diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-10-03 20:03:06 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-11-13 15:04:41 +0100 |
commit | cd6c5e32308a286a3e39828aea2e42da2786da99 (patch) | |
tree | ff57ccc6cdb48707dc5740eb4461fcb06734681a | |
parent | f2dd3199a88f1842bf4a896216a855fb602e7494 (diff) | |
download | pluma-cd6c5e32308a286a3e39828aea2e42da2786da99.tar.bz2 pluma-cd6c5e32308a286a3e39828aea2e42da2786da99.tar.xz |
sync with transifex
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/la.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/pms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
102 files changed, 526 insertions, 519 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 2be374f8..7f253f03 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 28eb048c..fdedbd3e 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:25+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,16 +7,18 @@ # Lucas Lommer <[email protected]>, 2015 # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2013 # Martin Kříž <[email protected]>, 2015 +# Martin Kříž <[email protected]>, 2015 # Michal Procházka <[email protected]>, 2013 # Michal <[email protected]>, 2013 # Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015 +# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "Rozlišovat velikost pís_men" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6 msgid "Match _regular expression" -msgstr "" +msgstr "Odpovídající _regulární výraz" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7 msgid "Match _entire word only" @@ -2869,223 +2871,223 @@ msgstr "Rychle otevřít soubory" #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:193 #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:614 msgid "Snippets" -msgstr "" +msgstr "Úryvky" #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" +msgstr "Rychle vkládá často používané kusy textu" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 msgid "Snippets Manager" -msgstr "" +msgstr "Správce úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 msgid "_Snippets:" -msgstr "" +msgstr "Úr_yvky:" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 msgid "Create new snippet" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový úryvek" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 msgid "Import snippets" -msgstr "" +msgstr "Importovat úryvky" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 msgid "Export selected snippets" -msgstr "" +msgstr "Exportovat vybrané úryvky" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:403 msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" +msgstr "Smazat vybraný úryvek" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktivace" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulátorový spouštěč:" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:681 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" +msgstr "Jedno slovo, kterým se po stisknutí tabulátoru úryvek aktivuje" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" +msgstr "Klávesová zkratka, kterou se úryvek aktivuje" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" +msgstr "_Klávesová zkratka:" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 msgid "_Drop targets:" -msgstr "" +msgstr "_Vynechat cíle:" #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72 msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" +msgstr "Správa úr_yvků…" #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 msgid "Manage snippets" -msgstr "" +msgstr "Správa úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:41 msgid "Snippets archive" -msgstr "" +msgstr "Archiv úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:66 msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" +msgstr "Přidat nový úryvek…" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:117 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globální" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" +msgstr "Vrátit vybraný úryvek do původního stavu" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:674 msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" +msgstr "Toto není platný tabulátorový spouštěč. Spouštěče mohou obsahovat buď písmena nebo jeden (ne-alfanumerický) znak jako jsou: {, [, apod." #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" +msgstr "Během importu došlo k následující chybě: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 msgid "Import successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Import úspěšně dokončen" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 msgid "All supported archives" -msgstr "" +msgstr "Všechny podporované archivy" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:884 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947 msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Komprimovaný archiv GZIP" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:948 msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Komprimovaný archiv BZIP2" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 msgid "Single snippets file" -msgstr "" +msgstr "Soubor úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Všechny soubor" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" +msgstr "Během exportu došlo k následující chybě: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:817 msgid "Export successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Export úspěšně dokončen" #. Ask if system snippets should also be exported #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:857 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" -msgstr "" +msgstr "Chcete zahrnout vybrané <b>systémové</b> úryvky do svého exportu?" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:872 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:942 msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" +msgstr "Pro export nejsou vybrány žádné úryvky" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:915 msgid "Export snippets" -msgstr "" +msgstr "Exportovat úryvky" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1055 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" +msgstr "Stiskněte novou klávesovou zkratku, nebo ji vymažte stisknutím Backspace" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1057 msgid "Type a new shortcut" -msgstr "" +msgstr "Stiskněte novou klávesovou zkratku" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" +msgstr "Archiv „%s“ nelze vytvořit" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Cílová složka „%s“ neexistuje" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" +msgstr "Cílová složka „%s“ není platnou složkou" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 #, python-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Soubor \"%s\" neexistuje" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "Soubor „%s“ není platným souborem úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 #, python-format msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "Importovaný soubor „%s“ není platným souborem úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" +msgstr "Archiv „%s“ nelze rozbalit" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 #, python-format msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" +msgstr "Následující soubory nemohou být importovány: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" +msgstr "Soubor „%s“ není platným archivem úryvků" #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:593 #, python-format msgid "" "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " "aborted." -msgstr "" +msgstr "Vykonání příkazu jazyka Python (%s) překročilo časový limit, vykonávání bylo přerušeno." #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 #, python-format msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Vykonání příkazu jazyka Python (%s) selhalo: %s" #: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94 msgid "S_ort..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index dc23bc36..e4e662fa 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 521ad5a5..961925e6 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 69d5d031..125f1524 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-05 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 72ec405d..071693d5 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:53+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 6dedf6d4..057faa6d 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:53+0000\n" "Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 40b0598e..29718e67 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:23+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Aritz Jorge Sánchez <[email protected]>, 2015 +# Aritz Jorge Sánchez <[email protected]>, 2015 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2014-2015 # Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2015 msgid "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6,13 +6,14 @@ # Andy, 2016 # Eslam Ali <[email protected]>, 2015 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2015-2016 +# nomen omen <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" +"Last-Translator: nomen omen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Lista aktiivisista liitännäisistä. Lista sisältää aktiivisen liit� #: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" -msgstr "Tekstimuokkain MATE-työpöydälle" +msgstr "Tekstimuokkain MATE-työpöytäympäristölle" #: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "A_siakirjat" #: ../pluma/pluma-ui.h:53 msgid "_Help" -msgstr "O_hje" +msgstr "_Ohje" #: ../pluma/pluma-ui.h:57 msgid "Create a new document" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "" +msgstr "Kaikki asiakirjat lukuun ottamatta nimeämättömiä" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 msgid "Local files only" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-22 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,7 +7,7 @@ # Falu.Me, 2015 # Falu <[email protected]>, 2015 # István Szőllősi <[email protected]>, 2014 -# kami911 <[email protected]>, 2015 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2015 # Rezső Páder <[email protected]>, 2013,2015,2017 # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2017 msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-05 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-05 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # ABE Tsunehiko, 2013-2014 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2017 # Ikuru K <[email protected]>, 2015 # semicolon <[email protected]>, 2016 # Mika Kobayashi, 2017 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" +"Last-Translator: あわしろいくや <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " "font." -msgstr "pluma で指定したフォントの代わりにシステムのデフォルト・フォントを編集で使用するかどうかを指定します。このオプションを無効にした場合は、システム・フォントではなく \"エディタのフォント\" オプションで指定したフォントが使用されます。" +msgstr "pluma で指定したフォントの代わりにシステムのデフォルトフォントを編集で使用するかどうかを指定します。このオプションを無効にした場合は、システムフォントではなく \"エディターのフォント\" オプションで指定したフォントが使用されます。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:3 msgctxt "editor-font" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "'Monospace 12'" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:4 msgid "Editor Font" -msgstr "エディタのフォント" +msgstr "エディターのフォント" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:5 msgid "" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "パックアップコピーの作成" msgid "" "Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "ファイルを保存する時にバックアップ・コピーを作成するかどうかを指定します。\"バックアップ・コピーの拡張子\" オプションでバックアップ・ファイルの拡張子を設定することができます。" +msgstr "ファイルを保存する時にバックアップコピーを作成するかどうかを指定します。\"バックアップコピーの拡張子\" オプションでバックアップファイルの拡張子を設定することができます。