diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-08-02 23:54:44 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-08-02 23:54:44 +0200 |
commit | 7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837 (patch) | |
tree | b750e769a19698801bae0e0e211d0c6e96c0dfdd /help/uk | |
parent | d5249f5fe6ec943e813fe32ad47035aac543bbf3 (diff) | |
download | pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.bz2 pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/uk')
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 20b7bd2d..a7263ac4 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -21,14 +21,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на " "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" "якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без " "інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної " -"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за " +"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за " "адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." #: ../C/legal.xml:12(para) @@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "Зворотній зв'язок" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</" "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " -"url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно програми <application>pluma</" -"application> або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"ghelp:" +"application> або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"help:" "mate-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок з MATE</ulink>." #: ../C/pluma.xml:209(para) @@ -586,13 +586,13 @@ msgid "" "Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" "ulink>." msgstr "" "Подібно до інших програм MATE, більшість дій у <application>pluma</" "application> можна виконати кількома способами: через меню, через панель " "інструментів або за допомогою гарячих клавіш. Спільні для усіх програм гарячі " -"клавіші перелічені у <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-" +"клавіші перелічені у <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-" "apps\">Посібнику користувача</ulink>." #: ../C/pluma.xml:320(title) @@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "" #: ../C/pluma.xml:383(para) msgid "" -"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, " "setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors." msgstr "" -"Збереження файлів на сервер FTP можна увімкнути у <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"Збереження файлів на сервер FTP можна увімкнути у <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mateconf-editor\"><application>Редакторі конфігурації</application></ulink>, " "встановивши ключ <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes</systemitem>. Але подібний режим використання може призводити до помилок." @@ -1858,10 +1858,10 @@ msgstr "" #: ../C/pluma.xml:847(para) msgid "" -"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" "guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" -"Докладнішу інформацію про комбінації клавіш дивіться у <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"Докладнішу інформацію про комбінації клавіш дивіться у <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" "guide?keyboard-skills\">Посібнику користувача середовища MATE</ulink>." #. ============= Tabs ======================== |