summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-23 11:13:25 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-23 11:13:25 +0200
commitd5b412c87b87aa884000bb309a6480fb874412c6 (patch)
treeda46c7bb73e9795c76ed10fed6c3eee3a0a694cd /po/hr.po
parentc1ca209172a8b3a0751ac0a1e2dbec33c1894290 (diff)
downloadpluma-d5b412c87b87aa884000bb309a6480fb874412c6.tar.bz2
pluma-d5b412c87b87aa884000bb309a6480fb874412c6.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po127
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4f20f842..c48e7814 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014
+# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 12:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Treba li pluma raditi sigurnosne kopije datoteka koje sprema. Možete po
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Autosave"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko spremanje"
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Treba li pluma umetnuti razmake umjesto tabova."
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Automatic indent"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko uvlačenje"
#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene."
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:321
msgid "Character Encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiranje znakova"
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:387
#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:448
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "File Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Spremanje datoteke"
#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr[2] ""
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1169
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene napravljene na dokumentu u zadnjih sat vremena bit će trajno izgubljene."
#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1175
#, c-format
@@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "pluma je mali i lagani uređivač teksta za MATE radnu površinu"
#: ../pluma/pluma-commands-help.c:93
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ivica Kolić <[email protected]>"
#: ../pluma/pluma-commands-search.c:116
#, c-format
@@ -992,11 +993,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Dokument \"%d\" nije spremljen"
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
-#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284
+#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288
msgid "Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo za čitanje"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689
+#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -1188,11 +1189,11 @@ msgstr "pluma ne može rukovati sa %s: adrese za pisanje."
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:262
msgid "The location of the file cannot be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija datoteke se ne može montirati."
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:266
msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaciji datoteke se ne može pristupiti jer nije montirana."
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:270
#, c-format
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1056
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1066
msgid "S_ave Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ip_ak spremi"
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:946
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:956
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
-msgstr ""
+msgstr "%s nije ispravna lokacija. Molim provjerite da ste ispravno upisali lokaciju i pokušajte ponovno."
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198
msgid ""
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "Ne mogu spremiti datoteku %s."
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1287
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s izmjenjena je na disku."
#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1292
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
@@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr[0] "Postoji %d kartica s pogreškama"
msgstr[1] "Postoje %d kartice s pogreškama"
msgstr[2] "Postoji %d kartica s pogreškama"
-#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215
+#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr ""
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "O ovom programu"
#: ../pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Napusti način cijelog zaslona"
#: ../pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "Podešenja stranice"
#: ../pluma/pluma-ui.h:88
msgid "Set up the page settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi postavke stranice"
#: ../pluma/pluma-ui.h:90
msgid "Print Previe_w"
@@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "Idi na određeni redak"
#: ../pluma/pluma-ui.h:132
msgid "_Incremental Search..."
-msgstr ""
+msgstr "_Inkrementalno pretraživanje..."
#: ../pluma/pluma-ui.h:133
msgid "Incrementally search for text"
-msgstr ""
+msgstr "Inkrementalno pretraži tekst"
#. Documents menu
#: ../pluma/pluma-ui.h:136
@@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#: ../pluma/pluma-utils.c:1339
#, c-format
msgid "/ on %s"
-msgstr ""
+msgstr "/ na %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
#: ../pluma/pluma-view.c:1274
@@ -2104,7 +2105,7 @@ msgstr "Koristi %s način isticanja"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980
+#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
@@ -2139,20 +2140,20 @@ msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1705
+#: ../pluma/pluma-window.c:1709
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiviraj '%s'"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1958
+#: ../pluma/pluma-window.c:1962
msgid "Use Spaces"
msgstr "Koristi razmake"
-#: ../pluma/pluma-window.c:2029
+#: ../pluma/pluma-window.c:2033
msgid "Tab Width"
msgstr "Dužina kartice"
-#: ../pluma/pluma-window.c:3893
+#: ../pluma/pluma-window.c:3897
msgid "About pluma"
msgstr "O pluma"
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
msgid "Run \"make\" in the document directory"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni \"make\" u direktoriju dokumenta"
#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
msgid "Remove trailing spaces"
@@ -2621,63 +2622,63 @@ msgstr "Otvori terminal u trenutno otvorenom direktoriju"
msgid "File Browser"
msgstr "Preglednik datoteka"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom stavarnja novoga direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "Došlo je do greške prilikom stavarnja nove datoteke"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom preimenovanja datoteke ili direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom brisanja datoteke ili direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja direktorija u upravitelju datotekama"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja direktorija"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo je do greške"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
msgstr "Ne mogu premjestiti datoteku u smeće, želite li\ntrajno izbrisati?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Datoteka \"%s\" ne može biti premještena u smeće."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "Odabrane datoteke ne mogu biti premještene u smeće."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati odabrane datoteke?"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
+#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete stavku, ona je trajno izgubljena."
@@ -2802,12 +2803,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
msgid "_View Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogledaj mapu"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:865
msgid "View folder in file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj mapu u upravitelju datotekama"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
msgid "Show _Hidden"
@@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2217
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti medij: %s"
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2264
#, c-format
@@ -2888,21 +2889,21 @@ msgstr ""
#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
-msgstr ""
+msgstr "B_oja naredbe:"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
msgid "_Error color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja greške:"
#. ex:ts=8:et:
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
#: ../plugins/quickopen/quickopen.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Quick Open"
-msgstr ""
+msgstr "Brzo Otvori"
#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
msgid "Quick open"
-msgstr ""
+msgstr "Brzo otvori"
#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
msgid "Quickly open documents"
@@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:786
msgid "Import successfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz je uspješno završen"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
@@ -3023,13 +3024,13 @@ msgstr "Sve podržane arhive"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
msgid "Gzip compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka komprimirana u Gzip obliku"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
msgid "Bzip2 compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka komprimirana u Bzip2 obliku"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
msgid "Single snippets file"
@@ -3044,7 +3045,7 @@ msgstr "Sve datoteke"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:821
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do slijedeće greške tijekom izvoza: %s"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:825
msgid "Export successfully completed"
@@ -3077,17 +3078,17 @@ msgstr "Upišite novi prečac"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Arhivu \"%s\" nije moguće napraviti"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišni direktorij \"%s\" ne postoji"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišni direktorij \"%s\" nije valjani direktorij"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
@@ -3348,27 +3349,27 @@ msgstr "Jezik"
#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Spell Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera pravopisa"
#: ../plugins/spell/spell.pluma-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Provjeri pravopisne greške u trenuntom dokumentu"
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Izaberite grupu tagova koje želite koristiti"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713
+#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Dostupni popis oznaka"