diff options
author | Pablo Barciela <[email protected]> | 2019-11-15 02:16:16 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-12-01 11:39:44 +0100 |
commit | 35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db (patch) | |
tree | fe1ed1b0b96d8000315cd95412da51d6aeb5bd7a /help/pt_BR | |
parent | 990db1ffc535b437477151769024d1680c5732f2 (diff) | |
download | pluma-35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db.tar.bz2 pluma-35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/pt_BR')
-rw-r--r-- | help/pt_BR/pt_BR.po | 240 |
1 files changed, 124 insertions, 116 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 64953bf1..1ca81113 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Rangel <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,12 +54,13 @@ msgstr "" "Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" -"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:20 msgid "Pluma Manual" -msgstr "" +msgstr "Pluma Manual" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: author/orgname @@ -87,18 +89,18 @@ msgstr "Área de trabalho do MATE" #. (itstool) path: affiliation/orgname #: C/index.docbook:66 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #. (itstool) path: author/contrib #: C/index.docbook:74 msgid "Added the Shortcut Keys Table" -msgstr "" +msgstr "Adicionada tabela de teclas de atalho" #. (itstool) path: author/orgname #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190 msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun Java Desktop System Equipe de documentação" #. (itstool) path: affiliation/orgname #: C/index.docbook:79 @@ -108,17 +110,17 @@ msgstr "Sun Microsystems" #. (itstool) path: othercredit/contrib #: C/index.docbook:98 msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application." -msgstr "" +msgstr "Forneceu informações de revisões anteriores do pluma application." #. (itstool) path: othercredit/contrib #: C/index.docbook:105 msgid "Provided information about plugins." -msgstr "" +msgstr "Forneceu informações sobre plugins." #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:124 msgid "March 2002" -msgstr "" +msgstr "Março 2002" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142 @@ -130,47 +132,47 @@ msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:132 msgid "June 2002" -msgstr "" +msgstr "Junho 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:140 msgid "August 2002" -msgstr "" +msgstr "Agosto 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:148 msgid "September 2002" -msgstr "" +msgstr "Setembro 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:156 msgid "January 2003" -msgstr "" +msgstr "Janeiro 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:164 msgid "March 2003" -msgstr "" +msgstr "Março 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:172 msgid "September 2003" -msgstr "" +msgstr "Setembro 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:180 msgid "March 2004" -msgstr "" +msgstr "Março 2004" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204 msgid "July 2015" -msgstr "" +msgstr "Julho 2015" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:196 msgid "July 2006" -msgstr "" +msgstr "Julho 2006" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:198 @@ -185,17 +187,17 @@ msgstr "Equipe de Documentação do MATE" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:212 msgid "This manual describes version 1.10 of pluma." -msgstr "" +msgstr "Este manual descreve version 1.10 of pluma." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:216 msgid "<primary>pluma</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>pluma</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "<primary>text editor</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>texto editor</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:227 @@ -208,6 +210,8 @@ msgid "" "The <application>pluma</application> application enables you to create and " "edit text files." msgstr "" +"O <application>pluma</application> O aplicativo permite criar e editar " +"arquivos de texto." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:232 @@ -226,12 +230,13 @@ msgstr "Começando" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:244 msgid "Starting pluma" -msgstr "" +msgstr "Iniciando pluma" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:246 msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:" msgstr "" +"Você pode começar <application>pluma</application> das seguintes maneiras:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:249 @@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:267 msgid "The pluma Window" -msgstr "" +msgstr "A janela do pluma" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:269 @@ -277,18 +282,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:273 msgid "pluma Window" -msgstr "" +msgstr "pluma Janela" #. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:281 msgid "Shows pluma main window." -msgstr "" +msgstr "Shows pluma janela principal." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:287 msgid "" "The <application>pluma</application> window contains the following elements:" msgstr "" +"O <application>pluma</application> janela contém os seguintes elementos:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:290 @@ -428,6 +434,8 @@ msgid "" "<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt " "file3.txt</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>pluma <replaceable>arquivo1.txt arquivo2.txt " +"arquivo.txt</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:349 @@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2098 msgid "Opening a File" -msgstr "" +msgstr "Abrindo um arquivo" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:373 @@ -575,12 +583,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:421 msgid "Working with Text" -msgstr "" +msgstr "Trabalhando com texto" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:427 msgid "Editing Text" -msgstr "" +msgstr "Editando Texto" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:429 @@ -650,7 +658,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:463 msgid "Finding and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Localizando e substituindo" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:465 @@ -664,7 +672,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:470 msgid "Finding Text" -msgstr "" +msgstr "Localizando texto" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:473 @@ -728,7 +736,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:512 msgid "Incremental Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa Incremental" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:516 @@ -772,7 +780,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:538 msgid "Replacing Text" -msgstr "" +msgstr "Substituindo texto" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:540 @@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:563 msgid "Find and Replace Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de localização e substituição" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:566 @@ -869,7 +877,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:586 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres especiais" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:589 @@ -881,27 +889,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:592 msgid "<literal>\\n</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\n</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:596 msgid "Specifies a new line." -msgstr "" +msgstr "Especifica uma nova linha." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:600 msgid "<literal>\\t</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\t</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:604 msgid "Specifies a tab character." -msgstr "" +msgstr "Especifica um caractere de tabulação." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:608 msgid "<literal>\\r</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\r</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:612 @@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:616 msgid "<literal>\\\\</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\\\</literal>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:620 @@ -953,7 +961,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:643 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimindo" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:649 @@ -983,7 +991,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:662 msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Impressão syntax highlighting</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:666 @@ -1007,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:678 C/index.docbook:1556 msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Números de linha</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:682 @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "Fontes" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:704 msgid "<guilabel>Body</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Corpo</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:708 @@ -1064,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:712 msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Números de linha</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:716 @@ -1094,7 +1102,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:735 msgid "Printing a Document" -msgstr "" +msgstr "Imprimindo um documento" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:737 @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:757 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Intervalo de impressão</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:761 @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:764 msgid "<guilabel>All</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Todos</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:767 @@ -1173,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:770 msgid "<guilabel>Lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Linhas</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:773 @@ -1186,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:776 msgid "<guilabel>Selection</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Seleção</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 @@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:803 msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:807 @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:827 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:831 @@ -1280,12 +1288,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:838 msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:842 msgid "Print the file to a printer." -msgstr "" +msgstr "Imprima o arquivo em uma impressora." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:846 @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:924 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Feed orientação</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:928 @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:940 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Layout</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:944 @@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:976 msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:980 @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:984 msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>" -msgstr "" +msgstr "<guisubmenu>Fontes</guisubmenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:988 @@ -1497,7 +1505,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1000 msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" -msgstr "" +msgstr "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1004 @@ -1509,7 +1517,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1008 msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>" -msgstr "" +msgstr "<guisubmenu>Outros</guisubmenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1012 @@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1032 msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Teclas de atalho" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1034 @@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr "Comando" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1057 msgid "Ctrl + Alt + PageUp" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + PageUp" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1060 @@ -1603,7 +1611,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1065 msgid "Ctrl + Alt + PageDown" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + PageDown" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1068 @@ -1613,17 +1621,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183 msgid "Ctrl + W" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + W" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1076 msgid "Close tab." -msgstr "" +msgstr "Fechar aba." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1081 msgid "Ctrl + Shift + L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + L" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1084 @@ -1633,17 +1641,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1089 msgid "Ctrl + Shift + W" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + W" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1092 msgid "Close all tabs." -msgstr "" +msgstr "Fechar todas as abas." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1097 msgid "Alt + n" -msgstr "" +msgstr "Alt + n" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1100 @@ -1663,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1127 msgid "Ctrl + N" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + N" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1130 @@ -1673,17 +1681,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1135 msgid "Ctrl + O" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + O" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1138 msgid "Open a document." -msgstr "" +msgstr "Abra um documento." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1143 msgid "Ctrl + L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + L" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1146 @@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1151 msgid "Ctrl + S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + S" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1154 @@ -1703,7 +1711,7 @@ msgstr "Salva o documento atual para o disco." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1159 msgid "Ctrl + Shift + S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + S" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1162 @@ -1713,7 +1721,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1167 msgid "Ctrl + P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + P" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1170 @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1175 msgid "Ctrl + Shift + P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + P" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1178 @@ -1738,12 +1746,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1191 msgid "Ctrl + Q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Q" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1194 msgid "Quit Pluma." -msgstr "" +msgstr "Fechar Pluma." #. (itstool) path: section/bridgehead #: C/index.docbook:1202 @@ -1758,7 +1766,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1221 msgid "Ctrl + Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1224 @@ -1768,7 +1776,7 @@ msgstr "Desfaz a última ação." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1229 msgid "Ctrl + Shift + Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + Z" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1232 @@ -1778,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1237 msgid "Ctrl + X" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + X" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1240 @@ -1789,7 +1797,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1245 msgid "Ctrl + C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + C" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1248 @@ -1799,7 +1807,7 @@ msgstr "Copia o texto selecionado ou região para área de transferência." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1253 msgid "Ctrl + V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + V" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1256 @@ -1809,17 +1817,17 @@ msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1261 msgid "Ctrl + A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + A" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1264 msgid "Select all." -msgstr "" +msgstr "Selecionar tudo." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1269 msgid "Ctrl + D" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + D" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1272 @@ -1829,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1277 msgid "Alt + Up" -msgstr "" +msgstr "Alt + Up" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1280 @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1285 msgid "Alt + Down" -msgstr "" +msgstr "Alt + Down" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1288 @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1315 msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1318 @@ -1869,7 +1877,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1323 msgid "Ctrl + F9" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F9" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1326 @@ -1889,17 +1897,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1353 msgid "Ctrl + F" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1356 msgid "Find a string." -msgstr "" +msgstr "Encontre uma string." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1361 msgid "Ctrl + G" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + G" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1364 @@ -1909,7 +1917,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1369 msgid "Ctrl + Shift + G" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + G" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1372 @@ -1919,7 +1927,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1377 msgid "Ctrl + K" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + K" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1380 @@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1385 msgid "Ctrl + H" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + H" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1388 @@ -1939,7 +1947,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1393 msgid "Ctrl + Shift + K" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + K" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1396 @@ -1949,17 +1957,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1401 msgid "Ctrl + I" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + I" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1404 msgid "Goto line." -msgstr "" +msgstr "Ir para linha." #. (itstool) path: section/bridgehead #: C/index.docbook:1412 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1413 @@ -1969,7 +1977,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1431 msgid "Shift + F7" -msgstr "" +msgstr "Shift + F7" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1434 @@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1439 msgid "Alt + F12" -msgstr "" +msgstr "Alt + F12" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1442 @@ -1989,17 +1997,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1447 msgid "Ctrl + T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + T" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1450 msgid "Indent (with plugin)." -msgstr "" +msgstr "Indentação (com plugin)." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1455 msgid "Ctrl + Shift + T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + T" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1458 @@ -2009,7 +2017,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1463 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1466 @@ -2019,7 +2027,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1471 msgid "Ctrl + Shift + D" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + D" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1474 @@ -2039,7 +2047,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1501 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1504 @@ -2063,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1543 msgid "View Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ver Preferências" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1551 @@ -2091,7 +2099,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1564 msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Linha Atual</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1568 @@ -2140,7 +2148,7 @@ msgstr "Editor de Preferências" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1597 msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Aba</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1601 @@ -2161,7 +2169,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1606 msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Auto Indentação</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1610 @@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1632 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Fonte</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1636 @@ -2232,7 +2240,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1648 msgid "<guilabel>Classic</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Classico</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1652 @@ -2883,7 +2891,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:2051 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variáveis" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:2053 |