diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-07-17 14:36:45 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-07-17 14:38:01 +0200 |
commit | 07feb28d61f13c041c155cbc3c48bc278a6a75e4 (patch) | |
tree | 4587641ffedf516dd1ad15c52d23bc5884bacd59 | |
parent | cdd098013a810ccd8b8baeef3110676f87da1fa9 (diff) | |
download | pluma-07feb28d61f13c041c155cbc3c48bc278a6a75e4.tar.bz2 pluma-07feb28d61f13c041c155cbc3c48bc278a6a75e4.tar.xz |
tx: update resource for transifex
-rw-r--r-- | help/pluma.pot | 546 | ||||
-rw-r--r-- | pluma.pot | 418 |
2 files changed, 535 insertions, 429 deletions
diff --git a/help/pluma.pot b/help/pluma.pot index b09fdd49..80789d9d 100644 --- a/help/pluma.pot +++ b/help/pluma.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 18:43+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 -msgid "Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>." +msgid "Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:371 -#: C/index.docbook:2104 +#: C/index.docbook:2098 msgid "Opening a File" msgstr "" @@ -1960,14 +1960,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1709 #: C/index.docbook:1733 -#: C/index.docbook:2162 +#: C/index.docbook:2156 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1712 #: C/index.docbook:1736 -#: C/index.docbook:2165 +#: C/index.docbook:2159 msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab." msgstr "" @@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1761 -msgid "Several plugins come built-in with <application>pluma</application>, and you can install more. The <link xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\">pluma website</link> lists third-party plugins." +msgid "Several plugins come built-in with <application>pluma</application>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1762 -msgid "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, use the <link linkend=\"pluma-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>." +msgid "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, use the <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para @@ -2034,1186 +2034,1216 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1769 -msgid "<link linkend=\"pluma-change-case-plugin\"> <application>Change Case</application> </link> allows you to change the case of the selected text." +msgid "<xref linkend=\"pluma-change-case-plugin\"/> allows you to change the case of the selected text." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1775 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\">Document Statistics</link> </application> shows the number of lines, words, and characters in the document." +#: C/index.docbook:1774 +msgid "<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> shows the number of lines, words, and characters in the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1781 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-external-tools-plugin\">External Tools</link> </application> allows you to execute external commands from <application>pluma</application>." +#: C/index.docbook:1779 +msgid "<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> allows you to execute external commands from <application>pluma</application>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1787 -msgid "<application>File Browser</application> allows you to browse your files and folders in the side pane." +#: C/index.docbook:1784 +msgid "<xref linkend=\"pluma-file-browser-plugin\"/> allows you to browse your files and folders in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1791 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\">Indent Lines</link> </application> adds or removes indentation from the selected lines." +#: C/index.docbook:1788 +msgid "<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> adds or removes indentation from the selected lines." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1797 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\">Insert Date/Time</link> </application> adds the current date and time into a document." +#: C/index.docbook:1793 +msgid "<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> adds the current date and time into a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1798 +msgid "<xref linkend=\"pluma-modelines-plugin\"/> allows you to set editing preferences for individual documents, and supports <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style modelines." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1803 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-modelines-plugin\">Modelines</link> </application> allows you to set editing preferences for individual documents, and supports <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style modelines." +msgid "<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> allows you to run commands in the python programming language." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1809 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-python-console-plugin\">Python Console</link> </application> allows you to run commands in the python programming language." +#: C/index.docbook:1808 +msgid "<xref linkend=\"pluma-trailsave-plugin\"/> allows you to strip trailing whitespaces in your document after saving." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1815 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-snippets-plugin\">Snippets</link> </application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert them quickly into a document." +#: C/index.docbook:1813 +msgid "<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> allows you to store frequently-used pieces of text and insert them quickly into a document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1821 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-sort-plugin\">Sort</link> </application> arranges selected lines of text into alphabetical order." +#: C/index.docbook:1818 +msgid "<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> arranges selected lines of text into alphabetical order." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1827 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\">Spell Checker</link> </application> corrects the spelling in the selected text, or marks errors automatically in the document." +#: C/index.docbook:1823 +msgid "<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> corrects the spelling in the selected text, or marks errors automatically in the document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1833 -msgid "<application> <link linkend=\"pluma-tag-list-plugin\">Tag List</link> </application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages from a list in the side pane." +#: C/index.docbook:1828 +msgid "<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages from a list in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1841 -msgid "For more information on creating plugins, see the <link xlink:href=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\"> <application>pluma</application> website</link>." +#: C/index.docbook:1835 +msgid "For more information on creating plugins, see <link xlink:href=\"https://github.com/mate-desktop/pluma/tree/master/plugins\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1847 +#: C/index.docbook:1841 msgid "Change Case Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1849 +#: C/index.docbook:1843 msgid "The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the selected text." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1850 +#: C/index.docbook:1844 msgid "The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the <application>Change Case</application> plugin is enabled:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1859 +#: C/index.docbook:1853 msgid "Menu Item" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1856 msgid "Action" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1865 +#: C/index.docbook:1859 msgid "Example" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1872 +#: C/index.docbook:1866 msgid "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> <guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1875 +#: C/index.docbook:1869 msgid "Change each character to uppercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1878 +#: C/index.docbook:1872 msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1883 +#: C/index.docbook:1877 msgid "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> <guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1886 +#: C/index.docbook:1880 msgid "Change each character to lowercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1889 +#: C/index.docbook:1883 msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1894 +#: C/index.docbook:1888 msgid "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> <guimenuitem>Invert Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1897 +#: C/index.docbook:1891 msgid "Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase character to lowercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1900 +#: C/index.docbook:1894 msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1905 +#: C/index.docbook:1899 msgid "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> <guimenuitem>Title Case</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1908 +#: C/index.docbook:1902 msgid "Change the first character of each word to uppercase." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1911 +#: C/index.docbook:1905 msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1922 +#: C/index.docbook:1916 msgid "Document Statistics Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1925 +#: C/index.docbook:1919 msgid "The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and bytes in the current file. The plugin displays the results in a <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document Statistics plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1928 +#: C/index.docbook:1922 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog displays the following information about the file:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1931 +#: C/index.docbook:1925 msgid "Number of lines in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1934 +#: C/index.docbook:1928 msgid "Number of words in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1937 +#: C/index.docbook:1931 msgid "Number of characters, including spaces, in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1940 +#: C/index.docbook:1934 msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1943 +#: C/index.docbook:1937 msgid "Number of bytes in the current document." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1948 +#: C/index.docbook:1942 msgid "You can continue to update the <application>pluma</application> file while the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click <guibutton>Update</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1955 +#: C/index.docbook:1949 msgid "External Tools Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1957 +#: C/index.docbook:1951 msgid "The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some content into a command and exploit its output (for example, <application>sed</application>), or launch a predefined command (for example, <application>make</application>)." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1958 +#: C/index.docbook:1952 msgid "Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</guimenu> menu." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1962 +#: C/index.docbook:1956 msgid "Built-in Commands" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1964 +#: C/index.docbook:1958 msgid "The following commands are provided with the <application>External Tools</application> plugin:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1967 +#: C/index.docbook:1961 msgid "Build" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1969 +#: C/index.docbook:1963 msgid "Runs <application>make</application> in the current document's directory." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1973 +#: C/index.docbook:1967 msgid "Directory Listing" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1975 +#: C/index.docbook:1969 msgid "Lists the contents of the current document's directory in a new document." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1979 +#: C/index.docbook:1973 msgid "Environment Variables" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1981 +#: C/index.docbook:1975 msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1985 +#: C/index.docbook:1979 msgid "Grep" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1987 +#: C/index.docbook:1981 msgid "Searches for a term in all files in the current document directory, using pattern matching. Results are shown in the bottom pane." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1991 +#: C/index.docbook:1985 msgid "Remove Trailing Spaces" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1993 +#: C/index.docbook:1987 msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2001 +#: C/index.docbook:1995 msgid "Defining a Command" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2003 +#: C/index.docbook:1997 msgid "To add an external command, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>External Tools</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2004 +#: C/index.docbook:1998 msgid "In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click <guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the new command:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2007 +#: C/index.docbook:2001 msgid "Description" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2009 +#: C/index.docbook:2003 msgid "This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2013 +#: C/index.docbook:2007 msgid "Accelerator" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2015 +#: C/index.docbook:2009 msgid "Enter a keyboard shortcut for the command." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2019 +#: C/index.docbook:2013 msgid "Commands" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2021 +#: C/index.docbook:2015 msgid "The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> environment variables can be used to pass content to these commands: see <xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin-variables\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2025 +#: C/index.docbook:2019 msgid "Input" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2027 +#: C/index.docbook:2021 msgid "The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the entire text of the current document, the current selection, line, or word." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2031 +#: C/index.docbook:2025 msgid "Output" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2033 +#: C/index.docbook:2027 msgid "What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put in a new document, or place in the current document, at the end, at the cursor position, or replacing the selection or the entire document." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2037 +#: C/index.docbook:2031 msgid "Applicability" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2039 +#: C/index.docbook:2033 msgid "Determines which sort of documents can be affected by the command, for example whether saved or not, and local or remote." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2047 +#: C/index.docbook:2041 msgid "Editing and Removing Tools" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2049 +#: C/index.docbook:2043 msgid "To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2050 +#: C/index.docbook:2044 msgid "To rename a tool, click it again in the list." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2051 +#: C/index.docbook:2045 msgid "To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2052 +#: C/index.docbook:2046 msgid "To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created yourself." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2057 +#: C/index.docbook:2051 msgid "Variables" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2059 +#: C/index.docbook:2053 msgid "You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> field of the command definition:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2062 +#: C/index.docbook:2056 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2065 +#: C/index.docbook:2059 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2068 +#: C/index.docbook:2062 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2071 +#: C/index.docbook:2065 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2074 +#: C/index.docbook:2068 msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2077 +#: C/index.docbook:2071 msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2080 +#: C/index.docbook:2074 msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH" msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2088 -msgid "File Browser Plugin" +#: C/index.docbook:2082 +msgid "File Browser Pane Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2090 -msgid "The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and folders in the side pane, allowing you to quickly open files." +#: C/index.docbook:2084 +msgid "The <application>File Browser Pane</application> Plugin shows your files and folders in the side pane, allowing you to quickly open files." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2091 +#: C/index.docbook:2085 msgid "To view the File Browser, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2095 +#: C/index.docbook:2089 msgid "Browsing your Files" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2097 +#: C/index.docbook:2091 msgid "The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse the contents of any item, double-click it." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2098 +#: C/index.docbook:2092 msgid "To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up arrow on the File Browser's toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2099 +#: C/index.docbook:2093 msgid "To show the folder that contains the document you are currently working on, right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active document</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2106 +#: C/index.docbook:2100 msgid "To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the file list." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2111 +#: C/index.docbook:2105 msgid "Creating Files and Folders" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2113 +#: C/index.docbook:2107 msgid "To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2114 +#: C/index.docbook:2108 msgid "To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2120 +#: C/index.docbook:2114 msgid "Indent Lines Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2122 +#: C/index.docbook:2116 msgid "The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space from the beginning of lines of text." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2123 +#: C/index.docbook:2117 msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2126 +#: C/index.docbook:2120 msgid "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single line, place the cursor anywhere on that line." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2131 +#: C/index.docbook:2125 msgid "To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2134 +#: C/index.docbook:2128 msgid "To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2139 +#: C/index.docbook:2133 msgid "The amount of space used, and whether tab character or space characters are used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor Preferences: see <xref linkend=\"pluma-prefs-editor\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2144 +#: C/index.docbook:2138 msgid "Insert Date/Time Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2146 +#: C/index.docbook:2140 msgid "The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2149 +#: C/index.docbook:2143 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2150 +#: C/index.docbook:2144 msgid "If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically insert the date/time without prompting you for the format, <application>pluma</application> displays the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. <application>pluma</application> inserts the date/time at the cursor position in the current file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2151 +#: C/index.docbook:2145 msgid "If you have configured <application>pluma</application> to use one particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the cursor position in the current file." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2157 +#: C/index.docbook:2151 msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2159 +#: C/index.docbook:2153 msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2168 +#: C/index.docbook:2162 msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2171 +#: C/index.docbook:2165 msgid "Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2174 +#: C/index.docbook:2168 msgid "Select one of the options, as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2177 +#: C/index.docbook:2171 msgid "To specify the date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2180 +#: C/index.docbook:2174 msgid "To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2183 +#: C/index.docbook:2177 msgid "To use the same customized date/time format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter the appropriate format in the text box. Refer to the <link xlink:href=\"man:strftime\"> <citerefentry> <refentrytitle>strftime</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> </link> for more information on how to specify a custom format. When you select this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2194 +#: C/index.docbook:2188 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2198 +#: C/index.docbook:2192 msgid "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2206 +#: C/index.docbook:2200 msgid "Modelines Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2208 +#: C/index.docbook:2202 msgid "The <application>Modelines</application> plugin allows you to set preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a line of text at the start or end of the document with settings that <application>pluma</application> recognizes." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2209 +#: C/index.docbook:2203 msgid "Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in the preference dialog." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2210 +#: C/index.docbook:2204 msgid "You can set the following preferences with modelines:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2213 +#: C/index.docbook:2207 msgid "Tab width" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2216 +#: C/index.docbook:2210 msgid "Indent width" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2219 +#: C/index.docbook:2213 msgid "Insert spaces instead of tabs" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2222 +#: C/index.docbook:2216 msgid "Text Wrapping" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2225 +#: C/index.docbook:2219 msgid "Right margin width" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2228 +#: C/index.docbook:2222 msgid "The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the options used by other text editors <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and <application>Vim</application>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2232 +#: C/index.docbook:2226 msgid "Emacs Modelines" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2234 +#: C/index.docbook:2228 msgid "The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</application> modelines." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2235 +#: C/index.docbook:2229 msgid "The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the <link xlink:href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU Emacs Manual</link>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2240 +#: C/index.docbook:2234 msgid "Kate Modelines" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2242 +#: C/index.docbook:2236 msgid "The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</application> modelines." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2243 +#: C/index.docbook:2237 msgid "The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more information, see the <link xlink:href=\"http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines\">Kate website</link>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2248 +#: C/index.docbook:2242 msgid "Vim Modelines" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2250 +#: C/index.docbook:2244 msgid "The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</application> modelines." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2251 +#: C/index.docbook:2245 msgid "The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see the <link xlink:href=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim website</link>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2257 +#: C/index.docbook:2251 msgid "Python Console Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2259 +#: C/index.docbook:2253 msgid "The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run commands in the python programming language from <application>pluma</application>. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This shows recent output and a command prompt field." msgstr "" #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:2261 +#: C/index.docbook:2255 msgid "Commands entered into the python console are not checked before they are run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for example by entering an infinite loop." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2267 -msgid "Snippets Plugin" +#: C/index.docbook:2261 +msgid "Save Without Trailing Spaces Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2263 +msgid "The <application>Save Without Trailing Spaces</application> Plugin removes whitespace characters such as space (<command>˽</command>), tab (<command>\\t</command>), carriage returns (<command>\\r</command>) etc. from the end of a line. To use the Save Without Trailing Spaces plugin, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:2266 +msgid "Enable the plugin as described in <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:2269 +msgid "When your document is ready, save it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:2272 +msgid "You will see that any trailing whitespaces has been stripped after the document has been saved." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:2279 +msgid "Snippets Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:2281 msgid "The <application>Snippets</application> plugin allows you to store frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and insert them quickly into a document." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2270 +#: C/index.docbook:2282 msgid "Snippets are specific to the language syntax of the current document. For example, when you are working with an HTML document, you can choose from a list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are global, and are available in all documents." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2271 +#: C/index.docbook:2283 msgid "A number of built-in snippets are installed with <application>pluma</application>, which can be modified." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2275 +#: C/index.docbook:2287 msgid "Inserting Snippets" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2277 +#: C/index.docbook:2289 msgid "To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is usually the first few letters of the snippet, or something else that is short and easy to remember." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2278 +#: C/index.docbook:2290 msgid "Alternatively, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Space</keycap> </keycombo> to see a list of snippets you can insert." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2283 +#: C/index.docbook:2295 msgid "Adding Snippets" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2285 +#: C/index.docbook:2297 msgid "To create a new snippet, do the following:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2288 +#: C/index.docbook:2300 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Manage Snippets</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window opens." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2291 +#: C/index.docbook:2303 msgid "The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the document you are currently working with is shown by default." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2294 +#: C/index.docbook:2306 msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2297 +#: C/index.docbook:2309 msgid "Enter the following information for the new snippet:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2300 +#: C/index.docbook:2312 msgid "Name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2302 +#: C/index.docbook:2314 msgid "Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change name of a snippet you create by clicking on it in the list." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2306 +#: C/index.docbook:2318 msgid "Snippet text" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2308 +#: C/index.docbook:2320 msgid "Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-plugin-syntax\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2310 +#: C/index.docbook:2322 msgid "You can switch back to the document window to copy text without closing the <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2315 +#: C/index.docbook:2327 msgid "Tab Trigger" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2317 +#: C/index.docbook:2329 msgid "Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2318 +#: C/index.docbook:2330 msgid "The tag must be either a single word comprising only letters, or any single character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an invalid tab trigger is entered." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2322 +#: C/index.docbook:2334 msgid "Shortcut key" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2324 +#: C/index.docbook:2336 msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2334 +#: C/index.docbook:2346 msgid "Editing and Removing Snippets" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2336 +#: C/index.docbook:2348 msgid "To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and activation properties." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2337 +#: C/index.docbook:2349 msgid "To rename a snippet, click it again in the list." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2338 +#: C/index.docbook:2350 msgid "To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2339 +#: C/index.docbook:2351 msgid "To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have created yourself." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2344 +#: C/index.docbook:2356 msgid "Snippet Substitutions" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2346 +#: C/index.docbook:2358 msgid "In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in your document." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2347 +#: C/index.docbook:2359 msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2350 +#: C/index.docbook:2362 msgid "Tab placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2352 +#: C/index.docbook:2364 msgid "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2353 +#: C/index.docbook:2365 msgid "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> defines a tab placeholder with a default value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2354 +#: C/index.docbook:2366 msgid "A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra text after the snippet is inserted." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2355 +#: C/index.docbook:2367 msgid "To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code defines the order in which tab advances to each place in the text." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2356 +#: C/index.docbook:2368 msgid "Press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> to return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the snippet text, or to the end placeholder if it exists." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2360 +#: C/index.docbook:2372 msgid "Mirror placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2362 +#: C/index.docbook:2374 msgid "A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This allows you to type in text only once that you want to appear several times in the snippet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2366 +#: C/index.docbook:2378 msgid "End placeholder" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2368 +#: C/index.docbook:2380 msgid "<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish working with the snippet with the cursor at a point other than the end of the snippet text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2372 +#: C/index.docbook:2384 msgid "Environmental variables" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2374 +#: C/index.docbook:2386 msgid "Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following variables specific to <application>pluma</application> can also be used:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2377 +#: C/index.docbook:2389 msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2379 +#: C/index.docbook:2391 msgid "The currently selected text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2383 +#: C/index.docbook:2395 msgid "$PLUMA_FILENAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2385 +#: C/index.docbook:2397 msgid "The full filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2389 +#: C/index.docbook:2401 msgid "$PLUMA_BASENAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2391 +#: C/index.docbook:2403 msgid "The basename of the filename of the document, or an empty string if the document isn't saved yet." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2395 +#: C/index.docbook:2407 msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2397 +#: C/index.docbook:2409 msgid "The word at the cursor's location in the document. When this variable is used, the current word will be replaced by the snippet text." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2404 +#: C/index.docbook:2416 msgid "Shell placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2406 +#: C/index.docbook:2418 msgid "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2407 +#: C/index.docbook:2419 msgid "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> allows you to give this placeholder a reference, where <replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell placeholder as input in another." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2411 +#: C/index.docbook:2423 msgid "Python placeholders" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2413 +#: C/index.docbook:2425 msgid "<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python interpreter." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2414 +#: C/index.docbook:2426 msgid "<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal> specifies another python placeholder as a dependency, where <replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you to use python functions defined in another snippet. To specify several dependencies, separate the numbers with commas thus: <literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2415 +#: C/index.docbook:2427 msgid "To use a variable in all other python snippets, declare it as <literal>global</literal>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2424 +#: C/index.docbook:2436 msgid "Sort Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2426 +#: C/index.docbook:2438 msgid "The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text into alphabetical order." msgstr "" #. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:2428 +#: C/index.docbook:2440 msgid "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before performing the sort. To revert to the saved version of the file after the sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2430 +#: C/index.docbook:2442 msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2433 +#: C/index.docbook:2445 msgid "Select the lines of text you want to sort." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2436 +#: C/index.docbook:2448 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2439 +#: C/index.docbook:2451 msgid "Choose the options you want for the sort:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2442 +#: C/index.docbook:2454 msgid "To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2445 +#: C/index.docbook:2457 msgid "To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2448 +#: C/index.docbook:2460 msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2451 +#: C/index.docbook:2463 msgid "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at column</guilabel> spin box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2456 +#: C/index.docbook:2468 msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2463 +#: C/index.docbook:2475 msgid "Spell Checker Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2465 +#: C/index.docbook:2477 msgid "The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in the selected text. You can configure <application>pluma</application> to check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in the specified language. The language setting, and the autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2468 +#: C/index.docbook:2480 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2471 +#: C/index.docbook:2483 msgid "To check the spelling automatically, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time <application>pluma</application> starts." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2472 +#: C/index.docbook:2484 msgid "Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> from the popup menu:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2475 +#: C/index.docbook:2487 msgid "To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> popup menu." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2478 +#: C/index.docbook:2490 msgid "To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2481 +#: C/index.docbook:2493 msgid "To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2486 +#: C/index.docbook:2498 msgid "To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2487 +#: C/index.docbook:2499 msgid "If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog displays a message stating that the document does not contain misspelled words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2488 +#: C/index.docbook:2500 msgid "If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog is displayed:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2491 +#: C/index.docbook:2503 msgid "The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2494 +#: C/index.docbook:2506 msgid "A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2497 +#: C/index.docbook:2509 msgid "To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the <guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2500 +#: C/index.docbook:2512 msgid "To ignore the current occurrence of the unknown word, click <guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored in the current <application>pluma</application> session only." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2503 +#: C/index.docbook:2515 msgid "To change the current occurrence of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2506 +#: C/index.docbook:2518 msgid "To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add word</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2509 +#: C/index.docbook:2521 msgid "To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2518 +#: C/index.docbook:2530 msgid "Tag List Plugin" msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2520 +#: C/index.docbook:2532 msgid "The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common tags from a list in the side pane." msgstr "" #. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2521 +#: C/index.docbook:2533 msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2524 +#: C/index.docbook:2536 msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2527 +#: C/index.docbook:2539 msgid "By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the tag list tab." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2530 +#: C/index.docbook:2542 msgid "Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, <guilabel>HTML - Tags</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2533 +#: C/index.docbook:2545 msgid "Scroll through the tag list to find the required tag." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2536 +#: C/index.docbook:2548 msgid "To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2539 +#: C/index.docbook:2551 msgid "To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane to the display area, press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2542 +#: C/index.docbook:2554 msgid "To insert a tag in the current file and maintain the focus on the <guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Return</keycap> </keycombo>." msgstr "" @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -459,6 +459,46 @@ msgid "" "See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." msgstr "" +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Draw newline" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Whether pluma should draw newlines in the editor window." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Draw nbsp" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:96 +msgid "" +"Whether pluma should draw not breaking spaces in the editor window: 'draw-" +"none' no drawing; 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' " +"drawing all spaces." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:97 +msgid "Draw tabs" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:98 +msgid "" +"Whether pluma should draw tabs in the editor window: 'draw-none' no drawing; " +"'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' drawing all spaces." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:99 +msgid "Draw spaces" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:100 +msgid "" +"Whether pluma should draw spaces in the editor window: 'draw-none' no " +"drawing; 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' drawing " +"all spaces." +msgstr "" + #: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" msgstr "" @@ -490,23 +530,23 @@ msgstr "" msgid "Pluma Text Editor" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136 msgid "Log Out _without Saving" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:144 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140 msgid "_Cancel Logout" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147 msgid "Close _without Saving" msgstr "" #. Add a cancel button -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:155 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:312 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306 #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:821 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975 #: ../pluma/pluma-commands-file.c:583 ../pluma/pluma-commands-file.c:1223 #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:440 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:168 @@ -514,7 +554,10 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190 #: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:66 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171 -#: ../plugins/sort/sort.ui.h:2 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:795 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920 ../plugins/sort/sort.ui.h:2 #: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:132 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:3 @@ -524,20 +567,22 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" #. File menu -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:182 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178 #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:444 ../pluma/pluma-ui.h:80 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:187 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:220 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216 msgid "Question" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:420 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." @@ -547,12 +592,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423 msgid "" "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:435 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " @@ -563,7 +608,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:445 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." @@ -573,11 +618,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:466 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " @@ -588,7 +633,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:481 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." @@ -597,29 +642,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521 #, c-format msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:532 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:546 -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:771 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765 msgid "Saving has been disabled by the system administrator." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716 #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:728 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722 #, c-format msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -627,19 +672,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:746 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:748 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742 msgid "S_elect the documents you want to save:" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:773 +#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:313 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307 #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:4 @@ -649,9 +694,9 @@ msgstr "" msgid "_OK" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:314 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308 #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:2 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1138 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1292 #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:53 #: ../plugins/sort/sort.ui.h:4 #: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 @@ -662,17 +707,17 @@ msgstr "" msgid "_Help" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:316 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310 msgid "Character Encodings" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:379 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:440 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434 msgid "_Description" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:388 -#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:449 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:382 +#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:443 msgid "_Encoding" msgstr "" @@ -695,56 +740,54 @@ msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:8 -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:33 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:39 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:572 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:582 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:736 #, c-format msgid "_Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:785 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:939 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:863 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1017 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:870 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1024 msgid "A_dd Scheme" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:878 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:885 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039 #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:930 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#. ex:et:ts=4: -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1137 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291 #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3 -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:333 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327 #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:142 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1140 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294 msgid "Pluma Preferences" msgstr "" @@ -758,10 +801,7 @@ msgid "Text Wrapping" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 -#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5 ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:6 #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:6 msgid " " msgstr "" @@ -781,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Line Numbers" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2114 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2197 msgid "_Display line numbers" msgstr "" @@ -854,56 +894,80 @@ msgid "_minutes" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "Editor" +msgid "Draw spaces, tabs, newlines" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Font" +msgid "Draw _tabs" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29 -msgid "Editor _font: " +msgid "Draw _trailing tabs only" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:30 -msgid "Pick the editor font" +msgid "Draw _newlines" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:31 -msgid "Color Scheme" +msgid "Draw _spaces" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32 -msgid "_Add..." +msgid "Draw _trailing spaces only" +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:33 +msgid "Editor" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:34 -msgid "Font & Colors" +msgid "Font" msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:35 +msgid "Editor _font: " +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:36 +msgid "Pick the editor font" +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:37 +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:38 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:40 +msgid "Font & Colors" +msgstr "" + +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:41 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:301 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295 #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1537 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:310 ../pluma/pluma-window.c:1535 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1535 msgid "Find" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:413 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407 #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:4 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:416 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410 msgid "Replace _All" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:417 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 #: ../pluma/pluma-commands-file.c:588 msgid "_Replace" msgstr "" @@ -1100,23 +1164,23 @@ msgstr[1] "" msgid "_Revert" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:69 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:60 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:61 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:71 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:62 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:76 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:67 msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:79 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70 msgid "" "Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1124,7 +1188,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:83 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:74 msgid "" "Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1132,18 +1196,18 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:87 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:78 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:104 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:113 msgid "About Pluma" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:107 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:116 msgid "" "Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" "Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" @@ -1154,7 +1218,7 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-commands-help.c:117 +#: ../pluma/pluma-commands-help.c:126 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1176,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-document.c:1141 ../pluma/pluma-document.c:1161 +#: ../pluma/pluma-document.c:1137 ../pluma/pluma-document.c:1157 #, c-format msgid "Unsaved Document %d" msgstr "" @@ -1346,6 +1410,8 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:442 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:812 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 msgid "_Open" msgstr "" @@ -2240,32 +2306,32 @@ msgid "/ on %s" msgstr "" #. create "Wrap Around" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1352 +#: ../pluma/pluma-view.c:1435 msgid "_Wrap Around" msgstr "" #. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1362 +#: ../pluma/pluma-view.c:1445 msgid "Match _Entire Word Only" msgstr "" #. create "Match Case" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1372 +#: ../pluma/pluma-view.c:1455 msgid "_Match Case" msgstr "" #. create "Parse escapes" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1382 +#: ../pluma/pluma-view.c:1465 msgid "" "_Parse escape sequences (e.g. \n" ")" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-view.c:1496 +#: ../pluma/pluma-view.c:1579 msgid "String you want to search for" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-view.c:1505 +#: ../pluma/pluma-view.c:1588 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "" @@ -2278,10 +2344,10 @@ msgstr "" #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled #: ../pluma/pluma-window.c:1077 ../pluma/pluma-window.c:1965 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:445 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:556 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:873 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:308 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:424 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:746 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -2432,146 +2498,146 @@ msgstr "" msgid "Execute external commands and shell scripts." msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:175 +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 msgid "Manage _External Tools..." msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:177 +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 msgid "Opens the External Tools Manager" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:181 +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 msgid "External _Tools" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:183 +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 msgid "External tools" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:216 +#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 msgid "Shell Output" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92 +#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:96 #, python-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157 +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:155 msgid "You must be inside a word to run this command" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263 +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:261 msgid "Running tool:" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287 +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:285 msgid "Done." msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:289 +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287 msgid "Exited" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:106 msgid "All languages" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:549 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:413 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:417 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:744 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 msgid "All Languages" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:655 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:526 msgid "New tool" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:786 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659 #, python-format msgid "This accelerator is already bound to %s" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:837 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:710 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:839 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:712 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:101 +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:102 msgid "Stopped." msgstr "" #. ex:ts=4:et: #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 -msgid "Nothing" +msgid "All documents" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 -msgid "Current document" +msgid "All documents except untitled ones" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 -msgid "All documents" +msgid "Local files only" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 -msgid "Current selection" +msgid "Remote files only" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 -msgid "Current selection (default to document)" +msgid "Untitled documents only" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 -msgid "Current line" +msgid "Nothing" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 -msgid "Current word" +msgid "Current document" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 -msgid "Display in bottom pane" +msgid "Current selection" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 -msgid "Create new document" +msgid "Current selection (default to document)" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 -msgid "Append to current document" +msgid "Current line" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 -msgid "Replace current document" +msgid "Current word" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 -msgid "Replace current selection" +msgid "Display in bottom pane" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 -msgid "Insert at cursor position" +msgid "Create new document" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 -msgid "All documents except untitled ones" +msgid "Append to current document" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 -msgid "Local files only" +msgid "Replace current document" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 -msgid "Remote files only" +msgid "Replace current selection" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 -msgid "Untitled documents only" +msgid "Insert at cursor position" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 @@ -2583,30 +2649,30 @@ msgid "_Tools:" msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 -msgid "_Edit:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 msgid "_Applicability:" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 msgid "_Output:" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 msgid "_Input:" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 msgid "_Save:" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 msgid "_Shortcut Key:" msgstr "" +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +msgid "_Edit:" +msgstr "" + #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 msgid "Build" msgstr "" @@ -3010,16 +3076,25 @@ msgstr "" msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" msgstr "" +#. ex:et:ts=4: +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "_Error color:" +msgstr "" + #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 msgid "C_ommand color:" msgstr "" #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:3 -msgid "_Error color:" +msgid "Use system fixed width font" msgstr "" -#. ex:ts=8:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:4 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Quick Open" msgstr "" @@ -3038,9 +3113,9 @@ msgstr "" #. Do the fancy completion dialog #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:53 -#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:193 -#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:614 +#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:51 +#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:189 +#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:618 msgid "Snippets" msgstr "" @@ -3061,7 +3136,7 @@ msgid "Create new snippet" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:793 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792 msgid "Import snippets" msgstr "" @@ -3070,7 +3145,7 @@ msgid "Export selected snippets" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:403 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 msgid "Delete selected snippet" msgstr "" @@ -3078,26 +3153,27 @@ msgstr "" msgid "Activation" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 -msgid "_Tab trigger:" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +msgid "_Drop targets:" msgstr "" -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 +msgid "S_hortcut key:" msgstr "" +#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 -msgid "S_hortcut key:" +msgid "_Tab trigger:" msgstr "" +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 -msgid "_Drop targets:" +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:681 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72 @@ -3120,41 +3196,41 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:397 msgid "Revert selected snippet" msgstr "" #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:675 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:674 msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:772 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778 msgid "Import successfully completed" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:884 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:949 msgid "All supported archives" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:948 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 msgid "Gzip compressed archive" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:949 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 msgid "Bzip2 compressed archive" msgstr "" @@ -3163,8 +3239,8 @@ msgid "Single snippets file" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953 msgid "All files" msgstr "" @@ -3179,25 +3255,25 @@ msgstr "" #. Ask if system snippets should also be exported #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:858 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:925 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:927 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:873 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:943 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:945 msgid "There are no snippets selected to be exported" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:878 -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:916 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:917 msgid "Export snippets" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1056 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058 +#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060 msgid "Type a new shortcut" msgstr "" @@ -3248,14 +3324,14 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:593 +#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 #, python-format msgid "" "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " "aborted." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601 +#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:609 #, python-format msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" msgstr "" |