sistinmes di fitchîs montés"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2571
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738
+msgid "Please wait until the current search ends."
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2610
+msgid "Error while retrieving the definition"
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:28
-msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:31
-msgid "Select the search option \"Owned by group\""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233
+msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:34
-msgid "Select the search option \"Owned by user\""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382
+msgid "Name"
+msgstr "No"
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
+msgid "The display name of this dictonary source"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:37
-msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
+msgid "Description"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:40
-msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261
+msgid "The description of this dictionary source"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Select the search option \"Size at least\""
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
+msgid "Database"
+msgstr "Båze di dnêyes"
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:46
-msgid "Select the search option \"Size at most\""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
+msgid "The default database of this dictonary source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Show Additional Options"
-msgstr "Tchuzes po les accions"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
-"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
-"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
+msgid "The default strategy of this dictonary source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
-"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
-"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have "
-"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
-"is /."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
+msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
-"when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303
+msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
+msgid "Context"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318
+msgid "The GdictContext bound to this source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413
+#, c-format
+msgid "Invalid transport type '%d'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441
+#, c-format
+msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530
+#, c-format
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555
+#, c-format
msgid ""
-"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750
+#, c-format
+msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:299
+msgid "Reload the list of available sources"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171
+msgid "Paths"
msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of the additional
-#. options expander that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
-"the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172
+msgid "Search paths used by this object"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184
+msgid "Sources"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185
+msgid "Dictionary sources found"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:354
+msgid "Clear the list of similar words"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
-"after performing a quick search."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:378
+msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
-"command when performing simple file name searches."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:385
+msgid "The database used to query the GdictContext"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:392
+msgid "The strategy used to query the GdictContext"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:304
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:365
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:309
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:497
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:377
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
+msgid "GDict debugging flags to set"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:386
-msgid "The caja file manager is not running."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "GDict debugging flags to unset"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:453
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:767
-#, fuzzy
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "Li ridant di dpårt n' egzisteye nén."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157
+msgid "GDict Options"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:468
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158
+msgid "Show GDict Options"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:492
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:591
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:593
+#. Translators: the first is the word found, the second is the
+#. * database name and the last is the definition's text; please
+#. * keep the new lines.
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217
#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgid ""
+"Definition for '%s'\n"
+" From '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:624
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231
#, c-format
-msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:627
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257
#, c-format
-msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgid "See mate-dictionary --help for usage\n"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:666
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270
+msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:786
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304
#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgid ""
+"Error while looking up the definition of \"%s\":\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:818
-#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351
+msgid "Words to look up"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1249
-#, fuzzy
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "Schaper eyet r_lomer les rzultats..."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351
+msgid "word"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "Could not save document."
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339
+msgid "Words to match"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1281
-msgid "You did not select a document name."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341
+msgid "Dictionary source to use"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1311
-#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341
+msgid "source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1345
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343
+msgid "Show available dictionary sources"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1349
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:345
+msgid "Print result to the console"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1414
-msgid "The document name you selected is a folder."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347
+msgid "Database to use"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1467
-msgid "You may not have write permissions to the document."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347
+msgid "db"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71
-#, c-format
-msgid ""
-"MateConf error:\n"
-" %s"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349
+msgid "Strategy to use"
msgstr ""
-#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view. The format of this string can vary depending
-#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:601
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "ouy a %H:%M"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349
+msgid "strat"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:603
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "ayir a %H:%M"
+#. create the new option context
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:367
+msgid " - Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:605
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:607
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%-d/%-m/%y, %H:%M"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:206
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:834
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:786
-msgid "link (broken)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:844
+msgid "Untitled document"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:790
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:237
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:865
#, c-format
-msgid "link to %s"
+msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Contains the _text"
-msgstr "Copyî l' tecse"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
-#, fuzzy
-msgid "_Date modified less than"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
-msgid "days"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362
+msgid "Clear the definitions found"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Date modified more than"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
-#, fuzzy
-msgid "S_ize at least"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
-msgid "kilobytes"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364
+msgid "Clear definition"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Si_ze at most"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
-msgid "File is empty"
-msgstr "Li fitchî est vude"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365
+msgid "Clear the text of the definition"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
-msgid "Owned by _user"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:372
+msgid "Print the definitions found"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
-msgid "Owned by _group"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:374
+msgid "Print definition"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
-msgid "Owner is unrecognized"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375
+msgid "Print the text of the definition"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
-msgid "Na_me does not contain"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382
+msgid "Save the definitions found"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
-msgid "Name matches regular e_xpression"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:384
+msgid "Save definition"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show hidden and backup files"
-msgstr "Radjouter on fitchî ou on ridant"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:385
+msgid "Save the text of the definition to a file"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
-msgid "Follow symbolic links"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533
+msgid "Click to view the dictionary window"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Include other filesystems"
-msgstr "Nén cweri dvins les ôtes sistinmes di fitchîs montés"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:535
+msgid "Toggle dictionary window"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:180
-msgid "_Open"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:536
+msgid "Show or hide the definition window"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181
-#, fuzzy
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "Ridant"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588
+msgid "Type the word you want to look up"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182
-msgid "Mo_ve to Trash"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:590
+msgid "Dictionary entry"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183
-#, fuzzy
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "Schaper eyet r_lomer les rzultats..."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:716
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:998
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr "Preferinces pol diccionaire"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:255 ../gsearchtool/gsearchtool.c:272
-msgid "A locate database has probably not been created."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:742
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:503
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1140
+#, c-format
+msgid "There was an error while displaying help"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:376
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:896
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:514
#, c-format
-msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:770 ../gsearchtool/gsearchtool.c:799
-msgid "No files found"
-msgstr "Dji n' a trové nou fitchî"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:792
-msgid "(stopped)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:900
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:518
+msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:798
-#, fuzzy
-msgid "No Files Found"
-msgstr "Dji n' a trové nou fitchî"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d File Found"
-msgid_plural "%d Files Found"
-msgstr[0] "Dj' a trové %d fitchîs"
-msgstr[1] "Dj' a trové %d fitchîs"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:807 ../gsearchtool/gsearchtool.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d file found"
-msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "Dj' a trové %d fitchîs"
-msgstr[1] "Dj' a trové %d fitchîs"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:824 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1083
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2897
-msgid "Search for Files"
-msgstr "Cweri après des fitchîs"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:917
-msgid "Entry changed called for a non entry option!"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:916
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:534
+#, c-format
+msgid "No context available for source '%s'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169
-msgid "Searching..."
-msgstr "Cweriaedje..."