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:10 msgid "Autosave" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "\"元に戻す\" の最大回数" msgid "" "Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " "\"-1\" for unlimited number of actions." -msgstr "gEdit で \"元に戻す\" または \"やり直す\" ことができる動作の回数を最大値で指定します (無制限にする場合は \"-1\")。" +msgstr "pluma で \"元に戻す\" または \"やり直す\" ことができる動作の回数を最大値で指定します (無制限にする場合は \"-1\")。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:18 msgid "Line Wrapping Mode" @@ -249,7 +250,7 @@ msgid "" "\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons." " Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly " "as mentioned here." -msgstr "ツールバー・ボタンのスタイルを指定します。可能な値はシステムのデフォルト・スタイルを使う \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" とアイコンのみを表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\"、アイコンとテキスト両方を表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\"、そしてアイコンのそばに優先的なテキストを表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" があります。値は大文字小文字を区別することに注意してください。そしてここで記述したとおりに表示されるか確認してください。" +msgstr "ツールバーボタンのスタイルを指定します。可能な値はシステムのデフォルトスタイルを使う \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" とアイコンのみを表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\"、アイコンとテキスト両方を表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\"、そしてアイコンのそばに優先的なテキストを表示する \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" があります。値は大文字小文字を区別することに注意してください。そしてここで記述したとおりに表示されるか確認してください。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:48 msgid "Status Bar is Visible" @@ -262,21 +263,21 @@ msgstr "編集ウィンドウの下側にステータスバーを表示するか #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:50 msgid "Side Pane is Visible" -msgstr "サイド・ペインの表示可否" +msgstr "サイドペインの表示可否" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:51 msgid "" "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." -msgstr "編集ウィンドウの左側にサイド・ペインを表示するかどうかです。" +msgstr "編集ウィンドウの左側にサイドペインを表示するかどうかです。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:52 msgid "Bottom Panel is Visible" -msgstr "ボトム・ペインの表示可否" +msgstr "ボトムペインの表示可否" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:53 msgid "" "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "編集ウインドウの下側にボトム・ペインを表示するかどうかを指定します。" +msgstr "編集ウインドウの下側にボトムペインを表示するかどうかを指定します。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:54 msgid "Maximum Recent Files" @@ -299,12 +300,12 @@ msgstr "ドキュメントを印刷する際に構文の強調表示も印刷す #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:58 msgid "Print Header" -msgstr "ヘッダの印刷" +msgstr "ヘッダーの印刷" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:59 msgid "" "Whether pluma should include a document header when printing documents." -msgstr "ドキュメントを印刷する際にヘッダを含めるかどうかを指定します。" +msgstr "ドキュメントを印刷する際にヘッダーを含めるかどうかを指定します。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:60 msgid "Printing Line Wrapping Mode" @@ -351,13 +352,13 @@ msgstr "Sans 11" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:68 msgid "Header Font for Printing" -msgstr "印刷時のヘッダに使用するフォント" +msgstr "印刷時のヘッダーに使用するフォント" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." -msgstr "ドキュメントを印刷する際のページ・ヘッダに使用するフォントを指定します。これは \"ヘッダの印刷\" オプションが有効の場合のみ効果があります。" +msgstr "ドキュメントを印刷する際のページヘッダーに使用するフォントを指定します。これは \"ヘッダーの印刷\" オプションが有効の場合のみ効果があります。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:70 msgctxt "print-font-numbers-pango" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "メニューに表示するエンコーディング" msgid "" "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " "selector. Only recognized encodings are used." -msgstr "開く/保存のファイル選択ダイアログの文字エンコーディング・メニューの中に表示するエンコーディングのリストです。認識したエンコーディングのみ使用します。" +msgstr "開く/保存のファイル選択ダイアログの文字エンコーディングメニューの中に表示するエンコーディングのリストです。認識したエンコーディングのみ使用します。" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:79 msgid "History for \"search for\" entries" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "利用可能なプラグインの一覧です。プラグインの \"場 #: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" -msgstr "MATEデスクトップ環境向けのテキストエディタ" +msgstr "MATEデスクトップ環境向けのテキストエディター" #: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgid "" "plugin system, which currently includes support for spell checking, " "comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. " "</p>" -msgstr "<p>PlumaはMATEデスクトップ向けに特別に設計された、小型ながら強力なテキストエディタです。標準的なテキストエディタとしての機能を備え、Unicodeで書かれた多言語の文書に対応しています。構文の強調やソースコードの自動インデント、単一ウィンドウで複数の文書を表示・編集できるなど高度な機能も含まれています。</p><p>Plumaはプラグインで拡張することもでき、現在スペルチェックやファイルの比較、CVS変更履歴の表示、インデント合わせなどがあります。</p>" +msgstr "<p>PlumaはMATEデスクトップ向けに特別に設計された、小型ながら強力なテキストエディターです。標準的なテキストエディターとしての機能を備え、Unicodeで書かれた多言語の文書に対応しています。構文の強調やソースコードの自動インデント、単一ウィンドウで複数の文書を表示・編集できるなど高度な機能も含まれています。</p><p>Plumaはプラグインで拡張することもでき、現在スペルチェックやファイルの比較、CVS変更履歴の表示、インデント合わせなどがあります。</p>" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 msgid "Pluma" @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Pluma" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:763 msgid "Text Editor" -msgstr "テキストエディタ" +msgstr "テキストエディター" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3 msgid "Edit text files" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "テキスト形式のファイルを編集します" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4 msgid "Pluma Text Editor" -msgstr "Pluma テキストエディタ" +msgstr "Pluma テキストエディター" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140 msgid "Log Out _without Saving" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "メニューに表示するエンコーディング(_N):" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:572 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "エディタで使用するフォントを選択する場合は、このボタンをクリックしてください" +msgstr "エディターで使用するフォントを選択する場合は、このボタンをクリックしてください" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:582 #, c-format @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "分ごと(_M)" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Editor" -msgstr "エディタ" +msgstr "エディター" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Font" @@ -758,11 +759,11 @@ msgstr "フォント" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Editor _font: " -msgstr "エディタのフォント(_F):" +msgstr "エディターのフォント(_F):" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Pick the editor font" -msgstr "エディタで使用するフォントの取得" +msgstr "エディターで使用するフォントの取得" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Color Scheme" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "大/小文字を区別する(_M)" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6 msgid "Match _regular expression" -msgstr "" +msgstr "正規表現にマッチさせる(_R)" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7 msgid "Match _entire word only" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "バージョンを表示する" msgid "" "Set the character encoding to be used to open the files listed on the " "command line" -msgstr "オープンするファイルで使用する文字エンコーディングをセットする" +msgstr "開くファイルで使用する文字エンコーディングをセットする" #: ../pluma/pluma.c:111 msgid "ENCODING" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "利用可能なエンコーディングオプションの値一覧を表 #: ../pluma/pluma.c:117 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" -msgstr "既に実行中の pluma で新しいトップレベル・ウィンドウを作成する" +msgstr "既に実行中の pluma で新しいトップレベルウィンドウを作成する" #: ../pluma/pluma.c:120 msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" @@ -872,14 +873,14 @@ msgstr "%s: エンコーディングが間違っています。\n" #. Setup command line options #: ../pluma/pluma.c:524 msgid "- Edit text files" -msgstr "- テキスト・ファイルを編集する" +msgstr "- テキストファイルを編集する" #: ../pluma/pluma.c:535 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "%s\n'%s --help' で利用可能なすべてのコマンドライン・オプションの一覧が表示されます\n" +msgstr "%s\n'%s --help' で利用可能なすべてのコマンドラインオプションの一覧が表示されます\n" #: ../pluma/pluma-commands-file.c:250 #, c-format @@ -989,11 +990,11 @@ msgstr "戻す(_R)" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:83 msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" -msgstr "Pluma は MATE デスクトップ用に作られた小型軽量のテキスト・エディタです。" +msgstr "Pluma は MATE デスクトップ用に作られた小型軽量のテキストエディターです。" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:95 msgid "translator-credits" -msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nAkira Higuchi <[email protected]>\nやまね ひでき <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" +msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nAkira Higuchi <[email protected]>\nやまね ひでき <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\n松澤 二郎 <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:112 #, c-format @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "追加と削除..." #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 msgid "All Text Files" -msgstr "すべてのテキスト・ファイル" +msgstr "すべてのテキストファイル" #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:82 msgid "C_haracter Encoding:" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "ファイルが格納されている場所がマウントされていな #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:247 #, c-format msgid "%s is a directory." -msgstr "%s はフォルダです。" +msgstr "%s はフォルダーです。" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:254 #, c-format @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "接続がタイムアウトしたので、もう一度実行してみて #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:333 msgid "The file is too big." -msgstr "ファイル・サイズが大きすぎます。" +msgstr "ファイルサイズが大きすぎます。" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:374 #, c-format @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "文字のエンコーディングを検出できませんでした。" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:641 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr "バイナリ・ファイルを開こうとしていないか確認してください。" +msgstr "バイナリファイルを開こうとしていないか確認してください。" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:620 msgid "Select a character encoding from the menu and try again." @@ -1395,14 +1396,14 @@ msgstr "%s を保存する際にバックアップ・ファイルを作成でき #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1011 #, c-format msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" -msgstr "%s を保存する際に作業用のバックアップ・ファイルを作成できませんでした。" +msgstr "%s を保存する際に作業用のバックアップファイルを作成できませんでした。" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1031 msgid "" "pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs" " while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "pluma は新しいファイルを保存する前に古いファイルのバックアップ・ファイルを作成することはできません。この警告を無視してファイルを強制的に保存することは可能ですが、保存中にエラーが発生すると古いファイルの内容を失う可能性があります。とにかく保存しますか?" +msgstr "pluma は新しいファイルを保存する前に古いファイルのバックアップファイルを作成することはできません。この警告を無視してファイルを強制的に保存することは可能ですが、保存中にエラーが発生すると古いファイルの内容を失う可能性があります。とにかく保存しますか?" #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095 @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not" " have this limitation." -msgstr "保存先のディスクにはファイル・サイズの制限があります。小さいファイルを保存するか、この制限のない泥空くに保存してください。" +msgstr "保存先のディスクにはファイルサイズの制限があります。小さいファイルを保存するか、この制限のない泥空くに保存してください。" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1163 #, c-format @@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "行" #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:12 msgid "Page header" -msgstr "ページヘッダ" +msgstr "ページヘッダー" #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:13 msgid "Print page _headers" -msgstr "ページのヘッダを印刷する(_H)" +msgstr "ページのヘッダーを印刷する(_H)" #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:14 msgid "Fonts" @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "行番号(_L):" #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:17 msgid "He_aders and footers:" -msgstr "ヘッダとフッタ(_A):" +msgstr "ヘッダーとフッター(_A):" #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:18 msgid "_Restore Default Fonts" @@ -1993,19 +1994,19 @@ msgstr "フルスクリーン表示で編集します" #: ../pluma/pluma-ui.h:169 msgid "Side _Pane" -msgstr "サイド・ペイン(_P)" +msgstr "サイドペイン(_P)" #: ../pluma/pluma-ui.h:170 msgid "Show or hide the side pane in the current window" -msgstr "このウィンドウでサイド・ペインの表示/非表示を切り替えます" +msgstr "このウィンドウでサイドペインの表示/非表示を切り替えます" #: ../pluma/pluma-ui.h:172 msgid "_Bottom Pane" -msgstr "ボトム・ペイン(_B)" +msgstr "ボトムペイン(_B)" #: ../pluma/pluma-ui.h:173 msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" -msgstr "このウィンドウでボトム・ペインの表示/非表示を切り替えます" +msgstr "このウィンドウでボトムペインの表示/非表示を切り替えます" #: ../pluma/pluma-utils.c:1099 msgid "Please check your installation." @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "コマンドの実行失敗: %s" #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157 msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行するために必要な語句を入力してください" #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263 msgid "Running tool:" @@ -2279,15 +2280,15 @@ msgstr "新規のツール" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:786 #, python-format msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "このアクセラレータはすでに %s に割り当てられています" +msgstr "このアクセラレーターはすでに %s に割り当てられています" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:837 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "新たなアクセラレータを入力するか、バックスペースキーでクリアしてください" +msgstr "新たなアクセラレーターを入力するか、バックスペースキーでクリアしてください" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:839 msgid "Type a new accelerator" -msgstr "新たなアクセラレータを入力" +msgstr "新たなアクセラレーターを入力" #: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:101 msgid "Stopped." @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "現在の選択" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "" +msgstr "現在の選択範囲 (デフォルトではドキュメントになります)" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 msgid "Current line" @@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "編集 (_E):" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 msgid "_Applicability:" -msgstr "" +msgstr "適用範囲(_A):" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 msgid "_Output:" @@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "検索" #: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 msgid "Switch onto a file .c and .h" -msgstr "" +msgstr ".cと.hファイルの切り替え" #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 msgid "File Browser Pane" @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "ファイル参照ペイン" #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Easy file access from the side pane" -msgstr "サイド・ペインから簡単にファイルにアクセスできます。" +msgstr "サイドペインから簡単にファイルにアクセスできます。" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Set Location to First Document" @@ -2453,11 +2454,11 @@ msgid "" "document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " "generally applies to opening a document from the command line or opening it " "with Caja, etc.)" -msgstr "TRUE にすると、初めて開いたドキュメントがあるフォルダで、ファイル参照プラグインがまだ使われたことがないディレクトリを表示します。(すなわち、この機能は一般的にコマンドラインからドキュメントを開く場合や Caja などからドキュメントを開く際に動作します。)" +msgstr "TRUE にすると、初めて開いたドキュメントがあるフォルダーで、ファイル参照プラグインがまだ使われたことがないディレクトリを表示します。(すなわち、この機能は一般的にコマンドラインからドキュメントを開く場合や Caja などからドキュメントを開く際に動作します。)" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "ファイル参照ペインのフィルタ (モード)" +msgstr "ファイル参照ペインのフィルター (モード)" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2465,17 +2466,17 @@ msgid "" "values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " "(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " "files)." -msgstr "ファイル参照ペインでフィルタして表示しないファイルを指定します。指定可能な値: none (フィルタしない)、hidden (隠しファイルをフィルタする)、binary (バイナリ・ファイルをフィルタする)、hidden_and_binary (隠しファイルとバイナリの両方をフィルタする)" +msgstr "ファイル参照ペインでフィルターして表示しないファイルを指定します。指定可能な値: none (フィルターしない)、hidden (隠しファイルをフィルターする)、binary (バイナリファイルをフィルターする)、hidden_and_binary (隠しファイルとバイナリの両方をフィルターする)" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5 msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "ファイル参照ペインのフィルタ (パターン)" +msgstr "ファイル参照ペインのフィルター (パターン)" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top" " of the filter_mode." -msgstr "ファイル参照ペインでフィルタするパターンです。これは filter_mode の先頭で機能します。" +msgstr "ファイル参照ペインでフィルターするパターンです。これは filter_mode の先頭で機能します。" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 msgid "Open With Tree View" @@ -2489,24 +2490,24 @@ msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んだ際に、ブックマ #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "ファイル参照ペインのルート・フォルダ" +msgstr "ファイル参照ペインのルートフォルダー" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " "and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んで onload/tree_view が TRUE の場合のファイル参照ブラウザのルート・フォルダ" +msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んで onload/tree_view が TRUE の場合のファイル参照ブラウザのルートフォルダー" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "ファイル参照ペインの仮想的なルート・フォルダ" +msgstr "ファイル参照ペインの仮想的なルートフォルダー" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The file browser virtual root directory to use when loading the file browser" " plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" " the actual root." -msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んで onload/tree_view が TRUE の場合にファイル参照ブラウザが参照する仮想的なルート・フォルダを指定します。この仮想フォルダは必ず実際のルートよりも下層にあるフォルダを指定してください。" +msgstr "ファイル参照プラグインを読み込んで onload/tree_view が TRUE の場合にファイル参照ブラウザが参照する仮想的なルートフォルダーを指定します。この仮想フォルダーは必ず実際のルートよりも下層にあるフォルダーを指定してください。" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 msgid "Enable Restore of Remote Locations" @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgstr "リモートの場所でのリストア機能を有効にするかどう #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:240 msgid "File System" -msgstr "ファイル・システム" +msgstr "ファイルシステム" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:577 msgid "_Set root to active document" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "ドキュメントのルートにする(_S)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:579 msgid "Set the root to the active document location" -msgstr "ドキュメントを格納しているルート・フォルダに指定します" +msgstr "ドキュメントを格納しているルートフォルダーに指定します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:584 msgid "_Open terminal here" @@ -2534,15 +2535,15 @@ msgstr "端末を開く(_O)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:586 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" -msgstr "このフォルダで端末を開きます" +msgstr "このフォルダーで端末を開きます" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:726 msgid "File Browser" -msgstr "ファイル・ブラウザ" +msgstr "ファイルブラウザー" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:874 msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "新しいフォルダを生成する際にエラーが発生しました" +msgstr "新しいフォルダーを生成する際にエラーが発生しました" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:877 msgid "An error occurred while creating a new file" @@ -2550,23 +2551,23 @@ msgstr "新しいファイルを生成する際にエラーが発生しました #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:882 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "ファイルまたはフォルダの名前を変更する際にエラーが発生しました" +msgstr "ファイルまたはフォルダーの名前を変更する際にエラーが発生しました" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:887 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "ファイルまたはフォルダを削除する際にエラーが発生しました" +msgstr "ファイルまたはフォルダーを削除する際にエラーが発生しました" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "ファイル参照ペインの中でフォルダを開く際にエラーが発生しました" +msgstr "ファイル参照ペインの中でフォルダーを開く際にエラーが発生しました" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "ルート・フォルダを設定する際にエラーが発生しました" +msgstr "ルートフォルダーを設定する際にエラーが発生しました" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "フォルダを読み込む際にエラーが発生しました" +msgstr "フォルダーを読み込む際にエラーが発生しました" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:903 msgid "An error occurred" @@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "(空)" msgid "" "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" -msgstr "新しい名前のファイルはフィルタの機能により表示されていません。そのファイルを表示するにはフィルタの設定を調整してください。" +msgstr "新しい名前のファイルはフィルターの機能により表示されていません。そのファイルを表示するにはフィルターの設定を調整してください。" #. Translators: This is the default name of new files created by the file #. browser pane. @@ -2620,19 +2621,19 @@ msgstr "ファイル" msgid "" "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" -msgstr "新しいファイルはフィルタの機能により表示されていません。そのファイルを表示するにはフィルタの設定を変調整してください。" +msgstr "新しいファイルはフィルターの機能により表示されていません。そのファイルを表示するにはフィルターの設定を変調整してください。" #. Translators: This is the default name of new directories created by the #. file browser pane. #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3600 msgid "directory" -msgstr "フォルダ" +msgstr "フォルダー" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3620 msgid "" "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the directory visible" -msgstr "新しい名前のフォルダはフィルタの機能により表示されていません。そのフォルダを表示するにはフィルタの設定を調整してください。" +msgstr "新しい名前のフォルダーはフィルターの機能により表示されていません。そのフォルダーを表示するにはフィルターの設定を調整してください。" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:716 msgid "Bookmarks" @@ -2640,7 +2641,7 @@ msgstr "ブックマーク" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:797 msgid "_Filter" -msgstr "フィルタ(_F)" +msgstr "フィルター(_F)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802 msgid "_Move to Trash" @@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr "ゴミ箱へ移動(_M)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:803 msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "選択したファイルやフォルダをゴミ箱へ移動します" +msgstr "選択したファイルやフォルダーをゴミ箱へ移動します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:805 msgid "_Delete" @@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr "削除(_D)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:806 msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "選択したファイルやフォルダを削除します" +msgstr "選択したファイルやフォルダーを削除します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 msgid "Open selected file" @@ -2668,15 +2669,15 @@ msgstr "上へ" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:820 msgid "Open the parent folder" -msgstr "親フォルダを開きます" +msgstr "親フォルダーを開きます" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825 msgid "_New Folder" -msgstr "新しいフォルダ(_N)" +msgstr "新しいフォルダー(_N)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:826 msgid "Add new empty folder" -msgstr "新しい空のフォルダを追加します" +msgstr "新しい空のフォルダーを追加します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:828 msgid "New F_ile" @@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr "名前の変更(_R)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "選択したファイルやフォルダの名前を変更します" +msgstr "選択したファイルやフォルダーの名前を変更します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841 msgid "_Previous Location" @@ -2721,12 +2722,12 @@ msgstr "表示をリフレッシュします" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:867 msgid "_View Folder" -msgstr "フォルダを開く(_V)" +msgstr "フォルダーを開く(_V)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:850 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:868 msgid "View folder in file manager" -msgstr "指定したフォルダをファイル・マネージャで開きます" +msgstr "指定したフォルダーをファイルマネージャで開きます" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857 msgid "Show _Hidden" @@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "隠しファイル(_H)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:858 msgid "Show hidden files and folders" -msgstr "隠しファイルやフォルダを表示します" +msgstr "隠しファイルやフォルダーを表示します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:860 msgid "Show _Binary" @@ -2742,7 +2743,7 @@ msgstr "バイナリ(_B)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:861 msgid "Show binary files" -msgstr "バイナリ・ファイルを表示します" +msgstr "バイナリファイルを表示します" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:993 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1002 @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "次の場所へ進みます" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1228 msgid "_Match Filename" -msgstr "ファイル名のフィルタ(_M)" +msgstr "ファイル名のフィルター(_M)" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2140 #, c-format @@ -2837,223 +2838,223 @@ msgstr "ファイルを簡単に開く" #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:193 #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:614 msgid "Snippets" -msgstr "" +msgstr "コードスニペット" #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" +msgstr "よく使用する文字列をすばやく挿入します。" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 msgid "Snippets Manager" -msgstr "" +msgstr "スニペットの管理" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 msgid "_Snippets:" -msgstr "" +msgstr "スニペット(_S):" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 msgid "Create new snippet" -msgstr "" +msgstr "新しいスニペットを生成します" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 msgid "Import snippets" -msgstr "" +msgstr "スニペットをインポートします" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 msgid "Export selected snippets" -msgstr "" +msgstr "選択したスニペットを保存します" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:403 msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" +msgstr "選択したスニペットを削除します" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "アクティベーション" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" +msgstr "タブ(_T):" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:681 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" +msgstr "スニペットを実行するために [Tab] キーを押下する前に入力する単語です" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" +msgstr "スニペットを実行するためのショートカットキーです" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" +msgstr "ショートカットキー(_H):" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 msgid "_Drop targets:" -msgstr "" +msgstr "挿入する対象(_D):" #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72 msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" +msgstr "スニペットの管理(_S)..." #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 msgid "Manage snippets" -msgstr "" +msgstr "スニペットの管理" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:41 msgid "Snippets archive" -msgstr "" +msgstr "スニペットのアーカイブ" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:66 msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" +msgstr "新しいスニペットの追加..." #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:117 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "全般" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" +msgstr "選択したスニペットを戻します" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:674 msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" +msgstr "これは [Tab] のトリガーとしては妥当ではありません。トリガーとして妥当な形式は、英数字 (_、:、. を含む) からなる文字列か、あるいは一文字の非英数字(例: {、[ など) のいずれかです。" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" +msgstr "インポートする際に次のエラーが発生しました: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 msgid "Import successfully completed" -msgstr "" +msgstr "インポートが完了しました" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 msgid "All supported archives" -msgstr "" +msgstr "サポートしている全アーカイブ" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:884 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947 msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Gzip 圧縮のアーカイブ" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:948 msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Bzip2 圧縮のアーカイブ" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 msgid "Single snippets file" -msgstr "" +msgstr "単一のスニペットファイル" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "すべてのファイル" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" +msgstr "スニペットを保存する際にエラーが発生しました: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:817 msgid "Export successfully completed" -msgstr "" +msgstr "保存が完了しました" #. Ask if system snippets should also be exported #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:857 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" -msgstr "" +msgstr "選択した<b>システム</b>スニペットも一緒に保存しますか?" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:872 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:942 msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" +msgstr "保存するスニペットがありません" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:915 msgid "Export snippets" -msgstr "" +msgstr "スニペットの保存" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1055 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" +msgstr "(新しいショートカットを入力してください/[BS]キーでクリア)" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1057 msgid "Type a new shortcut" -msgstr "" +msgstr "(新しいショートカットを入力してください)" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ \"%s\" を作成できませんでした" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "対象ディレクトリ \"%s\" が存在しません" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" +msgstr "対象ディレクトリ \"%s\" は妥当なディレクトリではありません" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 #, python-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "ファイル \"%s\" は存在しません" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "ファイル \"%s\" は妥当なスニペットファイルではありません" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 #, python-format msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "インポートしたファイル \"%s\" は妥当なスニペットファイルではありません" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ \"%s\" を解凍できませんでした" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 #, python-format msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" +msgstr "次のファイルをインポートできませんでした: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" +msgstr "ファイル \"%s\" は妥当なスニペットアーカイブではありません" #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:593 #, python-format msgid "" "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " "aborted." -msgstr "" +msgstr "Python コマンド (%s) の実行がタイムアウトしたので中止します" #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 #, python-format msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Python コマンド (%s) の実行に失敗しました: %s" #: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94 msgid "S_ort..." @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgstr "スペルの提示(_S)..." #: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270 msgid "Check Spelling" -msgstr "スペル・チェック" +msgstr "スペルチェック" #: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281 msgid "Suggestions" @@ -3143,7 +3144,7 @@ msgstr "(正しいつづり)" #: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:709 msgid "Completed spell checking" -msgstr "スペル・チェック完了" +msgstr "スペルチェック完了" #. Translators: the first %s is the language name, and #. * the second %s is the locale name. Example: @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "言語" #: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:100 msgid "_Check Spelling..." -msgstr "スペル・チェック(_C)..." +msgstr "スペルチェック(_C)..." #: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:102 msgid "Check the current document for incorrect spelling" @@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "このドキュメントの言語を設定します" #: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:119 msgid "_Autocheck Spelling" -msgstr "自動スペル・チェック(_A)" +msgstr "自動スペルチェック(_A)" #: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:121 msgid "Automatically spell-check the current document" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "すべて変更(_L)" #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 msgid "User dictionary:" -msgstr "ユーザ辞書:" +msgstr "ユーザー辞書:" #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 msgid "Add w_ord" @@ -3293,7 +3294,7 @@ msgstr "常に自動チェック(_A)" #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Spell Checker" -msgstr "スペル・チェッカ" +msgstr "スペルチェッカー" #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Checks the spelling of the current document." @@ -3331,7 +3332,7 @@ msgstr "ABBR= (略語/頭文字を表す)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4 msgid "Accessibility key character" -msgstr "<ACCESSKEY> (ショートカット・キーの割り当て)" +msgstr "<ACCESSKEY> (ショートカットキーの割り当て)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5 msgid "Acronym" @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgstr "<A> (アンカー)" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12 msgid "Applet class file code (deprecated)" -msgstr "アプレットのクラス・ファイル (廃止)" +msgstr "アプレットのクラスファイル (廃止)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13 msgid "Associated information" @@ -3537,7 +3538,7 @@ msgstr "<BODY> (ドキュメントの本文)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66 msgid "Document head" -msgstr "<HEAD> (ドキュメントのヘッダ)" +msgstr "<HEAD> (ドキュメントのヘッダー)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67 msgid "Element ID" @@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "<ABOVE> (上の枠だけを表示する)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256 msgid "Applet class file code" -msgstr "CODE= (アプレット・クラスのファイル)" +msgstr "CODE= (アプレットクラスのファイル)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257 msgid "Array" @@ -4583,43 +4584,43 @@ msgstr "ギリシア文字 τ" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24 msgid "Header 0 (chapter)" -msgstr "ヘッダ 0 (chapter)" +msgstr "ヘッダー 0 (chapter)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25 msgid "Header 0 (chapter*)" -msgstr "ヘッダ 0 (chpter*)" +msgstr "ヘッダー 0 (chpter*)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26 msgid "Header 1 (section)" -msgstr "ヘッダ 1 (section)" +msgstr "ヘッダー 1 (section)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27 msgid "Header 1 (section*)" -msgstr "ヘッダ 1 (section*)" +msgstr "ヘッダー 1 (section*)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28 msgid "Header 2 (subsection)" -msgstr "ヘッダ 2 (subsection)" +msgstr "ヘッダー 2 (subsection)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29 msgid "Header 2 (subsection*)" -msgstr "ヘッダ 2 (subsection*)" +msgstr "ヘッダー 2 (subsection*)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30 msgid "Header 3 (subsubsection)" -msgstr "ヘッダ 3 (subsubsection)" +msgstr "ヘッダー 3 (subsubsection)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31 msgid "Header 3 (subsubsection*)" -msgstr "ヘッダ 3 (subsubsection*)" +msgstr "ヘッダー 3 (subsubsection*)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32 msgid "Header 4 (paragraph)" -msgstr "ヘッダ 4 (paragraph)" +msgstr "ヘッダー 4 (paragraph)" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33 msgid "Header appendix" -msgstr "ヘッダの目次" +msgstr "ヘッダーの目次" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34 msgid "List description" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index b830af09..eb016a31 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:29+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:40+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/la/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014,2017 # brennus <[email protected]>, 2014 # Moo, 2015-2017 msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti spalvų schemos „%s“." #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1088 msgid "Pluma Preferences" -msgstr "Pluma nuostatos" +msgstr "Pluma nustatymai" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Preferences" -msgstr "Nuostatos" +msgstr "Nustatymai" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2 #: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:9 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,14 +7,15 @@ # infirit <[email protected]>, 2015 # Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2013 +# Pjotr <[email protected]>, 2017 # Volluta <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:21+0000\n" -"Last-Translator: dragnadh <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " "font." -msgstr "Of het standaard vaste breedte-systeemlettertype gebruikt dient te worden bij het bewerken van tekst in plaats van een lettertype specifiek voor pluma. Als deze optie uitgeschakeld is, zal het lettertype worden gebruikt dat wordt aangegeven in de optie ‘Editor-lettertype’, in plaats van het systeemlettertype." +msgstr "Of het standaard vaste breedte-systeemlettertype gebruikt dient te worden bij het bewerken van tekst in plaats van een lettertype specifiek voor Pluma. Als deze optie uitgeschakeld is, zal het lettertype worden gebruikt dat wordt aangegeven in de optie ‘Lettertype van tekstbewerker’, in plaats van het systeemlettertype." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:3 msgctxt "editor-font" @@ -41,13 +42,13 @@ msgstr "'Monospace 12'" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:4 msgid "Editor Font" -msgstr "Editorlettertype" +msgstr "Lettertype van tekstbewerker" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "A custom font that will be used for the editing area. This will only take " "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "Het lettertype dat gebruikt wordt in het bewerkingsgedeelte van de teksteditor. Dit heeft alleen effect indien de optie ‘Standaardlettertype gebruiken’ is uitgeschakeld." +msgstr "Het lettertype dat gebruikt wordt in het bewerkingsgedeelte van de tekstbewerker. Dit heeft alleen effect indien de optie ‘Standaardlettertype gebruiken’ is uitgeschakeld." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:6 msgid "Style Scheme" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Reservekopieën maken" msgid "" "Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "Reservekopieën maken bij het opslaan van bestanden. Het achtervoegsel van reservekopieën kunt U instellen met de optie ‘Achtervoegsel voor reservekopie’." +msgstr "Reservekopieën maken bij het opslaan van bestanden. Het achtervoegsel van reservekopieën kunt u instellen met de optie ‘Achtervoegsel voor reservekopie’." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:10 msgid "Autosave" @@ -76,17 +77,17 @@ msgid "" "Whether pluma should automatically save modified files after a time " "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " "option." -msgstr "Bepaalt of pluma gewijzigde bestanden automatisch moet opslaan na een bepaalde tijd. U kunt deze tijdsinterval instellen met de de optie ‘Interval voor automatisch opslaan’." +msgstr "Bepaalt of Pluma gewijzigde bestanden automatisch moet opslaan na een bepaalde tijd. U kunt deze tussenpoze instellen met de de optie ‘Tussenpoze voor automatisch opslaan’." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:12 msgid "Autosave Interval" -msgstr "Interval voor automatisch opslaan" +msgstr "Tussenpoze voor automatisch opslaan" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." -msgstr "Aantal minuten waarna pluma gewijzigde bestanden automatisch opslaat. Dit heeft alleen effect wanneer de optie ‘Automatisch opslaan’ ingeschakeld is." +msgstr "Aantal minuten waarna Pluma gewijzigde bestanden automatisch opslaat. Dit heeft alleen effect wanneer de optie ‘Automatisch opslaan’ ingeschakeld is." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:14 msgid "Writable VFS schemes" @@ -96,17 +97,17 @@ msgstr "Beschrijfbare VFS-schema's" msgid "" "List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " "writable by default." -msgstr "Lijst van VFS-schema's die pluma ondersteunt in schrijfmodus. Het ‘file’-schema is standaard beschrijfbaar." +msgstr "Lijst van VFS-schema's die Pluma ondersteunt in schrijfmodus. Het ‘file’-schema is standaard beschrijfbaar." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:16 msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "Maximum aantal acties dat ongedaan gemaakt kan worden" +msgstr "Maximaal aantal acties dat ongedaan gemaakt kan worden" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:17 msgid "" "Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " "\"-1\" for unlimited number of actions." -msgstr "Maximum aantal acties dat pluma ongedaan kan maken of opnieuw kan doen. Gebruik ‘-1’ voor een ongelimiteerd aantal acties." +msgstr "Maximaal aantal acties dat Pluma ongedaan kan maken of opnieuw kan doen. Gebruik ‘-1’ voor een onbeperkt aantal acties." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:18 msgid "Line Wrapping Mode" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Spaties invoegen" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:23 msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." -msgstr "Spaties in plaats van tabs invoegen." +msgstr "Spaties invoegen in plaats van tabs." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:24 msgid "Automatic indent" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Overeenkomstig haakje markeren" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:31 msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." -msgstr "Bepaalt of pluma het haakje dat overeenkomt met het geselecteerde haakje moet markeren." +msgstr "Bepaalt of Pluma het haakje dat overeenkomt met het geselecteerde haakje moet markeren." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:32 msgid "Display Right Margin" @@ -200,17 +201,17 @@ msgid "" "pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " "the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " "the text instead of the start/end of the line." -msgstr "Geeft aan hoe de cursor beweegt wanneer de HOME- en END-toetsen ingedrukt worden. Gebruik ‘DISABLED’ om altijd naar het begin/eind van een regel te springen, ‘AFTER’ om de eerste keer dat de toetsen worden ingedrukt naar het begin/eind van de regel te springen en de tweede keer naar het begin/eind van de tekst, daarbij witruimte negerend. Gebruik ‘BEFORE’ om naar het begin/eind van de tekst te springen vóór het springen naar het begin/eind van de regel en ‘ALWAYS’ om altijd naar het begin/eind van de tekst te springen in plaats van het begin/eind van de regel." +msgstr "Geeft aan hoe de aanwijzer beweegt wanneer de HOME- en END-toetsen ingedrukt worden. Gebruik ‘DISABLED’ om altijd naar het begin/eind van een regel te springen, ‘AFTER’ om de eerste keer dat de toetsen worden ingedrukt naar het begin/eind van de regel te springen en de tweede keer naar het begin/eind van de tekst, daarbij witruimte negerend. Gebruik ‘BEFORE’ om naar het begin/eind van de tekst te springen vóór het springen naar het begin/eind van de regel en ‘ALWAYS’ om altijd naar het begin/eind van de tekst te springen in plaats van het begin/eind van de regel." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:38 msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "Vorige cursorpositie herstellen" +msgstr "Vorige aanwijzerpositie herstellen" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:39 msgid "" "Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " "loaded." -msgstr "Herstellen van de vorige cursorpositie wanneer een bestand wordt geladen." +msgstr "Herstellen van de vorige aanwijzerpositie wanneer een bestand wordt geladen." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:40 msgid "Enable Search Highlighting" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Zoektermmarkering inschakelen" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:41 msgid "" "Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "Syntaxismarkering van alle zoekresultaten met de gezochte tekst inschakelen." +msgstr "Markering inschakelen van alle zoekresultaten met de gezochte tekst." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:42 msgid "Enable Syntax Highlighting" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Werkbalk is zichtbaar" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:45 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "Zichtbaarheid van werkbalk in editorvensters." +msgstr "Zichtbaarheid van de werkbalk in bewerkingsvensters." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:46 msgid "Toolbar Buttons Style" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Statusbalk is zichtbaar" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:49 msgid "" "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "Bepaalt of de statusbalk onderaan het editorvenster zichtbaar moet zijn." +msgstr "Bepaalt of de statusbalk onderaan het bewerkingsvenster zichtbaar moet zijn." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:50 msgid "Side Pane is Visible" @@ -328,7 +329,7 @@ msgid "" "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " "document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " "lines." -msgstr "Als deze waarde 0 is, zullen er geen regelnummers worden afgedrukt. Anders zal pluma, om de zoveel regels, het regelnummer afdrukken." +msgstr "Als deze waarde 0 is, zullen er geen regelnummers worden afgedrukt. Anders zal Pluma, om de zoveel regels, het regelnummer afdrukken." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:64 msgctxt "print-font-body-pango" @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "" "Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only" " recognized encodings are used." -msgstr "Gesorteerde lijst van tekensets die pluma gebruikt om de tekenset van een bestand automatisch te herkennen. \"CURRENT\" is de huidige lokale tekenset. Alleen herkende tekensets worden gebruikt." +msgstr "Gesorteerde lijst van tekensets die Pluma gebruikt om de tekenset van een bestand automatisch te herkennen. \"CURRENT\" is de huidige lokale tekenset. Alleen herkende tekensets worden gebruikt." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:76 msgctxt "shown-in-menu" @@ -423,13 +424,13 @@ msgstr "Lijst van invoer in het veld 'Vervangen door'" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:83 msgid "Active plugins" -msgstr "Actieve plug-ins" +msgstr "Actieve invoegtoepassingen" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:84 msgid "" "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " "See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "Lijst van actieve plug-ins. Deze bevat de ‘Locatie’ van de actieve plug-ins. Zie het .pluma-plug-inbestand voor informatie over de ‘Locatie’ van een bepaalde plug-in." +msgstr "Lijst van actieve invoegtoepassingen. Deze bevat de ‘Locatie’ van de actieve invoegtoepassingen. Zie het bestand '.pluma-plugin' voor informatie over de ‘Locatie’ van een bepaalde invoegtoepassing." #: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" @@ -445,7 +446,7 @@ msgid "" "plugin system, which currently includes support for spell checking, " "comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. " "</p>" -msgstr "<p> Pluma is een klein, maar krachtige teksteditor speciaal gemaakt voor MATE desktop. Het heeft de meeste standaard teksteditor functies en ondersteunt volledig internationale tekst in Unicode. Uitgebreide toepassingen inclusief syntax highlighting en automatische indentation van broncode, printen en bewerken van verschillende documenten in een venster. </p> <p> Pluma is uitbreidbaar via een plugin-systeem, dat momenteel ondersteuning biedt voor spellingcontrole, het vergelijken van bestanden, het bekijken van CVS ChangeLogs, en het aanpassen van indentation levels. </p>" +msgstr "<p> Pluma is een kleine, maar krachtige tekstbewerker speciaal gemaakt voor de MATE-werkomgeving. Het heeft de meeste standaardfuncties van een tekstbewerker en ondersteunt volledig internationale tekst in Unicode. Uitgebreide toepassingen inclusief syntaxmarkering en automatisch inspringen van broncode, afdrukken en bewerken van verschillende documenten in een venster. </p> <p> Pluma is uitbreidbaar via een invoegtoepassingen-systeem, dat momenteel ondersteuning biedt voor spellingcontrole, het vergelijken van bestanden, het bekijken van CVS ChangeLogs, en het aanpassen van inspringingsniveaus. </p>" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 msgid "Pluma" @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Pluma" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:763 msgid "Text Editor" -msgstr "Teksteditor" +msgstr "Tekstbewerker" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3 msgid "Edit text files" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Tekstbestanden bewerken" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4 msgid "Pluma Text Editor" -msgstr "Pluma-teksteditor" +msgstr "Pluma Tekstbewerker" #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140 msgid "Log Out _without Saving" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Coderi_ngen in menu getoond:" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:572 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "Klik op deze knop om het lettertype te selecteren dat gebruikt moet worden door de editor" +msgstr "Klik op deze knop om het lettertype te selecteren dat gebruikt moet worden door de tekstbewerker" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:582 #, c-format @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "Het kleurenschema ‘%s’ kon niet worden verwijderd" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1088 msgid "Pluma Preferences" -msgstr "pluma-voorkeuren" +msgstr "Pluma-voorkeuren" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Preferences" @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "_minuten" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Tekstbewerker" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Font" @@ -765,11 +766,11 @@ msgstr "Lettertype" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Editor _font: " -msgstr "_Editorlettertype:" +msgstr "L_ettertype van tekstbewerker:" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Pick the editor font" -msgstr "Kies het editor-lettertype" +msgstr "Kies het lettertype van de tekstbewerker" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Color Scheme" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Lettertype & kleuren" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32 msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "Invoegtoepassingen" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:301 #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1461 @@ -861,11 +862,11 @@ msgstr "Toon lijst van mogelijke waarden voor de optie codering" #: ../pluma/pluma.c:117 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" -msgstr "Een nieuw top-level-venster in een bestaande instantie van pluma aanmaken" +msgstr "Een nieuw topniveauvenster in een bestaande instantie van Pluma aanmaken" #: ../pluma/pluma.c:120 msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" -msgstr "Een nieuw document maken in een bestaande instantie van pluma" +msgstr "Een nieuw document maken in een bestaande instantie van Pluma" #: ../pluma/pluma.c:123 msgid "[FILE...]" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "_Terugdraaien" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:83 msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" -msgstr "pluma is een kleine en lichte tekst-editor voor de MATE-werkomgeving" +msgstr "Pluma is een kleine en lichte tekstbewerker voor de MATE-werkomgeving" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:95 msgid "translator-credits" @@ -1218,11 +1219,11 @@ msgstr "Ga na of u de locatie correct heeft ingevoerd en probeer het opnieuw." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:225 #, c-format msgid "pluma cannot handle %s locations." -msgstr "de tekst-editor kan %s-locaties niet aan." +msgstr "Pluma kan geen %s-locaties aan." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:231 msgid "pluma cannot handle this location." -msgstr "pluma kan deze locatie niet aan." +msgstr "Pluma kan deze locatie niet aan." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:239 msgid "The location of the file cannot be mounted." @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "Onverwachte fout: %s" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:410 msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "pluma kan het bestand niet vinden. Mogelijk is het onlangs verwijderd." +msgstr "Pluma kan het bestand niet vinden. Mogelijk is het onlangs verwijderd." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:420 #, c-format @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "U heeft niet de benodigde rechten om het bestand te openen." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:617 msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." -msgstr "pluma kon de tekenset niet detecteren." +msgstr "Pluma kon de tekenset niet detecteren." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:641 @@ -1368,13 +1369,13 @@ msgstr "Het document bevat één of meer tekens die niet door de gespecificeerde #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:801 #, c-format msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." -msgstr "Dit bestand (%s) is al geopend in een ander pluma-venster." +msgstr "Dit bestand (%s) is al geopend in een ander Pluma-venster." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:819 msgid "" "pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to" " edit it anyway?" -msgstr "Deze instantie van het bestand is in de teksteditor geopend op een niet-bewerkbare wijze. Wilt u het toch bewerken?" +msgstr "Deze instantie van het bestand is in de tekstbewerker geopend op een niet-bewerkbare wijze. Wilt u het toch bewerken?" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:882 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:986 @@ -1416,7 +1417,7 @@ msgid "" "pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs" " while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "pluma kon geen reservekopie maken van het oude bestand alvorens het nieuwe bestand op te slaan. U kunt deze waarschuwing negeren en het nieuwe bestand toch opslaan, maar als er een fout optreedt tijdens het opslaan van het nieuwe bestand, dan kunt u mogelijk het oude bestand verliezen. Toch opslaan?" +msgstr "Pluma kon geen reservekopie maken van het oude bestand alvorens het nieuwe bestand op te slaan. U kunt deze waarschuwing negeren en het nieuwe bestand toch opslaan, maar als er een fout optreedt tijdens het opslaan van het nieuwe bestand, dan kunt u mogelijk het oude bestand verliezen. Toch opslaan?" #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095 @@ -1424,13 +1425,13 @@ msgstr "pluma kon geen reservekopie maken van het oude bestand alvorens het nieu msgid "" "pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " "the location correctly and try again." -msgstr "pluma kan %s-locaties niet gebruiken in schrijfmodus. Controleer of u de locatie correct heeft ingevoerd en probeer het opnieuw." +msgstr "Pluma kan %s-locaties niet gebruiken in schrijfmodus. Controleer a.u.b. of u de locatie correct heeft ingevoerd en probeer het opnieuw." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103 msgid "" "pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed" " the location correctly and try again." -msgstr "pluma kan deze locatie niet gebruiken in schrijfmodus. Controleer of u de locatie correct heeft ingevoerd en probeer het opnieuw." +msgstr "Pluma kan deze locatie niet gebruiken in schrijfmodus. Controleer a.u.b. of u de locatie correct heeft ingevoerd en probeer het opnieuw." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1112 #, c-format @@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "In_houd" #: ../pluma/pluma-ui.h:67 msgid "Open the pluma manual" -msgstr "De pluma-handleiding openen" +msgstr "De Pluma-handleiding openen" #: ../pluma/pluma-ui.h:69 msgid "About this application" @@ -2468,7 +2469,7 @@ msgid "" "document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " "generally applies to opening a document from the command line or opening it " "with Caja, etc.)" -msgstr "Indien ingeschakeld zal de bestandsverkennerplug-in de locatie van het eerst geopend document weergeven; dit werkt alleen als de bestandsverkenner nog niet eerder gebruikt werd. (Dit is meestal van toepassing als een document via de opdrachtregel of via Caja e.d. geopend wordt.)" +msgstr "Indien ingeschakeld zal de invoegtoepassing voor de bestandsverkenner de locatie van het eerst geopend document weergeven; dit werkt alleen als de bestandsverkenner nog niet eerder gebruikt werd. (Dit is meestal van toepassing als een document via de opdrachtregel of via Caja e.d. geopend wordt.)" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 msgid "File Browser Filter Mode" @@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Openen met boomweergave" msgid "" "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " "bookmarks view" -msgstr "Open de boomweergave wanneer de bestandsverkennerplug-in wordt opgestart in plaats van de bladwijzersweergave" +msgstr "Open de boomstructuurweergave wanneer de invoegtoepassing van de bestandsverkenner wordt opgestart in plaats van de bladwijzerweergave" #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 msgid "File Browser Root Directory" @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "Beginmap van de bestandsverkenner" msgid "" "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " "and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "De beginmap van de bestandsverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van de bestandsverkennerplug-in en wanneer onload/tree_view aangevinkt is." +msgstr "De beginmap van de bestandsverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van de invoegtoepassing van de bestandsverkenner en wanneer onload/tree_view aangevinkt is." #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 msgid "File Browser Virtual Root Directory" @@ -2521,7 +2522,7 @@ msgid "" "The file browser virtual root directory to use when loading the file browser" " plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" " the actual root." -msgstr "De virtuele beginmap van de bestandsverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van de bestandsverkennerplug-in en wanneer onload/tree_view aangevinkt is. De virtuele beginmap moet altijd een submap van de eigenlijke beginmap zijn." +msgstr "De virtuele beginmap van de bestandsverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van de invoegtoepassing van de bestandsverkenner en wanneer onload/tree_view aangevinkt is. De virtuele beginmap moet altijd een submap van de eigenlijke beginmap zijn." #: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 msgid "Enable Restore of Remote Locations" @@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Modelines" #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." -msgstr "Emacs, Kate en Vim-stijl modelines-ondersteuning voor pluma." +msgstr "Emacs, Kate en Vim-stijl modelines-ondersteuning voor Pluma." #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55 @@ -3288,7 +3289,7 @@ msgstr "Talen" #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:1 msgid "_Configure Spell Checker plugin..." -msgstr "_Configureer spellingscontrole plugin..." +msgstr "_Configureer invoegtoepassing voor spellingcontrole..." #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:2 msgid "Autocheck spelling on document load..." @@ -4948,7 +4949,7 @@ msgstr "01/11/2009 17:52:00" #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1 msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "'Datum/tijd invoegen'-plug-in configureren" +msgstr "'Datum/tijd invoegen'-invoegtoepassing configureren" #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:2 msgid "When inserting date/time..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Szybko otwiera pliki" #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:193 #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:614 msgid "Snippets" -msgstr "" +msgstr "Wstawki" #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" @@ -2892,33 +2892,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 msgid "Snippets Manager" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie wstawkami" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 msgid "_Snippets:" -msgstr "" +msgstr "_Wstawki:" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 msgid "Create new snippet" -msgstr "" +msgstr "Tworzy nową wstawkę" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 msgid "Import snippets" -msgstr "" +msgstr "Importuje wstawki kodu" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 msgid "Export selected snippets" -msgstr "" +msgstr "Eksportuje zaznaczoną wstawkę kodu" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:403 msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" +msgstr "Usuwa zaznaczoną wstawkę kodu" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktywacja" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 msgid "_Tab trigger:" @@ -2971,34 +2971,34 @@ msgstr "" msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowy wyzwalacz tabulatora. Wyzwalacz może zawierać litery lub pojedynczy znak niealfanumeryczny. Np. {, [ itp." #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił następujący błąd podczas importowania: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 msgid "Import successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Import ukończony powodzeniem" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 msgid "All supported archives" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie obsługiwane archiwa" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:884 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947 msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum skompresowane programem Gzip" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:948 msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwum skompresowane programem Bzip2" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 msgid "Single snippets file" @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "Wszystkie pliki" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił następujący błąd podczas eksportowania: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:817 msgid "Export successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Eksport ukończony powodzeniem" #. Ask if system snippets should also be exported #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:857 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 #, python-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 #, python-format @@ -3072,17 +3072,17 @@ msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 #, python-format msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "Importowany plik \"%s\" nie jest prawidłowym plikiem wstawek" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" +msgstr "Nie można było rozpakować archiwum \"%s\"" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 #, python-format msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" +msgstr "Następujące pliki nie mogły zostać zaimportowane: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 @@ -3095,12 +3095,12 @@ msgstr "" msgid "" "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " "aborted." -msgstr "" +msgstr "Czas wykonania polecenia języka Python (%s) przekroczył ograniczenie, wykonanie wstrzymane." #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 #, python-format msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Wykonanie polecenie języka Python (%s) się nie powiodło: %s" #: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94 msgid "S_ort..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:29+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 69678d53..e453ca97 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-22 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Daniel <[email protected]>, 2015-2016 -# Daniel <[email protected]>, 2016 +# Daniel <[email protected]>, 2016-2017 # sorinn <[email protected]>, 2014 # sidro <[email protected]>, 2014 msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2292,14 +2292,14 @@ msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136 msgid "All languages" -msgstr "" +msgstr "Toate limbile" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:549 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 msgid "All Languages" -msgstr "" +msgstr "Toate limbile" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:655 msgid "New tool" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" #. ex:ts=4:et: #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Nimic" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 msgid "Current document" @@ -2410,15 +2410,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 msgid "_Output:" -msgstr "" +msgstr "I_eșire:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 msgid "_Input:" -msgstr "" +msgstr "_Intrare:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 msgid "_Save:" -msgstr "" +msgstr "_Salvare:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 msgid "_Shortcut Key:" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construire" #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 msgid "Run \"make\" in the document directory" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" "Last-Translator: AlexL <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-17 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 471f4b21..aaaebd4c 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7,13 +7,14 @@ # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2016 # Jonatan Nyberg, 2016 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2016 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -444,7 +445,7 @@ msgid "" "plugin system, which currently includes support for spell checking, " "comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. " "</p>" -msgstr "" +msgstr "<p> Pluma är en liten men kraftfull textredigerare, utformad speciellt för MATE-skrivbordet. Den har de flesta standardfunktionaliteterna hos en textredigerar och stöder fullt ut internationell text i Unicode. Avancerade funktioner såsom syntaxmarkering och automatiskt indentering av källkod, utskrift samt redigering av flera dokument inom ett fönster. </p> <p> Pluma kan utökas via dess pluginsystem som för närvarande innehåller stöd för stavningskontroll, jämföra filer, visa CVS ChangeLogs samt justering av indenteringsnivå. </p>" #: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1 msgid "Pluma" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "_Gör skillnad på gemener/VERSALER" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6 msgid "Match _regular expression" -msgstr "" +msgstr "Matcha _reguljärt uttryck" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7 msgid "Match _entire word only" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "_Återställ" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:83 msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pluma är en liten och enkel textredigerare för MATE-skrivbordet" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:95 msgid "translator-credits" @@ -2228,226 +2229,226 @@ msgstr "Få statistikinformation om det aktuella dokumentet" #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 msgid "External Tools" -msgstr "" +msgstr "Externa verktyg" #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Execute external commands and shell scripts." -msgstr "" +msgstr "Starta externa kommandon och skalskript." #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:175 msgid "Manage _External Tools..." -msgstr "" +msgstr "Hantera _externa verktyg..." #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:177 msgid "Opens the External Tools Manager" -msgstr "" +msgstr "Öppnar hanteraren för externa verktyg" #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:181 msgid "External _Tools" -msgstr "" +msgstr "Externa ver_ktyg" #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:183 msgid "External tools" -msgstr "" +msgstr "Externa verktyg" #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:216 msgid "Shell Output" -msgstr "" +msgstr "Skalutdata" #: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92 #, python-format msgid "Could not execute command: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte köra kommando: %s" #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157 msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "" +msgstr "Du måste vara inom ett ord för att köra detta kommando" #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263 msgid "Running tool:" -msgstr "" +msgstr "Körande verktyg:" #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287 msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "Klar." #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:289 msgid "Exited" -msgstr "" +msgstr "Avslutade" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136 msgid "All languages" -msgstr "" +msgstr "Alla språk" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:549 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 msgid "All Languages" -msgstr "" +msgstr "Alla språk" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:655 msgid "New tool" -msgstr "" +msgstr "Nytt verktyg" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:786 #, python-format msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "" +msgstr "Denna snabbtangent är redan bunden till %s" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:837 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "" +msgstr "Ange en ny snabbtangent, eller tryck Backsteg för att rensa" #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:839 msgid "Type a new accelerator" -msgstr "" +msgstr "Ange en ny snabbtangent" #: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:101 msgid "Stopped." -msgstr "" +msgstr "Stoppad." #. ex:ts=4:et: #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Inget" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 msgid "Current document" -msgstr "" +msgstr "Aktuellt dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 msgid "All documents" -msgstr "" +msgstr "Alla dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 msgid "Current selection" -msgstr "" +msgstr "Aktuell markering" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "" +msgstr "Aktuell markering (standard är dokument)" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 msgid "Current line" -msgstr "" +msgstr "Aktuell rad" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "Akutellt ord" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 msgid "Display in bottom pane" -msgstr "" +msgstr "Visa bottenpanel" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 msgid "Create new document" -msgstr "" +msgstr "Skapa nytt dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 msgid "Append to current document" -msgstr "" +msgstr "Infoga till aktuellt dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 msgid "Replace current document" -msgstr "" +msgstr "Ersätt aktuellt dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 msgid "Replace current selection" -msgstr "" +msgstr "Ersätt aktuell markering" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 msgid "Insert at cursor position" -msgstr "" +msgstr "Infoga vid markörpositionen" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "" +msgstr "Alla dokument utom namnlösa dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 msgid "Local files only" -msgstr "" +msgstr "Endast lokala filer" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 msgid "Remote files only" -msgstr "" +msgstr "Endast fjärrfiler" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 msgid "Untitled documents only" -msgstr "" +msgstr "Endast namnlösa dokument" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 msgid "External Tools Manager" -msgstr "" +msgstr "Hantera externa verktyg" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 msgid "_Tools:" -msgstr "" +msgstr "Verkty_g:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 msgid "_Edit:" -msgstr "" +msgstr "R_edigera:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 msgid "_Applicability:" -msgstr "" +msgstr "_Användbarhet:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 msgid "_Output:" -msgstr "" +msgstr "_Utdata:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 msgid "_Input:" -msgstr "" +msgstr "_Inmatning:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 msgid "_Save:" -msgstr "" +msgstr "_Spara:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 msgid "_Shortcut