summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-04-29 20:50:35 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-04-29 20:50:35 +0200
commit82e1234a535c5e719d8876845e82e919c3662243 (patch)
tree8dd5027c3d7f98038733a4e82c832603bf3624df /po/bg.po
parent6f768fd8cfbc852c11cb06eda7d23ff86e6f5776 (diff)
downloadpluma-82e1234a535c5e719d8876845e82e919c3662243.tar.bz2
pluma-82e1234a535c5e719d8876845e82e919c3662243.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8e38c933..56611a92 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# cybercop <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: cybercop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -372,19 +373,19 @@ msgstr "Списък с кодирания на знаци, показани в
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "History for \"search for\" entries"
-msgstr ""
+msgstr "История на търсенето"
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
-msgstr ""
+msgstr "Списък на задачите \"търсене за\""
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "History for \"replace with\" entries"
-msgstr ""
+msgstr "История на задачите \"замяна с\""
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
-msgstr ""
+msgstr "Списък на задачите \"замяна с\""
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Active plugins"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Списък на включените приставки. Съдърж�
#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1
msgid "Pluma"
-msgstr ""
+msgstr "Текстов редактор - Pluma"
#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:769
msgid "Text Editor"
@@ -977,11 +978,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Незапазен документ %d"
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
-#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284
+#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288
msgid "Read-Only"
msgstr "(само за четене)"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
@@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "Има подпрозорец с грешки."
msgstr[1] "Има %d подпрозореца с грешки."
-#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215
+#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "Папката „%s“ не може да бъде създадена: неуспешно изпълнение на g_mkdir_with_parents(): %s"
@@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Използване на режим на осветяване „%s“"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980
+#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
@@ -2123,20 +2124,20 @@ msgid "Print"
msgstr "Печат"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1705
+#: ../pluma/pluma-window.c:1709
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Отваряне на „%s“"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1958
+#: ../pluma/pluma-window.c:1962
msgid "Use Spaces"
msgstr "Използване на интервали"
-#: ../pluma/pluma-window.c:2029
+#: ../pluma/pluma-window.c:2033
msgid "Tab Width"
msgstr "Широчина на табулатора"
-#: ../pluma/pluma-window.c:3893
+#: ../pluma/pluma-window.c:3897
msgid "About pluma"
msgstr "Относно pluma"
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr "Изпълнение на команда и пренасочване н�
#: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1
msgid "Switch onto a file .c and .h"
@@ -2605,63 +2606,63 @@ msgstr "Отваряне на терминал в текущо отворена�
msgid "File Browser"
msgstr "Файлов браузър"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "Възникна грешка при създаването на нова папка"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "Възникна грешка при създаването на нов файл"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "Възникна грешка при преименуването на файл или папка"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "Възникна грешка при изтриването на файл или папка"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "Възникна грешка при отварянето на папка в мениджъра за файлове"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "Възникна грешка при задаването на главната папка"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "Възникна грешка при зареждането на папка"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838
msgid "An error occurred"
msgstr "Възникна грешка"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето,\nискате ли окончателно да го изтриете?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде преместен в кошчето."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете избраните файлове?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Изтритите неща биват окончателно унищожени."
@@ -3339,20 +3340,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Проверка на правописа на текущия документ."
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Избор на групата с етикети, която искате да използвате"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652
msgid "_Preview"
msgstr "_Преглед"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Списък с наличните етикети"
@@ -4900,15 +4901,15 @@ msgstr "XUL — Етикети"
#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Prompt type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип подсказка"
#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Selected format"
-msgstr ""
+msgstr "Избран формат"
#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски формат"
#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:181
msgid "In_sert Date and Time..."