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1192
-msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:920
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:538
+msgid "Unable to create a context"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1193
-msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2078
+msgid "Unable to connect to MateConf"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1194
-msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1185
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2091
+msgid "Unable to get notification for preferences"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1195
-msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1199
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2104
+msgid "Unable to get notification for the document font"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1196
-msgid "Automatically start a search"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:80
+#, c-format
+msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the \"%s\" search option"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select and set the \"%s\" search option"
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1312
-msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:104
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127
+#, c-format
+msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1612
-msgid ""
-"\n"
-"... Too many errors to display ..."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:244
+msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr ""
-"\n"
-"... I gn a pår trop d' arokes po les pleur håyner ..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1626
-msgid ""
-"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
-"search."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:308
+msgid "Add Dictionary Source"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1638 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Mostrer les prôpietés do djournå"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1668
-msgid ""
-"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
-"the quick search feature?"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:353
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1693
-msgid "Disable _Quick Search"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:355
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1720
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:385
#, c-format
-msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
+msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing the search command."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:666
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1780
-#, fuzzy
-msgid "Error running the search command."
-msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:672
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:685
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr ""
-#. Translators: Below is a string displaying the search options name
-#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:249
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:313
#, c-format
-msgid "\"%s\" in %s"
+msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove \"%s\""
-msgstr "Oister"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
-msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2065
-msgid "A_vailable options:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:341
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:434
+msgid "Unable to create a source file"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2094
-msgid "Available options"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:359
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:452
+msgid "Unable to save source file"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "Select a search option from the drop-down list."
-msgstr "Askepyî ene novele årtchive a pårti des cayets"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2107
-#, fuzzy
-msgid "Add search option"
-msgstr "Accions"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2108
-msgid "Click to add the selected available search option."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:315
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2166
-#, fuzzy
-msgid "S_earch results:"
-msgstr "Rizultats do c_weraedje"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2202
-msgid "List View"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:347
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:404
+msgid "No definitions found"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2262
-msgid "Name"
-msgstr "No"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:349
+#, c-format
+msgid "A definition found"
+msgid_plural "%d definitions found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285
-msgid "Folder"
-msgstr "Ridant"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:603
+#, c-format
+msgid "%s - Dictionary"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2296
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1175 ../logview/logview-window.c:807
+msgid "_File"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2306
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1178
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2316
-msgid "Date Modified"
+#. File menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1182
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2686
-msgid "_Name contains:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1183
+msgid "New look up"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2700 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701
-msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1184
+msgid "_Save a Copy..."
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701
-msgid "Name contains"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1186
+msgid "P_review..."
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2707
-#, fuzzy
-msgid "_Look in folder:"
-msgstr "Kimincî a pårti do ridant:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1187
+msgid "Preview this document"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2713
-msgid "Browse"
-msgstr "Foyter"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1188
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718
-#, fuzzy
-msgid "Look in folder"
-msgstr "Kimincî a pårti do ridant:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1189
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718
-#, fuzzy
-msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
-msgstr "Clitchiz po-z enonder l' cweraedje"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1196 ../logview/logview-window.c:822
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2729
-#, fuzzy
-msgid "Select more _options"
-msgstr "Mostrer les prôpietés do djournå"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1199
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738
-#, fuzzy
-msgid "Select more options"
-msgstr "Mostrer les prôpietés do djournå"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1201
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738
-msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1203
+msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2762
-#, fuzzy
-msgid "Click to display the help manual."
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
+#. Go menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1209
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2770
-#, fuzzy
-msgid "Click to close \"Search for Files\"."
-msgstr "Cweri après des fitchîs"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1210
+msgid "Go to the previous definition"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2796
-#, fuzzy
-msgid "Click to perform a search."
-msgstr "Clitchîz po-z arester l' cweraedje"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1211
+msgid "_Next Definition"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2797
-#, fuzzy
-msgid "Click to stop a search."
-msgstr "Clitchîz po-z arester l' cweraedje"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1212
+msgid "Go to the next definition"
+msgstr ""
-#: ../logview/about.c:47 ../logview/logview.c:49
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Po vey les djournås do sistinme"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1213
+msgid "_First Definition"
+msgstr ""
-#: ../logview/about.c:50
-msgid "A system log viewer for MATE."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1214
+msgid "Go to the first definition"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Action Database"
-msgstr "Båze di dnêyes des bouyes"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1215
+msgid "_Last Definition"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:96
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1216
+msgid "Go to the last definition"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:168
-msgid "_Add"
-msgstr "_Radjouter"
+#. View menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1219
+msgid "Similar _Words"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Add an action"
-msgstr "Accions"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1221
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:175 ../logview/logview.c:97
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Candjî"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1223
+msgid "Available _Databases"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Edit an action"
-msgstr "_Enonder accions"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1225
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:182
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Oister"
+#. View menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1242
+msgid "_Sidebar"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Remove an action"
-msgstr "Oister tos les cayets"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1244
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:274
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1365
#, c-format
-msgid "Cannot open action data base <%s>! Open failed."
+msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:309 ../logview/actions.c:322 ../logview/actions.c:333
-#: ../logview/actions.c:344 ../logview/actions.c:355 ../logview/actions.c:366
-msgid "Error parsing actions data base"
-msgstr "Dj' a-st aroké come dji corwaitîve li båze di dnêyes des bouyes"
-
-#: ../logview/actions.c:400
-msgid "Can't write to actions database!"
-msgstr "Dji n' parvén nén a scrire el båze di dnêyes des bouyes"
-
-#: ../logview/actions.c:498
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1386
#, c-format
-msgid "Error while executing specified action: %s"
+msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:521
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vude>"
-
-#: ../logview/actions.c:522
-msgid "log name regexp"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1406
+#, c-format
+msgid "Database `%s' selected"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:523
-msgid "process regexp"
-msgstr "regexp po processus"
-
-#: ../logview/actions.c:524
-msgid "message regexp"
-msgstr "regexp po messaedjes"
-
-#: ../logview/actions.c:525
-msgid "action to execute when regexps are TRUE"
-msgstr "bouye a enonder si li regexp est VEUR"
-
-#: ../logview/actions.c:526
-msgid "description"
-msgstr "discrijhaedje"
-
-#: ../logview/actions.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Accions"
-
-#: ../logview/actions.c:698
-msgid "_Tag:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1426
+#, c-format
+msgid "Word `%s' selected"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:707
-msgid "Tag that identifies the log file."
+#. speller
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1448
+msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:716
-#, fuzzy
-msgid "_Log name:"
-msgstr "_No do volume:"
-
-#: ../logview/actions.c:725
-msgid "Regular expression that will match the log name."
+#. strat-chooser
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1454
+msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:735
-#, fuzzy
-msgid "_Process:"
-msgstr "Process:"
-
-#: ../logview/actions.c:744
-msgid "Regular expression that will match process part of message."
