diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-10-23 11:13:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-10-23 11:13:25 +0200 |
commit | d5b412c87b87aa884000bb309a6480fb874412c6 (patch) | |
tree | da46c7bb73e9795c76ed10fed6c3eee3a0a694cd /po/hr.po | |
parent | c1ca209172a8b3a0751ac0a1e2dbec33c1894290 (diff) | |
download | pluma-d5b412c87b87aa884000bb309a6480fb874412c6.tar.bz2 pluma-d5b412c87b87aa884000bb309a6480fb874412c6.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 127 |
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 12:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:52+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Treba li pluma raditi sigurnosne kopije datoteka koje sprema. Možete po #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Autosave" -msgstr "" +msgstr "Automatsko spremanje" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Treba li pluma umetnuti razmake umjesto tabova." #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Automatic indent" -msgstr "" +msgstr "Automatsko uvlačenje" #: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene." #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:321 msgid "Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "Kodiranje znakova" #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:387 #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:448 @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "File Saving" -msgstr "" +msgstr "Spremanje datoteke" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "Create a _backup copy of files before saving" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr[2] "" #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1169 msgid "" "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Izmjene napravljene na dokumentu u zadnjih sat vremena bit će trajno izgubljene." #: ../pluma/pluma-commands-file.c:1175 #, c-format @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "pluma je mali i lagani uređivač teksta za MATE radnu površinu" #: ../pluma/pluma-commands-help.c:93 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Ivica Kolić <[email protected]>" #: ../pluma/pluma-commands-search.c:116 #, c-format @@ -992,11 +993,11 @@ msgid "Unsaved Document %d" msgstr "Dokument \"%d\" nije spremljen" #: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111 -#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284 +#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Samo za čitanje" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689 +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -1188,11 +1189,11 @@ msgstr "pluma ne može rukovati sa %s: adrese za pisanje." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:262 msgid "The location of the file cannot be mounted." -msgstr "" +msgstr "Lokacija datoteke se ne može montirati." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:266 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Lokaciji datoteke se ne može pristupiti jer nije montirana." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:270 #, c-format @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1056 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1066 msgid "S_ave Anyway" -msgstr "" +msgstr "Ip_ak spremi" #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:946 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:956 @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s is not a valid location. Please check that you typed the location " "correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "%s nije ispravna lokacija. Molim provjerite da ste ispravno upisali lokaciju i pokušajte ponovno." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198 msgid "" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "Ne mogu spremiti datoteku %s." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1287 #, c-format msgid "The file %s changed on disk." -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s izmjenjena je na disku." #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1292 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr[0] "Postoji %d kartica s pogreškama" msgstr[1] "Postoje %d kartice s pogreškama" msgstr[2] "Postoji %d kartica s pogreškama" -#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215 +#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220 #, c-format msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "O ovom programu" #: ../pluma/pluma-ui.h:73 msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Napusti način cijelog zaslona" #: ../pluma/pluma-ui.h:81 msgid "Save the current file" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "Podešenja stranice" #: ../pluma/pluma-ui.h:88 msgid "Set up the page settings" -msgstr "" +msgstr "Postavi postavke stranice" #: ../pluma/pluma-ui.h:90 msgid "Print Previe_w" @@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "Idi na određeni redak" #: ../pluma/pluma-ui.h:132 msgid "_Incremental Search..." -msgstr "" +msgstr "_Inkrementalno pretraživanje..." #: ../pluma/pluma-ui.h:133 msgid "Incrementally search for text" -msgstr "" +msgstr "Inkrementalno pretraži tekst" #. Documents menu #: ../pluma/pluma-ui.h:136 @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "" #: ../pluma/pluma-utils.c:1339 #, c-format msgid "/ on %s" -msgstr "" +msgstr "/ na %s" #. create "Wrap Around" menu item. #: ../pluma/pluma-view.c:1274 @@ -2104,7 +2105,7 @@ msgstr "Koristi %s način isticanja" #. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980 +#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529 @@ -2139,20 +2140,20 @@ msgid "Print" msgstr "Ispis" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1705 +#: ../pluma/pluma-window.c:1709 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Aktiviraj '%s'" -#: ../pluma/pluma-window.c:1958 +#: ../pluma/pluma-window.c:1962 msgid "Use Spaces" msgstr "Koristi razmake" -#: ../pluma/pluma-window.c:2029 +#: ../pluma/pluma-window.c:2033 msgid "Tab Width" msgstr "Dužina kartice" -#: ../pluma/pluma-window.c:3893 +#: ../pluma/pluma-window.c:3897 msgid "About pluma" msgstr "O pluma" @@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" +msgstr "Pokreni \"make\" u direktoriju dokumenta" #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 msgid "Remove trailing spaces" @@ -2621,63 +2622,63 @@ msgstr "Otvori terminal u trenutno otvorenom direktoriju" msgid "File Browser" msgstr "Preglednik datoteka" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "Došlo je do greške prilikom stavarnja novoga direktorija" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "Došlo je do greške prilikom stavarnja nove datoteke" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "Došlo je do greške prilikom preimenovanja datoteke ili direktorija" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "Došlo je do greške prilikom brisanja datoteke ili direktorija" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja direktorija u upravitelju datotekama" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja direktorija" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838 msgid "An error occurred" msgstr "Došlo je do greške" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" msgstr "Ne mogu premjestiti datoteku u smeće, želite li\ntrajno izbrisati?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "Datoteka \"%s\" ne može biti premještena u smeće." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "Odabrane datoteke ne mogu biti premještene u smeće." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati \"%s\"?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati odabrane datoteke?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Ako izbrišete stavku, ona je trajno izgubljena." @@ -2802,12 +2803,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864 msgid "_View Folder" -msgstr "" +msgstr "_Pogledaj mapu" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:865 msgid "View folder in file manager" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj mapu u upravitelju datotekama" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854 msgid "Show _Hidden" @@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2217 #, c-format msgid "Could not open media: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti medij: %s" #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2264 #, c-format @@ -2888,21 +2889,21 @@ msgstr "" #. ex:et:ts=4: #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 msgid "C_ommand color:" -msgstr "" +msgstr "B_oja naredbe:" #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 msgid "_Error color:" -msgstr "" +msgstr "_Boja greške:" #. ex:ts=8:et: #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35 #: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Quick Open" -msgstr "" +msgstr "Brzo Otvori" #: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69 msgid "Quick open" -msgstr "" +msgstr "Brzo otvori" #: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70 msgid "Quickly open documents" @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786 msgid "Import successfully completed" -msgstr "" +msgstr "Uvoz je uspješno završen" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891 @@ -3023,13 +3024,13 @@ msgstr "Sve podržane arhive" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955 msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Datoteka komprimirana u Gzip obliku" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956 msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Datoteka komprimirana u Bzip2 obliku" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808 msgid "Single snippets file" @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgstr "Sve datoteke" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:821 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do slijedeće greške tijekom izvoza: %s" #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825 msgid "Export successfully completed" @@ -3077,17 +3078,17 @@ msgstr "Upišite novi prečac" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 #, python-format msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" +msgstr "Arhivu \"%s\" nije moguće napraviti" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Odredišni direktorij \"%s\" ne postoji" #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 #, python-format msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" +msgstr "Odredišni direktorij \"%s\" nije valjani direktorij" #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 @@ -3348,27 +3349,27 @@ msgstr "Jezik" #: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Spell Checker" -msgstr "" +msgstr "Provjera pravopisa" #: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "Provjeri pravopisne greške u trenuntom dokumentu" #: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742 msgid "Tags" msgstr "Tagovi" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "Izaberite grupu tagova koje želite koristiti" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652 msgid "_Preview" msgstr "_Pregled" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 msgid "Available Tag Lists" msgstr "Dostupni popis oznaka" |