summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-02-24 11:01:28 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-02-24 11:01:28 +0100
commit1015d56cc47bfb82e933a364b8b0d1b809a9fd9a (patch)
tree2b23617ec027780e19ea89dccbf8e1ca784e9b3a
parentfddace2a5a1b25e196faa964803e871b2619094a (diff)
downloadpluma-1015d56cc47bfb82e933a364b8b0d1b809a9fd9a.tar.bz2
pluma-1015d56cc47bfb82e933a364b8b0d1b809a9fd9a.tar.xz
tx: sync with transifex
-rw-r--r--help/nl/nl.po6
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/nl.po27
-rw-r--r--po/pl.po11
4 files changed, 36 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 02448311..ba59cc6e 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Translators:
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
-# Pjotr <[email protected]>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# dragnadh <[email protected]>, 2018
# René Devers <[email protected]>, 2019
+# Pjotr <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 20:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:216
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatieploeg van GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:212
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b793324b..42518c5d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a Pluma"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107
msgid ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e4214c3c..9534bd23 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Nathan Follens, 2018
+# René Devers <[email protected]>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
@@ -13,7 +14,6 @@
# dragnadh <[email protected]>, 2018
# closeddoors1559 <[email protected]>, 2018
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
-# René Devers <[email protected]>, 2019
# Pjotr <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
@@ -1276,15 +1276,15 @@ msgstr "_Terugdraaien"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:69
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Documentatie Team"
+msgstr "Documentatieploeg van MATE"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatieploeg van GNOME"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:71
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Microsystems"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:76
msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
@@ -1297,6 +1297,10 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Pluma is vrije programmatuur; u mag hem doorgeven en/of aanpassen onder de "
+"voorwaarden van de GNU General Public License (algemene publieke licentie), "
+"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; hetzij versie 2 van die"
+" licentie of (naar uw keuze) enige nieuwere versie ervan."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:83
msgid ""
@@ -1305,6 +1309,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Pluma wordt uitgebracht in de hoop dat hij nuttig zal zijn, maar ZONDER "
+"ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van verkoopbaarheid of "
+"geschiktheid voor een bepaald doel. Zie de GNU General Public License "
+"(algemene publieke licentie) voor meer bijzonderheden."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:87
msgid ""
@@ -1312,6 +1320,10 @@ msgid ""
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"U zou een exemplaar van de GNU General Public License (algemene publieke "
+"licentie) moeten hebben ontvangen samen met Pluma; indien niet, schrijf dan "
+"een brief naar de Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301 Verenigde Staten van Amerika."
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104
msgid "About Pluma"
@@ -1327,6 +1339,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Auteursrecht © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Auteursrecht © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Auteursrecht © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Auteursrecht © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Auteursrecht © 2011 Perberos\n"
+"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117
msgid "translator-credits"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7fad2c12..c24a9e81 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,6 @@
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
-# Przemek P <[email protected]>, 2018
# emariusek <[email protected]>, 2018
# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018
@@ -25,6 +24,7 @@
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# Przemek P <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1408,6 +1408,13 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Prawa autorskie © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
+"Prawa autorskie © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
+"Prawa autorskie © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
+"Prawa autorskie © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
+"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
+"Prawa autorskie © 2011 Perberos\n"
+"Prawa autorskie © 2012-2019 Programiści MATE"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117
msgid "translator-credits"