+#. source-chooser
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1459
+msgid "Double-click on the source to use"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:754
-#, fuzzy
-msgid "_Message:"
-msgstr "Messaedje:"
-
-#: ../logview/actions.c:763
-msgid "Regular expression that will match the message."
+#. db-chooser
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1468
+msgid "Double-click on the database to use"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:773
-#, fuzzy
-msgid "_Action:"
-msgstr "Accions"
-
-#: ../logview/actions.c:782
-msgid ""
-"Action that will be executed if all previous regexps. are matched. This is "
-"executed by a system command: system (action)."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1755
+msgid "Look _up:"
msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:792
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Discrijhaedje:"
-
-#: ../logview/actions.c:801
-msgid "Description of this entry."
-msgstr "Discrijhaedje di cisse intrêye chal."
-
-#: ../logview/actions.c:825
-#, c-format
-msgid ""
-"tag: [%s]\n"
-"log_name: [%s]\n"
-"process: [%s]\n"
-"message: [%s]\n"
-"description: [%s]\n"
-"action: [%s]\n"
-msgstr ""
-"tag: [%s]\n"
-"no_djournå: [%s]\n"
-"process: [%s]\n"
-"messaedje: [%s]\n"
-"discrijhaedje: [%s]\n"
-"accion: [%s]\n"
-
-#: ../logview/desc_db.c:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open regexp data base <%s>! Open failed."
-msgstr ""
-
-#: ../logview/desc_db.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot open description data base <%s>! Open failed."
-msgstr ""
-
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#. NAME:
-#. DESCRIPTION:
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:1
-msgid "System Log"
-msgstr "Djournå do sistinme"
-
-#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:2
-msgid "View the system log file"
-msgstr "Vey li fitchî djournå do sistinme"
-
-#: ../logview/info.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "_Prôpietés"
-
-#: ../logview/info.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld byte"
-msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] "%ld octets"
-msgstr[1] "%ld octets"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1829
+msgid "Similar words"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Size</b>: %s"
-msgstr "Candjî:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1842
+msgid "Available dictionaries"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Modified</b>: %s"
-msgstr "Candjî:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1855
+msgid "Available strategies"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Start Date</b>: %s"
-msgstr "Date d' enondaedje:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1866
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Date</b>: %s"
-msgstr "Dierinne date:"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:133
+msgid "Error loading the help page"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Number of Lines</b>: %ld"
-msgstr "Nombe di royes:"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:245
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "January"
-msgstr "Djanvî"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:246
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "February"
-msgstr "Fevrî"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:247
+msgid "Border"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "March"
-msgstr "Måss"
+#. * Include pointer *
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:351
+msgid "Include _pointer"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "April"
-msgstr "Avri"
+#. * Include window border *
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:360
+msgid "Include the window _border"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "May"
-msgstr "May"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:375
+msgid "Apply _effect:"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "June"
-msgstr "Djun"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:437
+msgid "Grab the whole _desktop"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "July"
-msgstr "Djulete"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:449
+msgid "Grab the current _window"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "August"
-msgstr "Awousse"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:461
+msgid "Select _area to grab"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "September"
-msgstr "Setimbe"
+#. translators: this is the first part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:478
+msgid "Grab _after a delay of"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "October"
-msgstr "Octôbe"
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:498
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289
+msgid "seconds"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:38
-msgid "November"
-msgstr "Nôvimbe"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:516
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:524
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:38
-msgid "December"
-msgstr "Decimbe"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:525
+msgid "Effects"
+msgstr ""
-#. Translators: Date only format, %x should well do really
-#: ../logview/log_repaint.c:256
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:531
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last Modified: %s, %d lines"
-msgstr "Candjî pol dierin côp: "
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:657
+msgid "Error while saving screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:277
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:660
#, c-format
-msgid "%d lines"
+msgid ""
+"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+" Error was %s.\n"
+" Please choose another location and retry."
msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:308
-msgid "Current"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:792
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#. Translators: Make sure this is only Month and Day format, year
-#. * will be bogus here
-#: ../logview/log_repaint.c:344
-msgid "%B %e"
-msgstr "%e di %B"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:846
+msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgstr ""
-#. Translators: should be only the time, date could be bogus
-#: ../logview/log_repaint.c:446
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:896
#, c-format
-msgid "%X"
-msgstr "%X"
-
-#: ../logview/logrtns.c:51
-#, fuzzy
-msgid "One file or more could not be opened"
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
-
-#: ../logview/logrtns.c:221
-msgid "Unable to open logfile!\n"
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n"
-
-#: ../logview/logrtns.c:228 ../logview/logrtns.c:248
-msgid "Not enough memory!\n"
-msgstr "Nén del memwere assez!\n"
-
-#: ../logview/logrtns.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin "
-"to change the permissions on the file.\n"
+msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr ""
-"%s ni såreut esse lejhou di l' uzeu, dandjureu paski ses permissions sont "
-"metowes insi. Vos dvoz enonder li programe come root ou dmander å manaedjeu "
-"do sistinme di candjî les permissions do fitchîs."
-#: ../logview/logrtns.c:308
+#. translators: this is the name of the file that gets
+#. * made up with the screenshot if a specific window is
+#. * taken
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:903
#, c-format
-msgid "%s is too big."
+msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:312
-#, c-format
-msgid "%s could not be opened."
-msgstr "Dji n' a savu drovi %s."
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot if the entire screen is taken
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:913
+#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:353
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:196
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:351
+#. translators: this is the name of the file that gets
+#. * made up with the screenshot if the entire screen is
+#. * taken
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:920
#, c-format
-msgid "%s not a log file."
-msgstr "%s n' est nén on fitchî log."
-
-#: ../logview/logrtns.c:556 ../logview/logrtns.c:580
-msgid "ReadLogStats: out of memory"
-msgstr "ReadLogStats: memwere sipoujheye"
-
-#: ../logview/logview-findbar.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "Trover:"
-
-#: ../logview/logview-findbar.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Prôpietés"
-
-#: ../logview/logview-findbar.c:282
-msgid "_Next"
+msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:96
-msgid "_Log"
-msgstr "_Djournå:"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1285
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:98
-msgid "_View"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1286
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:101
-msgid "_Open..."
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1287
+msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "Drovi on novea fitchî log"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1288
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:103
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Prôpietés"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:103
-msgid "Show Log Properties"
-msgstr "Mostrer les prôpietés do djournå"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Cosinus"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290
+msgid "effect"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:105
-msgid "Close this log"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1291
+msgid "Interactively set options"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:107
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Candjî"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1302
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "Po vey les djournås do sistinme"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:110
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Clôr_e totafwait"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:1
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:112
-msgid "Select the entire log"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:114
-msgid "Find pattern in logs"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:3
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1
+msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:121
-msgid "Normal text size"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:4
+msgid "Save in _folder:"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Collapse _All"
-msgstr "Clôr_e totafwait"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:5
+msgid "*"
+msgstr "×"
-#: ../logview/logview.c:124
-msgid "Collapse all the rows"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:127
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:129
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:135
-msgid "Sidebar"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:135
-msgid "Show the sidebar"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5
+msgid "Screenshot directory"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:137
-#, fuzzy
-msgid "_Monitor"
-msgstr "Cor_waitî..."
