summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-01-12 18:28:35 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-01-12 18:28:35 +0100
commite87fbefcec0c44579495b1bcb22ac59814029566 (patch)
treee6f14613713d8e431dc26868e50e1d12900beb8a /po/sl.po
downloadmozo-e87fbefcec0c44579495b1bcb22ac59814029566.tar.bz2
mozo-e87fbefcec0c44579495b1bcb22ac59814029566.tar.xz
import from Mate-Extra
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..31834f8
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Slovenian translation for alacarte.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the alacarte package.
+#
+# Matic Žgur <[email protected]>, 2006 - 2007.
+# Matej Urbančič <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alacarte master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-28 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-15 08:45+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:167
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:183
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:191
+msgid "Item"
+msgstr "Predmet"
+
+#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+msgstr "Določitev programov, ki so prikazani v osnovnem meniju"
+
+#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2
+#: ../alacarte.glade.h:2
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Glavni meni"
+
+#: ../alacarte.glade.h:1
+msgid "It_ems:"
+msgstr "_Predmeti:"
+
+#: ../alacarte.glade.h:3
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premakni navzdol"
+
+#: ../alacarte.glade.h:4
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premakni navzgor"
+
+#: ../alacarte.glade.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "_Nov predmet"
+
+#: ../alacarte.glade.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nova _ločilna črta"
+
+#: ../alacarte.glade.h:7
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "Povrni privzeto postavitev menija"
+
+#: ../alacarte.glade.h:8
+msgid "Revert Changes?"
+msgstr "Ali želite povrniti spremembe?"
+
+#: ../alacarte.glade.h:9
+msgid "Revert all menus to original settings?"
+msgstr "Ali želite povrniti vse menije na privzeto določeno obliko?"
+
+#: ../alacarte.glade.h:10
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Meniji:"
+
+#: ../alacarte.glade.h:11
+msgid "_New Menu"
+msgstr "Nov _meni"
+
+#: ../alacarte.glade.h:12
+msgid "_Revert to Original"
+msgstr "_Povrni na prvotne vrednosti"
+
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "Novi predmeti menija zahtevajo vpis imena"
+
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Novi meniji zahtevajo vpis imena"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "Izbor programa"
+
+#~ msgid "Choose an Icon"
+#~ msgstr "Izbor ikone"
+
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Zahtevan je vpis imena."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Zahtevan je vpis ukaza."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "Brez ikone"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Urejevalnik menijev"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Urejevalnik menijev Alacarte"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Prebrskaj ..."
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Ukaz:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Opomba:"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Avtorske pravice © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Ikona:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti predmeta menija"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Razporeditev menija"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti menija"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ime:"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "Zagon ukaza v terminalu"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Enostaven s fd.o združljiv urejevalnik menija"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Matic Žgur <[email protected]>"
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Dodajanje, spreminjanje in odstranjevanje predmetov menija" \ No newline at end of file