Key:" -msgstr "" +msgstr "_Snabbtangent:" #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Bygg" #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" +msgstr "Kör \"make\" i dokumentkatalogen" #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 msgid "Open terminal here" -msgstr "" +msgstr "Öppna en terminal här" #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "" +msgstr "Öppna en terminal i dokumentkatalogen" #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "" +msgstr "Ta bort eftersläpande blanksteg" #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "" +msgstr "Ta bort oanvändbara eftersläpande blanksteg i din fil" #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 msgid "Run command" -msgstr "" +msgstr "Kör kommando" #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "" +msgstr "Kör ett anpassat kommando och lägg in dess utdata i ett nytt dokument" #: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" #: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1 msgid "Switch onto a file .c and .h" -msgstr "" +msgstr "Växla till en fil .c och .h" #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 msgid "File Browser Pane" @@ -2812,38 +2813,38 @@ msgstr "Stöd för lägesrader med Emacs-, Kate- och Vim-stil för pluma." #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55 msgid "Python Console" -msgstr "" +msgstr "Python-konsoll" #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" -msgstr "" +msgstr "Interaktiv Python-konsoll stående i nederkantspanelen" #. ex:et:ts=4: #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "C_ommand color:" -msgstr "" +msgstr "Färg för k_ommandon:" #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 msgid "_Error color:" -msgstr "" +msgstr "Färg för _fel:" #. ex:ts=8:et: #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Quick Open" -msgstr "" +msgstr "Snabböppna" #: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65 msgid "Quick open" -msgstr "" +msgstr "Snabböppna" #: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 msgid "Quickly open documents" -msgstr "" +msgstr "Snabböppna dokument" #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Quickly open files" -msgstr "" +msgstr "Snabböppna filer" #. Do the fancy completion dialog #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 @@ -2851,223 +2852,223 @@ msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:193 #: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:614 msgid "Snippets" -msgstr "" +msgstr "Textsnuttar" #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" +msgstr "Infoga ofta använda textdelar på ett snabbt sätt" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 msgid "Snippets Manager" -msgstr "" +msgstr "Hantera textsnuttar" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 msgid "_Snippets:" -msgstr "" +msgstr "_Textsnuttar:" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 msgid "Create new snippet" -msgstr "" +msgstr "Skapa ny textsnutt" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 msgid "Import snippets" -msgstr "" +msgstr "Importera textsnuttar" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 msgid "Export selected snippets" -msgstr "" +msgstr "Exportera markerade textsnuttar" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:403 msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" +msgstr "Ta bort markerad textsnutt" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktivering" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulatorutlösare:" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:681 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" +msgstr "Ett ord med vilket textsnutten aktiveras efter att tabulatortangenten tryckts" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" +msgstr "Snabbtangent med vilken textsnutten aktiveras" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" +msgstr "Sna_bbtangent:" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 msgid "_Drop targets:" -msgstr "" +msgstr "_Släpp mål:" #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72 msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" +msgstr "Hantera _textsnuttar..." #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 msgid "Manage snippets" -msgstr "" +msgstr "Hantera textsnuttar" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:41 msgid "Snippets archive" -msgstr "" +msgstr "Textsnuttsarkiv" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:66 msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till en ny textsnutt..." #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:117 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" +msgstr "Återställ markerad textsnutt" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:674 msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "" +msgstr "Detta är inte en giltig tabulatorutlösare. Utlösare kan antingen innehålla bokstäver eller ett enda (icke-alfabetiskt) tecken som: {, [, etc." #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" +msgstr "Följande fel inträffade vid importering: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 msgid "Import successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Importeringen lyckades" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 msgid "All supported archives" -msgstr "" +msgstr "Alla arkiv som stöds" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:884 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947 msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Gzip-komprimerat arkiv" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:948 msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Bzip2-komprimerat arkiv" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 msgid "Single snippets file" -msgstr "" +msgstr "En textsnuttsfil" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Alla filer" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" +msgstr "Följande fel inträffade vid exportering: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:817 msgid "Export successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Exporteringen lyckades" #. Ask if system snippets should also be exported #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:857 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" -msgstr "" +msgstr "Vill du inkludera markerade <b>system</b>textsnuttar i din exportering?" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:872 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:942 msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" +msgstr "Det finns inga textsnuttar markerade att exportera" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:915 msgid "Export snippets" -msgstr "" +msgstr "Exportera textsnuttar" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1055 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" +msgstr "Ange en ny snabbtangent, eller tryck Backsteg för att rensa" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1057 msgid "Type a new shortcut" -msgstr "" +msgstr "Ange en ny snabbtangent" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" +msgstr "Arkivet \"%s\" kunde inte skapas" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Målkatalogen \"%s\" finns inte" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" +msgstr "Målkatalogen \"%s\" är inte en giltig katalog" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 #, python-format msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Filen \"%s\" finns inte" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "Filen \"%s\" är inte en giltig textsnuttsfil" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 #, python-format msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" +msgstr "Importerade filen \"%s\" är inte en giltig textsnuttsfil" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" +msgstr "Arkivet \"%s\" kunde inte extraheras" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 #, python-format msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" +msgstr "Följande filer kunde inte importeras: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 #, python-format msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" +msgstr "Filen \"%s\" är inte ett giltigt textsnuttsarkiv" #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:593 #, python-format msgid "" "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " "aborted." -msgstr "" +msgstr "Körning av Python-kommandot (%s) översteg den maximala tiden, körning avbruten." #: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 #, python-format msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Körning av Python-kommandot (%s) misslyckades: %s" #: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94 msgid "S_ort..." @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "Du kan inte ångra en sorteringsåtgärd" #: ../plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1 msgid "Autocheck Type" -msgstr "" +msgstr "Kontrolleringstyps" #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no #. suggestions for the current misspelled word @@ -3287,23 +3288,23 @@ msgstr "Språk" #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:1 msgid "_Configure Spell Checker plugin..." -msgstr "" +msgstr "_Konfigurera Stavningskontroll plugin" #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:2 msgid "Autocheck spelling on document load..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerar stavning vid dokumentbelastning." #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:3 msgid "_Never autocheck" -msgstr "" +msgstr "A_ldrig kontrollera" #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4 msgid "_Remember autocheck by document" -msgstr "" +msgstr "Ko_m ihåg kontroll av dokument" #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:5 msgid "_Always autocheck" -msgstr "" +msgstr "_Alltid autocheck" #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Spell Checker" @@ -4907,11 +4908,11 @@ msgstr "Infogar aktuellt datum och tid vid markörpositionen." #: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Save Without Trailing Spaces" -msgstr "" +msgstr "Spara utan eftersläpande blanksteg" #: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." -msgstr "" +msgstr "Ta bort eftersläpande blanksteg i din fil innan du sparar." #: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:1 msgid "Insert Date and Time" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,13 +10,14 @@ # zubr139, 2012-2013 # Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2017 # Микола Ткач <[email protected]>, 2017 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2017 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "" "instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " "font." -msgstr "Чи використовувати системний шрифт для ділянці редагування. Якщо цей параметр вимкнено, то для ділянки редагування буде використовуватися шрифт, визначений у параметрі \"Шрифт редактора\"." +msgstr "Чи використовувати системний шрифт для ділянки редагування. Якщо цей параметр вимкнено, то для ділянки редагування буде використовуватися шрифт, визначений у параметрі \"Шрифт редактора\"." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:3 msgctxt "editor-font" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:23+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:53+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21a2e393..29d458a1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-03 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 906ca1c0..3ba104de 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2739d3f2..ad3018e2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:04+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" |