-
-#: ../logview/logview.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Current Log"
-msgstr "Corwaitî li djournå"
-
-#: ../logview/logview.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Calindrî"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6
+msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:139
-msgid "Show Calendar Log"
-msgstr "Mostrer li calindrî des djournås"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:7
+msgid "Include Border"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:668
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:8
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:668
-msgid "Host Name"
-msgstr "No do lodjoe"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:9
+msgid "Include Pointer"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:669
-msgid "Process"
-msgstr "Process"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:10
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:669
-msgid "Message"
-msgstr "Messaedje"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:11
+msgid "Border Effect"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:745
-msgid "Version : "
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:857
-msgid "Open new logfile"
-msgstr "Drovi on novea fitchî log"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:236
+msgid ""
+"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+"Please check your installation of mate-utils"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Åk n' a nén stî. «%s» est vude"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:257
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:1232
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:57
#, c-format
-msgid "%s (monitored) - %s"
+msgid ""
+"Unable to clear the temporary folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.schemas.in.h:1
-msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "Fitchî di djournå a drovi a l' enondaedje"
-
-#: ../logview/logview.schemas.in.h:2
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:95
msgid ""
-"Specifies the log file to open up at startup. The default is either /var/adm/"
-"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
+"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the "
+"screenshot to disk."
msgstr ""
-#: ../logview/zoom.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Entry Detail"
-msgstr "Detays del intrêye"
-
-#. Translators: do not include year, it would be bogus
-#: ../logview/zoom.c:135
-msgid "%B %e %X"
-msgstr "%e di %B %X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On a Dictionary Server"
-#~ msgstr "Sierveu di diccionairaedje"
-
-#~ msgid "_Word:"
-#~ msgstr "_Mot:"
-
-#~ msgid "Lookup done"
-#~ msgstr "Cweraedje fwait"
-
-#~ msgid "Spell check done"
-#~ msgstr "Coridjaedje fwait"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:223
+msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mate Dictionary"
-#~ msgstr "Diccionaire"
+#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
+#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:894
+msgid "Untitled Window"
+msgstr ""
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calindrî"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:72
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Trover"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:75
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Entry Detail"
-#~ msgstr "Detays del intrêye"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:82
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1722
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Entry Detail"
-#~ msgstr "Mostrer les detays del intrêye"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:120
+msgid "Saving file..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to Remove the '%s' Rule"
-#~ msgstr "Clitchîz po verifyî l' ortografeye"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:290
+msgid "Can't access source file"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Rules Menu"
-#~ msgstr "Rizultat do cweraedje"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
+msgid "Search for Files..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Click to Start the search"
-#~ msgstr "Clitchiz po-z enonder l' cweraedje"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show Dictionary"
-#~ msgstr "_Diccionaire"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1
+msgid "Show Additional Options"
+msgstr ""
-#~ msgid "Check _Spelling"
-#~ msgstr "_Verifyî l' ortografeye"
+#. Translators: The quoted text is the label of the additional
+#. options expander that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Check word spelling"
-#~ msgstr "Verifyî l' ortografeye"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:7
+msgid "Select the search option \"Contains the text\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit the application"
-#~ msgstr "_Catchî l' programe"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
+"when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Smart _lookup"
-#~ msgstr "Sûti c_weraedje"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:11
+msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
+msgstr ""
-#~ msgid "D_efault strategy:"
-#~ msgstr "Prémetowe sitratédje_ye:"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter a word to know the spelling"
-#~ msgstr "Tapez l' mot ki vos vloz veryifyî si ortografeye"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:15
+msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Click to do the spell check"
-#~ msgstr "Clitchîz po verifyî l' ortografeye"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Check Spelling"
-#~ msgstr "Verifyî l' ortografeye"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:19
+msgid "Select the search option \"Size at least\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Search Strategy"
-#~ msgstr "Sitratédjeye di cweraedje"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Size At Most"
-#~ msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:23
+msgid "Select the search option \"Size at most\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Les botons polèt aveur li _focus"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error displaying help: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Åk n' a nén stî. «%s» est vude"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:27
+msgid "Select the search option \"File is empty\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected lines"
-#~ msgstr "Copyî li tchuze"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grandeu:"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:31
+msgid "Select the search option \"Owned by user\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Log Information"
-#~ msgstr "Informåcion do djournå"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "<No log loaded>"
-#~ msgstr "<Nou djournå di tcherdjî>"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:35
+msgid "Select the search option \"Owned by group\""
+msgstr ""
-#~ msgid "%s is not a regular file."
-#~ msgstr "%s n' est nén on fitchî erîlé."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when"
+" the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Calendar"
-#~ msgstr "_Calindrî"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:39
+msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
+msgstr ""
-#~ msgid "No log files to open"
-#~ msgstr "Nou fitchî di djournå a drovi"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Date:"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:43
+msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Process:"
-#~ msgstr "Process:"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Messaedje:"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47
+msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Discrijhaedje:"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option"
+" is selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log Line Details"
-#~ msgstr "Detays del roye do djournå po"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51
+msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look in Folder Entry"
-#~ msgstr "Kimincî a pårti do ridant:"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
+"is selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cesar Miquel ([email protected])"
-#~ msgstr "Cesar Miquel ([email protected])"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55
+msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
+msgstr ""
-#~ msgid "S_witch Log"
-#~ msgstr "_Discandjî di djournå"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch between already opened logs"
-#~ msgstr "Li fitchî est ddja drovou"
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59
+msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Close all Log files"
-#~ msgstr "Clôre tos les fitchîs djournås"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
-#~ msgid "Too many open logs. Close one and try again"
-#~ msgstr "Trop di log di drovîs. Cloyoz ndè onk et s' rissayî"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:61
+msgid "Disable Quick Search"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: [%s]\n"
-#~ msgstr "Aroke: [%s]\n"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
+"command when performing simple file name searches."
+msgstr ""
-#~ msgid "Monitor Options"
-#~ msgstr "Tchuzes pol corwaitaedje"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63
+msgid "Quick Search Excluded Paths"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ac_tions..."
-#~ msgstr "Accions"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search."
+" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, "
+"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select logs to monitor:"
-#~ msgstr "Tchoezi les djournås a corwaitî"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65
+msgid "Disable Quick Search Second Scan"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add logs to monitor"
-#~ msgstr "Radjouter des djournås a corwaitî"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
+"after performing a quick search."
