summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Barciela <[email protected]>2019-11-15 02:16:16 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-12-01 11:39:44 +0100
commit35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db (patch)
treefe1ed1b0b96d8000315cd95412da51d6aeb5bd7a /help/pt_BR
parent990db1ffc535b437477151769024d1680c5732f2 (diff)
downloadpluma-35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db.tar.bz2
pluma-35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/pt_BR')
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po240
1 files changed, 124 insertions, 116 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 64953bf1..1ca81113 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# Rangel <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# George Silva <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,12 +54,13 @@ msgstr ""
"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
-"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
+"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
msgid "Pluma Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Pluma Manual"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: author/orgname
@@ -87,18 +89,18 @@ msgstr "Área de trabalho do MATE"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:66
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#. (itstool) path: author/contrib
#: C/index.docbook:74
msgid "Added the Shortcut Keys Table"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionada tabela de teclas de atalho"
#. (itstool) path: author/orgname
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Java Desktop System Equipe de documentação"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
@@ -108,17 +110,17 @@ msgstr "Sun Microsystems"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:98
msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application."
-msgstr ""
+msgstr "Forneceu informações de revisões anteriores do pluma application."
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:105
msgid "Provided information about plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Forneceu informações sobre plugins."
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:124
msgid "March 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Março 2002"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142
@@ -130,47 +132,47 @@ msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
msgid "June 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Junho 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:140
msgid "August 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:148
msgid "September 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Setembro 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:156
msgid "January 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Janeiro 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:164
msgid "March 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Março 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:172
msgid "September 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Setembro 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:180
msgid "March 2004"
-msgstr ""
+msgstr "Março 2004"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204
msgid "July 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Julho 2015"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:196
msgid "July 2006"
-msgstr ""
+msgstr "Julho 2006"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
@@ -185,17 +187,17 @@ msgstr "Equipe de Documentação do MATE"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
msgid "This manual describes version 1.10 of pluma."
-msgstr ""
+msgstr "Este manual descreve version 1.10 of pluma."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:216
msgid "<primary>pluma</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pluma</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>text editor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>texto editor</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:227
@@ -208,6 +210,8 @@ msgid ""
"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
"edit text files."
msgstr ""
+"O <application>pluma</application> O aplicativo permite criar e editar "
+"arquivos de texto."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:232
@@ -226,12 +230,13 @@ msgstr "Começando"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
msgid "Starting pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando pluma"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:246
msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:"
msgstr ""
+"Você pode começar <application>pluma</application> das seguintes maneiras:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:249
@@ -265,7 +270,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:267
msgid "The pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "A janela do pluma"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:269
@@ -277,18 +282,19 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:273
msgid "pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "pluma Janela"
#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:281
msgid "Shows pluma main window."
-msgstr ""
+msgstr "Shows pluma janela principal."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:287
msgid ""
"The <application>pluma</application> window contains the following elements:"
msgstr ""
+"O <application>pluma</application> janela contém os seguintes elementos:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:290
@@ -428,6 +434,8 @@ msgid ""
"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt "
"file3.txt</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>pluma <replaceable>arquivo1.txt arquivo2.txt "
+"arquivo.txt</replaceable></command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:349
@@ -464,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2098
msgid "Opening a File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo um arquivo"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:373
@@ -575,12 +583,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:421
msgid "Working with Text"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalhando com texto"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:427
msgid "Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Editando Texto"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:429
@@ -650,7 +658,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:463
msgid "Finding and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Localizando e substituindo"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:465
@@ -664,7 +672,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:470
msgid "Finding Text"
-msgstr ""
+msgstr "Localizando texto"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:473
@@ -728,7 +736,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:512
msgid "Incremental Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisa Incremental"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:516
@@ -772,7 +780,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:538
msgid "Replacing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Substituindo texto"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:540
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:563
msgid "Find and Replace Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de localização e substituição"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:566
@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:586
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres especiais"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:589
@@ -881,27 +889,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:592
msgid "<literal>\\n</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\n</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:596
msgid "Specifies a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica uma nova linha."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:600
msgid "<literal>\\t</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\t</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:604
msgid "Specifies a tab character."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica um caractere de tabulação."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:608
msgid "<literal>\\r</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\r</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:612
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:616
msgid "<literal>\\\\</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\\\</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:620
@@ -953,7 +961,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:643
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:649
@@ -983,7 +991,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:662
msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Impressão syntax highlighting</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:666
@@ -1007,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:678 C/index.docbook:1556
msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Números de linha</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:682
@@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "Fontes"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:704
msgid "<guilabel>Body</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Corpo</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:708
@@ -1064,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:712
msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Números de linha</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:716
@@ -1094,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:735
msgid "Printing a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo um documento"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:737
@@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:757
msgid "<guilabel>Print range</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Intervalo de impressão</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:761
@@ -1163,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:764
msgid "<guilabel>All</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Todos</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:767
@@ -1173,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:770
msgid "<guilabel>Lines</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Linhas</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:773
@@ -1186,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:776
msgid "<guilabel>Selection</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Seleção</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:779
@@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:803
msgid "<guilabel>Printer</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:807
@@ -1263,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:827
msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
@@ -1280,12 +1288,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:838
msgid "<guilabel>lpr</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:842
msgid "Print the file to a printer."
