summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 6933cf16aae018501bb668afb5275b40bed76c33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Serbian translation of mozo 
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the mozo package.
#
# Maintainer: Igor Miletić <grejigl-mateprevod@yahoo.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../Mozo/MainWindow.py:167
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: ../Mozo/MainWindow.py:183
msgid "Show"
msgstr "Покажи"

#: ../Mozo/MainWindow.py:191
msgid "Item"
msgstr "Ставка"

#: ../mozo.desktop.in.in.h:1
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "Измени програме који се приказују у главном менију"

#: ../mozo.desktop.in.in.h:2 ../mozo.glade.h:2
msgid "Main Menu"
msgstr "Главни мени"

#: ../mozo.glade.h:1
msgid "It_ems:"
msgstr "С_тавке:"

#: ../mozo.glade.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "Помери доле"

#: ../mozo.glade.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "Помери горе"

#: ../mozo.glade.h:5
msgid "Ne_w Item"
msgstr "Нова _ставка"

#: ../mozo.glade.h:6
msgid "New _Separator"
msgstr "Нови _одвајач"

#: ../mozo.glade.h:7
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "Поврати подразумевани распоред менија"

#: ../mozo.glade.h:8
msgid "Revert Changes?"
msgstr "Откажи промене?"

#: ../mozo.glade.h:9
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "Врати све меније на изворна подешавања?"

#: ../mozo.glade.h:10
msgid "_Menus:"
msgstr "_Менији:"

#: ../mozo.glade.h:11
msgid "_New Menu"
msgstr "_Нови мени"

#: ../mozo.glade.h:12
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_Врати на изворно"

#~ msgid "A name is required."
#~ msgstr "Име је обавезно."

#~ msgid "A command is required."
#~ msgstr "Наредба је обавезна."

#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
#~ msgstr "Додај, промени, избаци ставке менија"

#~ msgid "Menu Layout"
#~ msgstr "Распоред менија"

#~ msgid "Mozo Menu Editor"
#~ msgstr "Mozo уређивач менија"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Разгледај..."

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Наредба:"

#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Белешка:"

#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgstr "Ауторска права © 2006 Travis Watkins"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Икона:"

#~ msgid "Menu Item Properties"
#~ msgstr "Особине ставке менија"

#~ msgid "Menu Properties"
#~ msgstr "Особине менија"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Име:"

#~ msgid "Run command in a terminal"
#~ msgstr "Покрени наредбу у терминалу"

#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
#~ msgstr "Једноставни fd.o сагласан уредник менија"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Игор Милетић"