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove logs from monitor"
-#~ msgstr "Bodjî des djournås do corwaitaedje"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67
+msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Execute actions"
-#~ msgstr "_Enonder accions"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
+"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
+"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have "
+"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value"
+" is /."
+msgstr ""
-#~ msgid "Too many logs to monitor. Remove one and try again"
-#~ msgstr "Trop di djournås a corwaitî. Oistez ndè onk et s' rissayî"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:69
+msgid "Search Result Columns Order"
+msgstr ""
-#~ msgid "tmp_list is NULL\n"
-#~ msgstr "tmp_list est NULL\n"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
+"should not be modified by the user."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitoring Logs..."
-#~ msgstr "Dji corwaite les djournås.."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:71
+msgid "Default Window Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "TOUCHED!!\n"
-#~ msgstr "DJONDOU!!\n"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the"
+" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
+"use the default width."
+msgstr ""
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "Å _dfait..."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:73
+msgid "Default Window Height"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "Preferinces..."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
+"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool"
+" use the default height."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while searching for files."
-#~ msgstr "EÅk n' a nén stî to verifiant s' i gn a des bloks di måvas..."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:75
+msgid "Default Window Maximized"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "One File Found"
-#~ msgstr "Dj' a trové on fitchî"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "One file found"
-#~ msgstr "Dj' a trové on fitchî"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:77
+msgid "Look in Folder"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open %d folders?"
-#~ msgstr "Ridant"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:78
+msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Dictionary"
-#~ msgstr "Diccionaire di Mate"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194
+msgid "Could not open help document."
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE System Log Viewer"
-#~ msgstr "Håyneu des djournås do sistinme po Mate"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Enter the text"
-#~ msgstr "Tapez l' tecse"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Copyright 1999 by Mike Hughes"
-#~ msgstr "© Copyright 1999 da Mike Hughes"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Word: "
-#~ msgstr "_Mot: "
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "Headword:"
-#~ msgstr "Mot d' intrêye:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427
+msgid "The caja file manager is not running."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sub-number:"
-#~ msgstr "Sub-limero:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
-#~ msgid "Pronunciation:"
-#~ msgstr "Prononçaedje:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Etymology:"
-#~ msgstr "Etimolodjeye:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr ""
-#~ msgid "Part of speech:"
-#~ msgstr "Pårteye do cåzaedje:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Egzimpe:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
-#~ msgid "Main body:"
-#~ msgstr "Mwaisse coir:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cross-reference:"
-#~ msgstr "Betchfesseye-referince:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Search _Results"
-#~ msgstr "_Rizultats do cweraedje"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Floppy formatter"
-#~ msgstr "Abwesneu di plaketes"
+#. Popup menu item: Open
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for Files Error"
-#~ msgstr "Cweri après des fitchîs"
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074
+#, c-format
+msgid "_Open with %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "File Name Entry"
-#~ msgstr "Intrêye no di fitchî"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save search results.\n"
-#~ "\"%s\" is a folder."
-#~ msgstr "Dji n' sai schaper li fitchî des rzultats."
+#. Popup menu item: Open With
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1140
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot save search results to the file \"%s\"."
-#~ msgstr "Dji n' sai schaper li fitchî des rzultats."
+#. Popup menu item: Open Folder
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1185
+msgid "Open _Folder"
+msgstr ""
-#~ msgid "%Y%m%d%H%M%S"
-#~ msgstr "%Y%m%d%H%M%S"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1225
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is part of the MATE project. Logview comes with ABSOLUTELY "
-#~ "NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute "
-#~ "it under the conditions of the GNU General Public Licence. The log icon "
-#~ "is a courtesy of Tuomas Kuosmanen (a.k.a tigert)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci programe fwait pårteye do prodjet MATE po Linux. Logview vos est ofrî "
-#~ "SINS NOLE WAERANTEYE. I s' adjixh d' on libe programe, et vos l' poloz "
-#~ "bén dner åtoû d' vos dizo li GNU General Public Licence. L' imådjete po "
-#~ "log a dnêye pa Tuomas Kuosmanen (spoté tigert)."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Copyright (C) 1998"
-#~ msgstr "Copyright © 1998"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638
+msgid "Could not save document."
+msgstr ""
-#~ msgid "Log stats"
-#~ msgstr "Sitatistikes des djournås"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1639
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr ""
-#~ msgid "Zoom view"
-#~ msgstr "Loukî di pus près"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Show/Hide Definition Window..."
-#~ msgstr "_Mostrer/catchî li purnea des definixhas..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1703
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Calculator"
-#~ msgstr "Carculete Mate"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "(C) 1998 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "© 1998,2002 li Free Software Foundation"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1772
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple double precision calculator similar to xcalc"
-#~ msgstr "Carculete simpe di dobe precizion, ki s' ravize a xcalc"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1810
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Calculator"
-#~ msgstr "_Carculete"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63
+#, c-format
+msgid ""
+"MateConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculator"
-#~ msgstr "Carculete"
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "ouy a %H:%M"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inf"
-#~ msgstr "sin"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ayir a %H:%M"
-#~ msgid "DEG"
-#~ msgstr "DEG"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
-#~ msgid "RAD"
-#~ msgstr "RAD"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
+msgid "link (broken)"
+msgstr ""
-#~ msgid "GRAD"
-#~ msgstr "GRAD"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "1/x"
-#~ msgstr "1/x"
+#. START OF CAJA/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1495
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
-#~ msgid "SQRT"
-#~ msgstr "RAEC"
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497
+msgid " (another copy)"
+msgstr ""
-#~ msgid "CE/C"
-#~ msgstr "CE/C"
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1500
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1514
+msgid "th copy)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Netyî"
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1507
+msgid "st copy)"
+msgstr ""
-#~ msgid "AC"
-#~ msgstr "AC"
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509
+msgid "nd copy)"
+msgstr ""
-#~ msgid "INV"
-#~ msgstr "INV"
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511
+msgid "rd copy)"
+msgstr ""
-#~ msgid "sin"
-#~ msgstr "sin"
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1528
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sine"
-#~ msgstr "Sinus"
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr ""
-#~ msgid "cos"
-#~ msgstr "cos"
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1533
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s (%dth copy)%s"
+msgstr ""
-#~ msgid "tan"
-#~ msgstr "tan"
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s (%dst copy)%s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tangent"
-#~ msgstr "Tandjinte"
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542
+#, c-format
+msgid "%s (%dnd copy)%s"
+msgstr ""
-#~ msgid " DEG "
-#~ msgstr " DEG "
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544
+#, c-format
+msgid "%s (%drd copy)%s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Switch degrees / radians / grad"
-#~ msgstr "Candjî degrés/radians/grad"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1591
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1680
+msgid " ("
+msgstr ""
-#~ msgid "EE"
-#~ msgstr "EE"
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1688
+#, c-format
+msgid " (%d"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add digit"
-#~ msgstr "Radjouter chife"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80
+msgid "Contains the _text"
+msgstr ""
-#~ msgid "log"
-#~ msgstr "log"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82
+msgid "_Date modified less than"
+msgstr ""
-#~ msgid "Base 10 Logarithm"
-#~ msgstr "Logarite e båze 10"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+msgid "days"
+msgstr ""
-#~ msgid "ln"
-#~ msgstr "ln"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+msgid "Date modified more than"
+msgstr ""
-#~ msgid "Natural Logarithm"
-#~ msgstr "Logarite naturel"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
+msgid "S_ize at least"
+msgstr ""
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Poûxhance"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+msgid "kilobytes"
+msgstr ""
-#~ msgid "PI"
-#~ msgstr "PI"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+msgid "Si_ze at most"
+msgstr ""
-#~ msgid "x!"
