diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-08-02 23:54:44 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-08-02 23:54:44 +0200 |
commit | 7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837 (patch) | |
tree | b750e769a19698801bae0e0e211d0c6e96c0dfdd /help/de | |
parent | d5249f5fe6ec943e813fe32ad47035aac543bbf3 (diff) | |
download | pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.bz2 pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/de')
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 63f35c66..b7c91a2e 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in " "the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " "sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." #: C/legal.xml:12(para) @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "Rückmeldungen" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</" "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " -"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" "ulink>." msgstr "" "Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung <application>pluma</" "application> oder diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der " -"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für " +"<ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für " "Rückmeldungen</ulink>." #: C/pluma.xml:213(para) @@ -591,14 +591,14 @@ msgid "" "Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" "ulink>." msgstr "" "Wie in anderen MATE-Anwendungen auch, können Sie Befehle in " "<application>pluma</application> in unterschiedlicher Weise ausführen: mit " "dem Menü, mit der Werkzeugleiste oder mit Tastenkombinationen. Von allen " "Anwendungen verwendete Tastenkombinationen sind im <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">Benutzerhandbuch</ulink> aufgeführt." +"\"help:user-guide?shortcuts-apps\">Benutzerhandbuch</ulink> aufgeführt." #: C/pluma.xml:327(title) msgid "Running pluma from a Command Line" @@ -815,13 +815,13 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:390(para) msgid "" -"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, " "setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors." msgstr "" "Das Speichern auf FTP-Servern kann mit Hilfe des <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Konfigurationsditors</application></" +"\"help:mateconf-editor\"><application>Konfigurationsditors</application></" "ulink> ermöglicht werden. Aktivieren Sie den Schlüssel <systemitem>/apps/" "pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, aber " "bedenken Sie, dass dies Fehler zur Folge haben kann." @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:856(para) msgid "" -"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" "guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" "Weitere Informationen über Tastenkürzel finden Sie im <ulink type=\"help\" " -"url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>." +"url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>." #. ============= Tabs ======================== #: C/pluma.xml:859(bridgehead) C/pluma.xml:1215(guilabel) |