summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
blob: e4fb12b3613474485486fd6cd8d448a784b9e2f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# translation of si.po to Sinhala
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>, 2006.
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:33+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:164
msgid "Name"
msgstr "නම "

#: ../Alacarte/MainWindow.py:180
msgid "Show"
msgstr "පෙන්වනු"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:188
msgid "Item"
msgstr "අයිතමය"

#: ../Alacarte/DialogHandler.py:141 ../Alacarte/DialogHandler.py:178
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:333 ../Alacarte/DialogHandler.py:364
msgid "A name is required."
msgstr "නමක් අවශ්‍යය"

#: ../Alacarte/DialogHandler.py:144 ../Alacarte/DialogHandler.py:181
msgid "A command is required."
msgstr "විධානයක් අවශ්‍යයි"

#: ../alacarte.desktop.in.h:1
msgid "Add, change, remove menu entries"
msgstr "මෙනු සටහනට එකතු කරනු,වෙනස් කරනු නැතහොත් ඉවත් කරනු"

#: ../alacarte.desktop.in.h:2 ../alacarte.glade.h:9
msgid "Menu Layout"
msgstr "මෙනු සැකසුම"

#: ../alacarte.glade.h:1
msgid "Alacarte Menu Editor"
msgstr "Alacarte මෙනු සකස්කරණය"

#: ../alacarte.glade.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "සැරිසරන්න..."

#: ../alacarte.glade.h:3
msgid "Command:"
msgstr "විධානය:"

#: ../alacarte.glade.h:4
msgid "Comment:"
msgstr "විස්තර සටහන"

#: ../alacarte.glade.h:5
msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
msgstr "සියළුම හිමිකම් සහිතයි © 2006 ට්‍රැවිස් වොට්කිනස්"

#: ../alacarte.glade.h:6
msgid "Icon:"
msgstr "සංකේතය:"

#: ../alacarte.glade.h:7
msgid "It_ems:"
msgstr "අයිතමයන් (_e):"

#: ../alacarte.glade.h:8
msgid "Menu Item Properties"
msgstr "මෙනු අයිතම වත්කම්"

#: ../alacarte.glade.h:10
msgid "Menu Properties"
msgstr "මෙනු වත්කම්"

#: ../alacarte.glade.h:11
msgid "Move Down"
msgstr "පහලට චලනය කරනු"

#: ../alacarte.glade.h:12
msgid "Move Up"
msgstr "ඉහලට චලනය කරනු"

#: ../alacarte.glade.h:13
msgid "Name:"
msgstr "නම:"

#: ../alacarte.glade.h:14
msgid "Ne_w Item"
msgstr "නව අයිතමයක් (_w)"

#: ../alacarte.glade.h:15
msgid "New _Separator"
msgstr "නව වෙන් කරණයක් (_S)"

#: ../alacarte.glade.h:16
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "මෙනු සැකසුම පෙර තිබූ ප්‍රකෘති තත්වයට පත් කරනු"

#: ../alacarte.glade.h:17
msgid "Revert Changes?"
msgstr "සංශෝධනයන් පෙර තිබූ තත්වයට  පත් කිරීමට අවශ්‍යද?"

#: ../alacarte.glade.h:18
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "සියළු මෙනූ පෙර තිබූ නැවුම් තත්වයට පත් කිරීමට අවශ්‍යද ?"

#: ../alacarte.glade.h:19
msgid "Run command in a terminal"
msgstr "විධානය අග්‍රයක් තුල ක්‍රියාත්මක කරන්න"

#: ../alacarte.glade.h:20
msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
msgstr "සරල fd.o සමපාත මෙනු සකස්කරණය"

#: ../alacarte.glade.h:21
msgid "_Menus:"
msgstr "මෙනූ (_M):"

#: ../alacarte.glade.h:22
msgid "_New Menu"
msgstr "නව මෙනුවක් (_N)"

#: ../alacarte.glade.h:23
msgid "_Revert to Original"
msgstr "පෙර තිබූ නව්‍ය තත්වයට පත්කරන්න (_R)"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../alacarte.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තූතිය"