-#~ msgstr "x!"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+msgid "File is empty"
+msgstr "Li fitchî est vude"
-#~ msgid "Factorial"
-#~ msgstr "Factoriele"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89
+msgid "Owned by _user"
+msgstr ""
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
+msgid "Owned by _group"
+msgstr ""
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
+msgid "Owner is unrecognized"
+msgstr ""
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "÷"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93
+msgid "Na_me does not contain"
+msgstr ""
-#~ msgid "STO"
-#~ msgstr "MEM"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
+msgid "Name matches regular e_xpression"
+msgstr ""
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96
+msgid "Show hidden and backup files"
+msgstr ""
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
+msgid "Follow symbolic links"
+msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
+msgid "Exclude other filesystems"
+msgstr ""
-#~ msgid "RCL"
-#~ msgstr "RCL"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156
+msgid "Show version of the application"
+msgstr ""
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
+msgid "STRING"
+msgstr ""
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
+msgid "PATH"
+msgstr ""
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
-#~ msgid "SUM"
-#~ msgstr "SUM"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
+msgid "KILOBYTES"
+msgstr ""
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
+msgid "USER"
+msgstr ""
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+msgid "GROUP"
+msgstr ""
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+msgid "PATTERN"
+msgstr ""
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
+msgid "A locate database has probably not been created."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Radjouter"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
-#~ msgid "EXC"
-#~ msgstr "EXC"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
+msgid "Searching..."
+msgstr "Cweriaedje..."
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988
+msgid "Search for Files"
+msgstr "Cweri après des fitchîs"
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
+msgid "No files found"
+msgstr "Dji n' a trové nou fitchî"
-#~ msgid "+/-"
-#~ msgstr "+/-"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
+msgid "(stopped)"
+msgstr ""
-#~ msgid "="
-#~ msgstr "="
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
+msgid "No Files Found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Calculate"
-#~ msgstr "Carculer"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
+#, c-format
+msgid "%'d File Found"
+msgid_plural "%'d Files Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Perform simple calculations"
-#~ msgstr "Fé des carculaedjes simpes"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
+#, c-format
+msgid "%'d file found"
+msgid_plural "%'d files found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Character Map"
-#~ msgstr "Tåvlea di caracteres"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
+msgid "Entry changed called for a non entry option!"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Sititchî"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
+msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
+msgstr ""
-#~ msgid "Character c_ode:"
-#~ msgstr "Cô_de do caractere:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
+msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ch_aracter:"
-#~ msgstr "C_aractere:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
+msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
+msgstr ""
-#~ msgid "Character Code"
-#~ msgstr "Côde do caractere"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
+msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select character code"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz li côde do caractere"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
+msgid "Automatically start a search"
+msgstr ""
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "Caractere"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
+#, c-format
+msgid "Select the \"%s\" search option"
+msgstr ""
-#~ msgid "Character to insert"
-#~ msgstr "Caractere a stitchî"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
+#, c-format
+msgid "Select and set the \"%s\" search option"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Character Map"
-#~ msgstr "Tåvlea di caracteres di Mate"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
+msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character code: (Unicode) U+%04lX"
-#~ msgstr "Cô_de do caractere:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
+msgid ""
+"\n"
+"... Too many errors to display ..."
+msgstr "\n... I gn a pår trop d' arokes po les pleur håyner ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character code: (Unicode) U+%04lX, (%s) 0x%s"
-#~ msgstr "Cô_de do caractere:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
+msgid ""
+"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
+"search."
+msgstr ""
-#~ msgid "Text copied to clipboard..."
-#~ msgstr "Tecse copyî el tchapea emacralé..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
+msgid "Show more _details"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text cut to clipboard..."
-#~ msgstr "Tecse côpé evoye el tchapea emacralé..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
+msgid ""
+"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
+"the quick search feature?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text pasted from clipboard..."
-#~ msgstr "Tecse aclapé do tchapea emacralé..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
+msgid "Disable _Quick Search"
+msgstr ""
-#~ msgid "Action Toolbar"
-#~ msgstr "Bår d' accions"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
+#, c-format
+msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Text to copy:"
-#~ msgstr "_Tecse a copyî:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
+msgid "Error parsing the search command."
+msgstr ""
-#~ msgid "Entry"
-#~ msgstr "Intrêye"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
+msgid "Error running the search command."
+msgstr ""
-#~ msgid "Copy the text"
-#~ msgstr "Copyî l' tecse"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
+#, c-format
+msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Foyter..."
+#. Translators: Below is a string displaying the search options name
+#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert character(s) by choosing character codes."