-msgstr ""
+msgstr "Imprima o arquivo em uma impressora."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:846
@@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:924
msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Feed orientação</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:928
@@ -1405,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:940
msgid "<guilabel>Layout</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Layout</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:944
@@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:976
msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:980
@@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:984
msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>Fontes</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:988
@@ -1497,7 +1505,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1000
msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1004
@@ -1509,7 +1517,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1008
msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>Outros</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1012
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1032
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas de atalho"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1034
@@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr "Comando"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1057
msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1060
@@ -1603,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1065
msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1068
@@ -1613,17 +1621,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183
msgid "Ctrl + W"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + W"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1076
msgid "Close tab."
-msgstr ""
+msgstr "Fechar aba."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1081
msgid "Ctrl + Shift + L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + L"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1084
@@ -1633,17 +1641,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1089
msgid "Ctrl + Shift + W"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + W"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1092
msgid "Close all tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Fechar todas as abas."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1097
msgid "Alt + n"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + n"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1100
@@ -1663,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1127
msgid "Ctrl + N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + N"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1130
@@ -1673,17 +1681,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1135
msgid "Ctrl + O"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + O"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1138
msgid "Open a document."
-msgstr ""
+msgstr "Abra um documento."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1143
msgid "Ctrl + L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + L"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1146
@@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1151
msgid "Ctrl + S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + S"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1154
@@ -1703,7 +1711,7 @@ msgstr "Salva o documento atual para o disco."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1159
msgid "Ctrl + Shift + S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + S"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1162
@@ -1713,7 +1721,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1167
msgid "Ctrl + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + P"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1170
@@ -1723,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1175
msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + P"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1178
@@ -1738,12 +1746,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1191
msgid "Ctrl + Q"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Q"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1194
msgid "Quit Pluma."
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Pluma."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1202
@@ -1758,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1221
msgid "Ctrl + Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Z"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1224
@@ -1768,7 +1776,7 @@ msgstr "Desfaz a última ação."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1229
msgid "Ctrl + Shift + Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Z"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1232
@@ -1778,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1237
msgid "Ctrl + X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + X"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1240
@@ -1789,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1245
msgid "Ctrl + C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + C"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1248
@@ -1799,7 +1807,7 @@ msgstr "Copia o texto selecionado ou região para área de transferência."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1253
msgid "Ctrl + V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + V"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1256
@@ -1809,17 +1817,17 @@ msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1261
msgid "Ctrl + A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + A"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1264
msgid "Select all."
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar tudo."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1269
msgid "Ctrl + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + D"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1272
@@ -1829,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1277
msgid "Alt + Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Up"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1280
@@ -1839,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1285
msgid "Alt + Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Down"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1288
@@ -1859,7 +1867,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1869,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1323
msgid "Ctrl + F9"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1326
@@ -1889,17 +1897,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1353
msgid "Ctrl + F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + F"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1356
msgid "Find a string."
-msgstr ""
+msgstr "Encontre uma string."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1361
msgid "Ctrl + G"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + G"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1364
@@ -1909,7 +1917,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1369
msgid "Ctrl + Shift + G"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + G"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1372
@@ -1919,7 +1927,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1377
msgid "Ctrl + K"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + K"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1380
@@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1385
msgid "Ctrl + H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + H"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1388
@@ -1939,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1393
msgid "Ctrl + Shift + K"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + K"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1396
@@ -1949,17 +1957,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1401
msgid "Ctrl + I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + I"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1404
msgid "Goto line."
-msgstr ""
+msgstr "Ir para linha."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1412
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1413
@@ -1969,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1431
msgid "Shift + F7"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + F7"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1434
@@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1439
msgid "Alt + F12"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + F12"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1442
@@ -1989,17 +1997,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1447
msgid "Ctrl + T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + T"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1450
msgid "Indent (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Indentação (com plugin)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1455
msgid "Ctrl + Shift + T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + T"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1458
@@ -2009,7 +2017,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2019,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1471
msgid "Ctrl + Shift + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + D"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1474
@@ -2039,7 +2047,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
@@ -2063,7 +2071,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1543
msgid "View Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Preferências"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1551
@@ -2091,7 +2099,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1564
msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Linha Atual</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1568
@@ -2140,7 +2148,7 @@ msgstr "Editor de Preferências"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1597
msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Aba</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1601
@@ -2161,7 +2169,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1606
msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Auto Indentação</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1610
@@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1632
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Fonte</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1636
@@ -2232,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1648
msgid "<guilabel>Classic</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Classico</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1652
@@ -2883,7 +2891,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:2051
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variáveis"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2053