summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: e23299fb2b2e82980941fa3bfd03c0a6119561a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# mozo's Portuguese translation.
# Copyright © 2006, 2007 mozo
# This file is distributed under the same license as the mozo package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-15 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <mate_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Mozo/MainWindow.py:167
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../Mozo/MainWindow.py:183
msgid "Show"
msgstr "Apresentar"

#: ../Mozo/MainWindow.py:191
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: ../mozo.desktop.in.in.h:1
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "Alterar que aplicações são apresentadas no menu principal"

#: ../mozo.desktop.in.in.h:2 ../mozo.glade.h:2
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: ../mozo.glade.h:1
msgid "It_ems:"
msgstr "It_ens:"

#: ../mozo.glade.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abaixo"

#: ../mozo.glade.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "Mover Acima"

#: ../mozo.glade.h:5
msgid "Ne_w Item"
msgstr "No_vo Item"

#: ../mozo.glade.h:6
msgid "New _Separator"
msgstr "Novo _Separador"

#: ../mozo.glade.h:7
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "Repor a disposição por omissão do menu"

#: ../mozo.glade.h:8
msgid "Revert Changes?"
msgstr "Reverter as Alterações?"

#: ../mozo.glade.h:9
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "Reverter todos os menus para as definições originais?"

#: ../mozo.glade.h:10
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menus:"

#: ../mozo.glade.h:11
msgid "_New Menu"
msgstr "_Novo Menu"

#: ../mozo.glade.h:12
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_Reverter para o Original"

#~ msgid "Menu Layout"
#~ msgstr "Disposição do Menu"

#~ msgid "A name is required."
#~ msgstr "É necessário um nome."

#~ msgid "A command is required."
#~ msgstr "É necessário um comando."

#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
#~ msgstr "Adicionar, alterar, remover entradas de menu"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Procurar..."

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Comando:"

#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Comentário:"

#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Ícone:"

#~ msgid "Menu Item Properties"
#~ msgstr "Propriedades do Item de Menu"

#~ msgid "Menu Properties"
#~ msgstr "Propriedades do Menu"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"

#~ msgid "Run command in a terminal"
#~ msgstr "Executar o comando numa consola"

#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
#~ msgstr "Editor de menus que respeita a definição da fd.o"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"