blob: f62b8d97530c34a9f03b2da53799c2afeae74ea0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
|
# Thai translation of mozo.
# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mozo package.
#
# Roys Hengwatanakul <roysheng@msn.com>, 2006.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-12 12:51+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 12:52+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Mozo/MainWindow.py:167
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: ../Mozo/MainWindow.py:183
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: ../Mozo/MainWindow.py:191
msgid "Item"
msgstr "รายการ"
#: ../mozo.desktop.in.in.h:1
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "ปรับเปลี่ยนการแสดงโปรแกรมในเมนูหลัก"
#: ../mozo.desktop.in.in.h:2 ../mozo.glade.h:2
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: ../mozo.glade.h:1
msgid "It_ems:"
msgstr "รา_ยการ:"
#: ../mozo.glade.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "ย้ายลง"
#: ../mozo.glade.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "ย้ายขึ้น"
#: ../mozo.glade.h:5
msgid "Ne_w Item"
msgstr "รายการใ_หม่"
#: ../mozo.glade.h:6
msgid "New _Separator"
msgstr "เส้นแ_บ่งใหม่"
#: ../mozo.glade.h:7
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "คืนโครงสร้างเมนูสู่สภาพเดิมที่กำหนดไว้"
#: ../mozo.glade.h:8
msgid "Revert Changes?"
msgstr "คืนสู่สภาพเดิมหรือไม่?"
#: ../mozo.glade.h:9
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "คืนทุกเมนูกลับสู่ี่ค่าเดิมที่กำหนดไว้หรือไม่?"
#: ../mozo.glade.h:10
msgid "_Menus:"
msgstr "เ_มนู:"
#: ../mozo.glade.h:11
msgid "_New Menu"
msgstr "เ_มนูใหม่"
#: ../mozo.glade.h:12
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_คืนสู่สภาพเดิม"
#~ msgid "New menu items need a name"
#~ msgstr "รายการเมนูใหม่ต้องมีชื่อ"
#~ msgid "New menus need a name"
#~ msgstr "เมนูใหม่ต้องมีชื่อ"
#~ msgid "Choose a Program"
#~ msgstr "เลือกโปรแกรม"
#~ msgid "Choose an Icon"
#~ msgstr "เลือกไอคอน"
#~ msgid "A name is required."
#~ msgstr "ต้องป้อนชื่อด้วย"
#~ msgid "A command is required."
#~ msgstr "ต้องป้อนคำสั่งด้วย"
#~ msgid "No Icon"
#~ msgstr "ไม่มีไอคอน"
#~ msgid "Menu Editor"
#~ msgstr "โปรแกรมแก้ไขเมนู"
#~ msgid "Mozo Menu Editor"
#~ msgstr "Mozo โปรแกรมแก้ไขเมนู"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "เรียกดู..."
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "คำสั่ง:"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "คำอธิบาย:"
#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "ไอคอน:"
#~ msgid "Menu Item Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติของรายการเมนู"
#~ msgid "Menu Layout"
#~ msgstr "โครงสร้างเมนู"
#~ msgid "Menu Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติของเมนู"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "ชื่อ:"
#~ msgid "Run command in a terminal"
#~ msgstr "เรียกคำสั่งในเทอร์มินัล"
#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
#~ msgstr "โปรแกรมแก้ไขเมนูอย่างง่าย ตามมาตรฐาน freedesktop.org"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Roys Hengwatanakul <roysheng@msn.com>"
#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
#~ msgstr "เพิ่ม, เปลี่ยน, ลบรายการเมนู"
|