-#~ msgstr "Sititchî des caractere(s) e tchoezixhant leu(s) côde(s)."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
+#, c-format
+msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
+msgstr ""
-#~ msgid "Ch_aracters"
-#~ msgstr "C_aracteres"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Search Tool"
-#~ msgstr "Trover des fitchîs"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
+#, c-format
+msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
+msgstr ""
-#~ msgid "Failure at executing `%s'"
-#~ msgstr "L' enondaedje di «%s» a fwait berwete"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
+msgid "A_vailable options:"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file `%s' is empty"
-#~ msgstr "Li fitchî «%s» est vude"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
+msgid "Available options"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "File is not named"
-#~ msgstr "Li no di fitchî n' est nén"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
+msgid "Select a search option from the drop-down list."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "File is _named:"
-#~ msgstr "Trover les fitchîs _lomés:"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
+msgid "Add search option"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the 'Include other filesystems' constraint"
-#~ msgstr "Shuve les loyéns simbolikes"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
+msgid "Click to add the selected available search option."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "No files found %s"
-#~ msgstr "Dji n' a trové nou fitchî"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
+msgid "S_earch results:"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322
+msgid "List View"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Client for MIT dictionary server.\n"
-#~ "Web: http://gdict.dhs.org/, http://www.psilord.com/code/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliyant pol sierveu di diccionairaedje do MIT.\n"
-#~ "Waibe: http://gdict.dhs.org/, http://www.psilord.com/code/"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
-#~ msgid ""
-#~ "Number of files: %d\n"
-#~ "Number of folders: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombe di fitchîs: %d\n"
-#~ "Nombe di ridants: %d"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s removed"
-#~ msgstr "%s oistés"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759
+msgid "_Name contains:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to create %s"
-#~ msgstr "Dji n' a savou askepyî %s"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
+msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
+msgstr ""
-#~ msgid "Archive.tar.gz"
-#~ msgstr "Aurtchive.tar.gz"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
+msgid "Name contains"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Archive Generator"
-#~ msgstr "Fijheu d' årtchives di Mate"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780
+msgid "_Look in folder:"
+msgstr ""
-#~ msgid "All files selected"
-#~ msgstr "Tos les fitchîs ont stî tchoezis"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786
+msgid "Browse"
+msgstr "Foyter"
-#~ msgid "All files removed"
-#~ msgstr "Tos les fitchîs ont stî oistés"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
+msgid "Look in folder"
+msgstr ""
-#~ msgid "No filename selected"
-#~ msgstr "Nou no d' fitchî di tchoezi"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
+msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
+msgstr ""
-#~ msgid "File exists, overwrite?"
-#~ msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813
+msgid "Select more _options"
+msgstr ""
-#~ msgid "No items to archive"
-#~ msgstr "Nou cayet po mete el årtchive"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
+msgid "Select more options"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save Results"
-#~ msgstr "Schaper les rzultats"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
+msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
+msgstr ""
-#~ msgid "File does not exists"
-#~ msgstr "Li fitchî n' egzisteye nén"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846
+msgid "Click to display the help manual."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Add file or folder..."
-#~ msgstr "_Radjouter on fitchî ou on ridant..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854
+msgid "Click to close \"Search for Files\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add a file or folder to archive"
-#~ msgstr "Radjouter on fitchî ou on ridant el årtchive"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Create archive..."
-#~ msgstr "As_kepyî årtchive..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881
+msgid "Click to stop a search."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create a new archive from the items"
-#~ msgstr "Askepyî ene novele årtchive a pårti des cayets"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973
+msgid "- the MATE Search Tool"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove the selected item"
-#~ msgstr "Oister les tchoezi(s) cayet(s)"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "R_emove All"
-#~ msgstr "Oister _ttafwait"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Create Archive"
-#~ msgstr "As_kepyî årtchive"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot find proper icons anywhere!"
-#~ msgstr "Dji n' sai trover des imådjetes a môde di djin nole påt!"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "EUnable to create filesystem."
-#~ msgstr "EDji n' sai askepyî li sistinme di fitchîs."
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#~ msgid "DOS (fat)"
-#~ msgstr "DOS (fat)"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*,*"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#~ msgid "del"
-#~ msgstr "del"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#~ msgid " %s: Character code %d"
-#~ msgstr "%s: caractere di côde %d"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mate Character Map"
-#~ msgstr "Tåvlea di caracteres di Mate"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "De_fault"
-#~ msgstr "P_rémetou"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#~ msgid "File name is"
-#~ msgstr "Li no di fitchî est"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Invalid user or group"
-#~ msgstr "Uzeus ou groupes nén valides"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Last time modified"
-#~ msgstr "Tins di dierin ramîdraedje"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#~ msgid "folder"
-#~ msgstr "ridant"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
-#~ msgid "program"
-#~ msgstr "programe"
+#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "symbolic link"
-#~ msgstr "loyén simbolike"
+#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2
+msgid "View or monitor system log files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start folder does not exist"
-#~ msgstr "Li ridant di dpårt n' egzisteye nén"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:1
+msgid "Log file to open up on startup"
+msgstr "Fitchî di djournå a drovi a l' enondaedje"
-#~ msgid "Search Command Line"
-#~ msgstr "Roye di comande pol cweraedje"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Specifies the log file displayed at startup. The default is either "
+"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
+msgstr ""
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Comande"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:3
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr ""
-#~ msgid "Command Line Entry"
-#~ msgstr "Intrêye pol roye di comande"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
+"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
+msgstr ""
-#~ msgid "No viewer available for this mime type."
-#~ msgstr "Nou håyneu di disponibe po cisse sôre MIME la."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:5
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "En alaedje"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:6
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr ""
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simpe"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:7
+msgid "Width of the main window in pixels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Sipepieus"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:8
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr ""
-#~ msgid "S_how Command..."
-#~ msgstr "_Mostrer l' comande..."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:9
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save the search results"
-#~ msgstr "Schaper les rzultats do cweraedje"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "C_weri"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Search Tool"
-#~ msgstr "Usteye di cweraedje"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
-#~ msgid "Switch log"
-#~ msgstr "Discandjî di djournå"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Å dfait..."
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Info about logview"
-#~ msgstr "Å dfait di logview"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr ""
-#~ msgid "x^2"
-#~ msgstr "x²"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr ""
-#~ msgid "x^y"
-#~ msgstr "x^y"
+#: ../logview/logview-app.c:374
+#, c-format
+msgid "Impossible to open the file %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default database. ! indicates all databases"
-#~ msgstr "Prémetowe båze di dnêyes. ! vout dire totes les båzes"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+msgid "Filter name is empty!"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default strategy"
-#~ msgstr "Prémetowe sitratédjeye"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+msgid "Filter name may not contain the ':' character"
+msgstr ""
-#~ msgid "EBad block at block %lu"
-#~ msgstr "EMåva blok å blok %lu"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+msgid "Regular expression is empty!"
+msgstr ""
-#~ msgid "Format a Floppy"
-#~ msgstr "Abwesner ene plakete"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
+#, c-format
+msgid "Regular expression is invalid: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Quick format"
-#~ msgstr "Abwesnaedje _rapide"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+msgid "Please specify either foreground or background color!"
+msgstr ""
-#~ msgid "Format another floppy?"
-#~ msgstr "Abwesner ene ôte plakete?"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Radjouter..."
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Aspougnî..."
