summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/it
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2013-08-02 23:54:44 +0200
committerinfirit <[email protected]>2013-08-02 23:54:44 +0200
commit7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837 (patch)
treeb750e769a19698801bae0e0e211d0c6e96c0dfdd /help/it
parentd5249f5fe6ec943e813fe32ad47035aac543bbf3 (diff)
downloadpluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.bz2
pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.xz
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/it')
-rw-r--r--help/it/it.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 09dbe0a9..d6e737d3 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -20,14 +20,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai "
"termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di "
"versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano "
"prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL è "
-"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</"
+"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</"
"ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
#: C/legal.xml:12(para)
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Commenti"
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</"
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione "
"<application>pluma</application> o su questo manuale, seguire le istruzioni "
-"presenti alla <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"presenti alla <ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
"\">pagina di commenti su MATE</ulink>."
#: C/pluma.xml:213(para)
@@ -591,14 +591,14 @@ msgid ""
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
"ulink>."
msgstr ""
"Come in altre applicazioni di MATE, le azioni da svolgere in "
"<application>pluma</application> possono essere svolte in diversi modi: "
"attraverso i menù, dalla barra degli strumenti o con le scorciatoie da "
"tastiera. Le scorciatoie da tastiera comuni a tutte le applicazioni sono "
-"elencate nella <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps"
+"elencate nella <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps"
"\">Guida utente</ulink>."
#: C/pluma.xml:327(title)
@@ -817,13 +817,13 @@ msgstr ""
#: C/pluma.xml:390(para)
msgid ""
-"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
"setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
msgstr ""
"Il salvataggio di file su server FTP può essere abilitato attraverso "
-"l'<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Editor della "
+"l'<ulink type=\"help\" url=\"help:mateconf-editor\"><application>Editor della "
"configurazione</application></ulink>, impostando la chiave <systemitem>/apps/"
"pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>. Questo "
"però, potrebbe causare degli errori."
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr ""
#: C/pluma.xml:856(para)
msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni sulle scorciatoie da tastiera, consultare la "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Guida "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Guida "
"all'ambiente grafico per l'utente</ulink>."
#. ============= Tabs ========================