summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authormbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:17 +0100
committermbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:17 +0100
commiteac72ae7bd8f11d2091de19c44cb41d496474fde (patch)
tree2aaae36a31009fe66c59fd8be8586d4172dfac59 /po/bg.po
parentde4c6fa58dc7f935a4ec9d2d726f01a6255f9126 (diff)
downloadpluma-eac72ae7bd8f11d2091de19c44cb41d496474fde.tar.bz2
pluma-eac72ae7bd8f11d2091de19c44cb41d496474fde.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3e16dfd1..91a9da5b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -18,9 +18,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n"
+"Project-Id-Version: pluma 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Борислав Георгиев <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr "Приставки"
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294
#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
-#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1552
msgid "Replace"
msgstr "Замяна"
-#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1550
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
@@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Незапазен документ %d"
#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108
-#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250
+#: pluma/pluma-window.c:2249 pluma/pluma-window.c:2254
msgid "Read-Only"
msgstr "(само за четене)"
-#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651
+#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3674
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Създаване на нов документ"
msgid "_Open..."
msgstr "_Отваряне…"
-#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467
+#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1477
msgid "Open a file"
msgstr "Отваряне на файл"
@@ -2547,22 +2547,22 @@ msgstr "_Долен панел"
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr "Показване или скриване на долния панел в текущия прозорец"
-#: pluma/pluma-utils.c:1080
+#: pluma/pluma-utils.c:1079
msgid "Please check your installation."
msgstr "Проверете дали сте инсталирали правилно програмата."
-#: pluma/pluma-utils.c:1153
+#: pluma/pluma-utils.c:1152
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "Неуспех при намирането на файла с ГПИ — %s. Грешка: %s"
-#: pluma/pluma-utils.c:1173
+#: pluma/pluma-utils.c:1172
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "Неуспех при намирането обекта „%s“ във файла %s."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: pluma/pluma-utils.c:1333
+#: pluma/pluma-utils.c:1332
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ на „%s“"
@@ -2595,14 +2595,14 @@ msgstr "Низ, който да бъде търсен"
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Ред, на който искате да преместите курсора"
-#: pluma/pluma-window.c:1026
+#: pluma/pluma-window.c:1036
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Използване на режим на осветяване „%s“"
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970
+#: pluma/pluma-window.c:1093 pluma/pluma-window.c:1978
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309
#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425
@@ -2610,43 +2610,43 @@ msgstr "Използване на режим на осветяване „%s“"
msgid "Plain Text"
msgstr "Обикновен текст"
-#: pluma/pluma-window.c:1084
+#: pluma/pluma-window.c:1094
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "Изключване на отбелязването на синтаксиса"
#. Translators: %s is a URI
-#: pluma/pluma-window.c:1364
+#: pluma/pluma-window.c:1374
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Отваряне на „%s“"
-#: pluma/pluma-window.c:1473
+#: pluma/pluma-window.c:1483
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Отваряне на скоро използван файл"
-#: pluma/pluma-window.c:1479
+#: pluma/pluma-window.c:1489
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: pluma/pluma-window.c:1536
+#: pluma/pluma-window.c:1546
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
-#: pluma/pluma-window.c:1538
+#: pluma/pluma-window.c:1548
msgid "Print"
msgstr "Печат"
#. Translators: %s is a URI
-#: pluma/pluma-window.c:1696
+#: pluma/pluma-window.c:1704
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Отваряне на „%s“"
-#: pluma/pluma-window.c:1948
+#: pluma/pluma-window.c:1956
msgid "Use Spaces"
msgstr "Използване на интервали"
-#: pluma/pluma-window.c:2019
+#: pluma/pluma-window.c:2027
msgid "Tab Width"
msgstr "Широчина на табулатора"
@@ -3043,59 +3043,59 @@ msgstr ""
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:589
msgid "_Set root to active document"
msgstr "_Основната папка да е на активния документ"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:591
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "Задаване на основната папка да е на активния документ"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:596
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_Отваряне на терминал тук"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:598
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "Отваряне на терминал в текущо отворената папка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:741
msgid "File Browser"
msgstr "Файлов браузър"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:889
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "Възникна грешка при създаването на нова папка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "Възникна грешка при създаването на нов файл"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:897
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "Възникна грешка при преименуването на файл или папка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:902
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "Възникна грешка при изтриването на файл или папка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "Възникна грешка при отварянето на папка в мениджъра за файлове"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:911
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "Възникна грешка при задаването на главната папка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:915
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "Възникна грешка при зареждането на папка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:918
msgid "An error occurred"
msgstr "Възникна грешка"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1145
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -3103,25 +3103,25 @@ msgstr ""
"Файлът не може да бъде преместен в кошчето,\n"
"искате ли окончателно да го изтриете?"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1149
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде преместен в кошчето."
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1152
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето."
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1180
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%s“?"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1183
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете избраните файлове?"
-#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1186
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Ако изтриете елемента, той ще бъде изгубен завинаги."