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+msgid "Filters"
+msgstr ""
-#~ msgid "description:"
-#~ msgstr "discrijhaedje"
+#: ../logview/logview-findbar.c:169
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
-#~ msgid "fixed 12"
-#~ msgstr "fixed 12"
+#: ../logview/logview-findbar.c:184
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
-#~ msgid "fixed Bold 12"
-#~ msgstr "fixed Bold 12"
+#: ../logview/logview-findbar.c:187
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr ""
-#~ msgid "fixed 10"
-#~ msgstr "fixed 10"
+#: ../logview/logview-findbar.c:192
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
-#~ msgid "fixed Bold 8"
-#~ msgstr "fixed Bold 8"
+#: ../logview/logview-findbar.c:195
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
-#~ msgid "Helvetica 14"
-#~ msgstr "Helvetica 14"
+#: ../logview/logview-findbar.c:202
+msgid "Clear the search string"
+msgstr ""
-#~ msgid "Helvetica Bold 14"
-#~ msgstr "Helvetica Bold 14"
+#: ../logview/logview-log.c:595
+msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
+msgstr ""
-#~ msgid "Helvetica 12"
-#~ msgstr "Helvetica 12"
+#: ../logview/logview-log.c:642
+msgid "You don't have enough permissions to read the file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Helvetica Bold 12"
-#~ msgstr "Helvetica Bold 12"
+#: ../logview/logview-log.c:657
+msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
+msgstr ""
-#~ msgid "Helvetica 10"
-#~ msgstr "Helvetica 10"
+#: ../logview/logview-log.c:739
+msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
+msgstr ""
-#~ msgid "Helvetica Bold 10"
-#~ msgstr "Helvetica Bold 10"
+#: ../logview/logview-loglist.c:311
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Log:"
-#~ msgstr "Djournå:"
+#: ../logview/logview-main.c:61
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
-#~ msgid "Out of memory!\n"
-#~ msgstr "Pus nole Memwere\n"
+#: ../logview/logview-main.c:63
+msgid "[LOGFILE...]"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot load required fonts, cannot continue"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dji n' pout tcherdjî les fontes ki dj' a mezåjhe, dji n' sai aler pus lon"
+#: ../logview/logview-main.c:67
+msgid " - Browse and monitor logs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Radjouter >>"
+#: ../logview/logview-main.c:102
+msgid "Log Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove <<"
-#~ msgstr "Oister <<"
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+msgid "System Log Viewer"
+msgstr "Po vey les djournås do sistinme"
-#~ msgid "Hide app"
-#~ msgstr "Muchî Programe"
+#: ../logview/logview-window.c:210
+#, c-format
+msgid "last update: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "hostname column width ( 0 to hide this column ): "
-#~ msgstr "Lårdjeu pol colone do no d' lodjoe (0 po catchî l' colone): "
+#: ../logview/logview-window.c:213
+#, c-format
+msgid "%d lines (%s) - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colones"
+#: ../logview/logview-window.c:317
+msgid "Open Log"
+msgstr ""
-#~ msgid "Exit program"
-#~ msgstr "Moussî foû do programe"
+#: ../logview/logview-window.c:356
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show line info"
-#~ msgstr "Mostrer li roye ås informåcions"
+#: ../logview/logview-window.c:470
+msgid "Wrapped"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select... "
-#~ msgstr "Tchoezi... "
+#: ../logview/logview-window.c:764
+msgid "A system log viewer for MATE."
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter.. "
-#~ msgstr "Passete... "
+#: ../logview/logview-window.c:810
+msgid "_Filters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter log events"
-#~ msgstr "Passer les evenmints do log"
+#: ../logview/logview-window.c:813
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot start the archive (tar) program"
-#~ msgstr "Dji n' sai enonder li programe d' årtchivaedje (tar)"
+#: ../logview/logview-window.c:813
+msgid "Open a log from file"
+msgstr ""
-#~ msgid "The MATE Calculator"
-#~ msgstr "Li Carculete Mate"
+#: ../logview/logview-window.c:815
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
+#: ../logview/logview-window.c:815
+msgid "Close this log"
+msgstr ""
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Wårder"
+#: ../logview/logview-window.c:817
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The Mate equalivant of Microsoft Windows' Character Map. Warning: might "
-#~ "contain bad English."
-#~ msgstr "L' ekivalint Mate do tåvlea di caracteres di Microsoft Windows."
+#: ../logview/logview-window.c:817
+msgid "Quit the log viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-*-*,*"
+#: ../logview/logview-window.c:820
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copyî"
-#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*"
+#: ../logview/logview-window.c:820
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Browse Characters..."
-#~ msgstr "_Foyter les caracteres..."
+#: ../logview/logview-window.c:822
+msgid "Select the entire log"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Text Toolbar"
-#~ msgstr "_Tecse del bår ås usteyes"
+#: ../logview/logview-window.c:824
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
-#~ msgid "View or hide the text toolbar"
-#~ msgstr "Vey ou catchî li bår ås usteyes"
+#: ../logview/logview-window.c:824
+msgid "Find a word or phrase in the log"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "Bår ås _messaedjes"
+#: ../logview/logview-window.c:827
+msgid "Bigger text size"
+msgstr ""
-#~ msgid "View or hide the statusbar"
-#~ msgstr "Vey ou catchî li bår ås messaedjes"
+#: ../logview/logview-window.c:829
+msgid "Smaller text size"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Insert at end"
-#~ msgstr "_Sititchî al fén"
+#: ../logview/logview-window.c:831
+msgid "Normal text size"
+msgstr ""
-#~ msgid "Spell"
-#~ msgstr "Coridjî"
+#: ../logview/logview-window.c:834
+msgid "Manage Filters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set _Server"
-#~ msgstr "Defini _sierveu"
+#: ../logview/logview-window.c:834
+msgid "Manage filters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set _Port"
-#~ msgstr "Defini _pôrt"
+#: ../logview/logview-window.c:837
+msgid "Open the help contents for the log viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "The server you specified could not be found."
-#~ msgstr "Li sierveu ki vos a dné n' a nén stî trové."
+#: ../logview/logview-window.c:839
+msgid "Show the about dialog for the log viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "The server could not be found on that port."
-#~ msgstr "Dj' a nén savou trover li sierveu so ç' pôrt la."
+#: ../logview/logview-window.c:844
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "Coridjaedje"
+#: ../logview/logview-window.c:844
+msgid "Show Status Bar"
+msgstr ""
-#~ msgid "Don't search subdirectories"
-#~ msgstr "Nén cweri dvins les sorridants"
+#: ../logview/logview-window.c:846
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Rizultats"
+#: ../logview/logview-window.c:846
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr ""
-#~ msgid "The Mate Search Tool"
-#~ msgstr "L' usteye di cweraedje di fitchî di Mate"
+#: ../logview/logview-window.c:848
+msgid "Show matches only"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logview"
-#~ msgstr "Logview"
+#: ../logview/logview-window.c:848
+msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show user preferences"
-#~ msgstr "Vey les preferinces di l' uzeu"
+#: ../logview/logview-window.c:962
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Date: "
-#~ msgstr "Date: "
+#: ../logview/logview-window.c:1381
+msgid "Version: "
+msgstr ""
-#~ msgid "Archive"
-#~ msgstr "Årtchive"
+#: ../logview/logview-window.c:1488
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr ""