summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..0a33c26
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Dutch translation of Alacarte.
+# Copyright (C) 2005 Niels Abspoel <[email protected]>
+# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
+# Niels Abspoel <[email protected]>, 2005.
+# Tino Meinen <[email protected]>, 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Alacarte VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-12 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:13+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:167
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:183
+msgid "Show"
+msgstr "Tonen"
+
+#: ../Alacarte/MainWindow.py:191
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+# instellen/wijzigen
+#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+msgstr "Instellen welke toepassingen in het hoofdmenu getoond worden"
+
+#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 ../alacarte.glade.h:2
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#: ../alacarte.glade.h:1
+msgid "It_ems:"
+msgstr "It_ems:"
+
+#: ../alacarte.glade.h:3
+msgid "Move Down"
+msgstr "Naar beneden"
+
+#: ../alacarte.glade.h:4
+msgid "Move Up"
+msgstr "Naar boven"
+
+#: ../alacarte.glade.h:5
+msgid "Ne_w Item"
+msgstr "_Nieuw item"
+
+#: ../alacarte.glade.h:6
+msgid "New _Separator"
+msgstr "Nieuw _scheidingsteken"
+
+#: ../alacarte.glade.h:7
+msgid "Restore the default menu layout"
+msgstr "De standaard menu-indeling herstellen"
+
+# wijzigingen/wijzigen
+#: ../alacarte.glade.h:8
+msgid "Revert Changes?"
+msgstr "Wijzigen ongedaan maken?"
+
+#: ../alacarte.glade.h:9
+msgid "Revert all menus to original settings?"
+msgstr "Alle oorspronkelijke menu-instellingen terugzetten?"
+
+#: ../alacarte.glade.h:10
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Menus:"
+
+# waarom de _m en niet de _n hier? (tino)
+#: ../alacarte.glade.h:11
+msgid "_New Menu"
+msgstr "Nieuw _menu"
+
+#: ../alacarte.glade.h:12
+msgid "_Revert to Original"
+msgstr "_Terugzetten"
+
+# vereisen/moeten hebben
+#~ msgid "New menu items need a name"
+#~ msgstr "Nieuwe menu-items moeten een naam hebben"
+
+# vereisen/moeten hebben
+#~ msgid "New menus need a name"
+#~ msgstr "Nieuwe menus moeten een naam hebben"
+
+#~ msgid "Choose a Program"
+#~ msgstr "Kies een programma"
+
+#~ msgid "Choose an Icon"
+#~ msgstr "Kies een pictogram"
+
+# krijg je te zien als je geen naam invult voor een nieuw menu-item
+# (zou volgens HIG niet mogen verschijnen, als er niets is ingevuld
+# moet de OK-knop uitgegrijst zijn)
+# Er is geen naam ingevuld/er is een naam nodig
+#~ msgid "A name is required."
+#~ msgstr "Er is geen naam ingevuld."
+
+#~ msgid "A command is required."
+#~ msgstr "Er is geen opdracht ingevuld."
+
+#~ msgid "No Icon"
+#~ msgstr "Geen pictogram"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Menu-editor"
+
+#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
+#~ msgstr "Alacarte menu-editor"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Bladeren..."
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Opdracht:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Toelichting:"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Pictogram:"
+
+#~ msgid "Menu Item Properties"
+#~ msgstr "Menu-item eigenschappen"
+
+#~ msgid "Menu Layout"
+#~ msgstr "Menu-indeling"
+
+#~ msgid "Menu Properties"
+#~ msgstr "Menu-eigenschappen"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#~ msgid "Run command in a terminal"
+#~ msgstr "De opdracht in een terminalvenster uitvoeren"
+
+#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
+#~ msgstr "Eenvoudige fd.o conforme menu-editor"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tino Meinen\n"
+#~ "Niels Abspoel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kijk voor meer informatie op http://nl.mate.org/"
+
+#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
+#~ msgstr "Toevoegen, wijzigen, en verwijderen van menu-items"
+
+#~ msgid "A menu can't be named \"Other\"."
+#~ msgstr "Een menu kan niet \"Other\" genoemd worden."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laden..."
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Zichtbaar"
+
+#~ msgid "Simple freedesktop.org Compliant Menu Editor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eenvoudig programma om menu's te bewerken volgens de freedesktop.org "
+#~ "standaard"
+
+#~ msgid "Entry Editor"
+#~ msgstr "Menu-item editor"
+
+#~ msgid "Icon Selector"
+#~ msgstr "Pictogramkiezer"
+
+#~ msgid "New _Entry"
+#~ msgstr "_Nieuw menu-item"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Wissen"