summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po24
-rw-r--r--po/hu.po30
-rw-r--r--po/nl.po11
3 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 601b077b..90237675 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014-2015
# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "MATE kettakasutuse analüsaator"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kas peaakna tööriistariba peab nähtaval olema või mitte."
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:7
msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Olekuriba on nähtaval"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Kas peaakna alumises osas olev olekuriba peab nähtaval olema või mitte
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:9
msgid "Subfolder tips visible"
-msgstr ""
+msgstr "Alamkaustade vihjed on nahtaval"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vaikimisi sõnaraamatuserver"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "MATE sõnaraamat"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Nimi"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
msgid "The display name of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "Selle sõnaraamatuallika nimi kuvamiseks"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
msgid "Description"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Andmebaas"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
msgid "The default database of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "Selle sõnaraamatuallika vaikimisi andmebaas"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:395
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Strateegia"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
msgid "The default strategy of this dictionary source"
-msgstr ""
+msgstr "Selle sõnaraamatuallika vaikimisi strateegia"
#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
msgid "Transport"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "_Salvesta"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1210
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Eelistused"
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1216
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1334 ../logview/logview-window.c:840
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "MATE Search Tool"
-msgstr ""
+msgstr "MATE otsimisvahend"
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e3b436fc..f5c5026c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Gergely Nagy <greg at mate dot hu>, 2001
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2014
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2014-2015
# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1999, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "MATE lemezhasználat-elemző"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "A főablakban megjelenjen-e az eszköztár?"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:7
msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Állapotsor látható"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "A főablak alján megjelenjen-e az állapotsor?"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:9
msgid "Subfolder tips visible"
-msgstr ""
+msgstr "Almappa tippek láthatók"
#: ../baobab/data/org.mate.disk-usage-analyzer.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:1
msgid "A disk usage analyzing tool for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Lemezhasználat-elemző eszköz a MATE asztali környezethez"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Alapértelmezett szótárkiszolgáló"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "MATE szótár"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
"comes preconfigured with a list of Dict servers (RFC 2229), to which you can"
" add your own sources, while you can select specific servers for a specific "
"query. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>A MATE szótár segítségével szavak kereshetőek online szótárakban. Előre beállítva a Dict szerverek listájával (RFC 2229), amely saját forrásokkal bővíthető, és minden kereséshez megadható a használandó szerver. </p>"
#: ../mate-dictionary/data/org.mate.dictionary.gschema.xml.in.h:1
msgid "The default database to use"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Ütköző kapcsolók: a --window és --area nem használható egyszerre.
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "A screenshot utility for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőkép készítő segédprogram a MATE asztali környezethez"
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Nem érhető el a forrásfájl"
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:1
msgid "A file searching tool for MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlkereső eszköz a MATE asztali környezethez"
#: ../gsearchtool/data/mate-search-tool.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "MATE Search Tool"
-msgstr ""
+msgstr "MATE keresőeszköz"
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Megnyitás e_zzel"
#. Popup menu item: Open Containing Folder
#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1192
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartalmazó mappa megnyitása"
#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1232
msgid "_Save Results As..."
@@ -2788,11 +2788,11 @@ msgstr "Megadja az indításkor megnyitandó naplófájlok listáját. Az alapé
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:11
msgid "List of saved filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mentett szűrők listája"
#: ../logview/data/org.mate.system-log.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mentett regexp szűrők listája"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
msgid "_Regular Expression:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 762c053d..17b7b0fd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# dragnadh <[email protected]>, 2015
# Hannie Dumoleyn <[email protected]>, 2010
+# infirit <[email protected]>, 2015
# Jan-Willem Harmanny <[email protected]>, 2003
# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2006
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Schijfgebruik"
#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
msgid "Check folder sizes and available disk space"
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Standaard woordenboekserver"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Woordenboek"
#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr "<p> MATE Zoekprogramma is een simpele maar krachtige hulpprogramma waarm
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "MATE Search Tool"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Zoekprogramma"
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"